隨著一聲吆喝和一聲馬鞭聲,馬車從我們身后的帝國軍隊中疾馳而去。在后面,我踉蹌著,當(dāng)我們加快速度時,我緊緊抓住了馬車。在我們的右邊是劫掠者整齊的隊伍等待著發(fā)起攻擊,而在我們的左邊,巨大的頁巖島的旗子越來越近。我們在他們之間以最快的速度前進(jìn),沉重的車輪聲充斥著我們的耳朵。風(fēng)刺痛了我的眼睛,大股大股的塵土和沙礫從馬車的兩側(cè)和后部噴了出來。幾秒鐘后,從我們身后傳來一聲喊叫,我們轉(zhuǎn)過身,看到我們的騎兵在我們背后也發(fā)起了攻擊,想搶占先機(jī)。
突然,劫掠者們做出了反應(yīng),認(rèn)出了攻擊的實質(zhì),把馬轉(zhuǎn)向了我們。一陣混亂之后,猩紅的浪潮緊密排列在一起,再次向我們撲來,他們的戰(zhàn)馬踢打著地面,發(fā)出震撼心靈的聲音,他們發(fā)起了快速而沉重的沖鋒。我們已經(jīng)離得太近,他們無法使用弓箭,于是他們放下長矛尖,對準(zhǔn)我們的心臟刺過來。剎那間,我只聽到了戰(zhàn)斗的吶喊聲和馬蹄在堅硬的地面上發(fā)出的低沉而拖拽的吼聲。
左邊是200人的頁巖島騎兵,此刻他們發(fā)起了全面沖鋒。他們站在誰的一邊,已不再有任何疑問。
我們將被困在他們和猩紅突襲者之間。
“向右拉!”我沖男孩吼道。“橫穿他們的前線。”
馬車猛地一歪,轉(zhuǎn)過身來,穿過突襲者的路線。我們的騎兵護(hù)衛(wèi)隊分頭行動,莉莎帶著非正規(guī)軍和我們一起,加內(nèi)特將格雷海岸騎兵撤退了回去。突襲者沖擊過來了。
我們用手和膝蓋爬到馬車的另一邊,腳下的地板在踢我們。我站起來時,敵人離我們不到一百碼遠(yuǎn),正迅速向馬車一側(cè)逼近。
等一等,我想。等等……
“射擊!我喊道。
我瞇起眼睛順著右手弩的凹槽,扣動了扳機(jī)。弩箭射穿了一名襲擊者的前胸,把他向后甩出馬鞍。我兩邊的其他弩都折斷了,我想又有一個騎手倒下了。他們越來越近,在短短幾秒鐘內(nèi)變得巨大而清晰。我又射出了一只弩箭,手忙腳亂地笨拙地移向另一把弩,甚至都沒看自己有沒有打中什么東西。其他人現(xiàn)在都在摸索斧子和長矛,等著他們靠得足夠近。我又向猩紅色和青銅色的大海中射擊了兩次,又有兩次的人倒下了,取而代之的是更多的人。他們現(xiàn)在離得太近了。我是帶著一種近乎絕望的心情,拿起盾牌,拔出了大刀。
然后他們向我們沖過來,撞在敞開的馬車的半邊,就像巨大的、卷曲的浪頭沖到露出地面的巖石上一樣。一根長矛尖狠狠地刺進(jìn)了馬車的木頭,在沖鋒的力量下把木頭劈開了。我嚇得后退了幾步。前方的弩手被長矛刺穿,當(dāng)場斃命。我向前撲去,砍向突襲者的馬,但我的劍刃從馬的皮鞍上滑落。一名格雷海岸士兵舉起長矛,像標(biāo)槍一樣,刺進(jìn)了一名騎手的喉嚨。鮮血從他的胸甲上噴涌而下,他從馬鞍上癱倒在地,失去了知覺。當(dāng)長矛手伸出手從尸體上拖出武器時,他被另一名劫掠者突然猛撲擊倒,這名襲擊者是一名軍官,他的蓋臉頭盔上有一個側(cè)冠。
我憤怒地大叫一聲,發(fā)起攻擊,用盾牌把他的長矛擊到一邊,用劍狠狠地砍向他的頭。戰(zhàn)斗的聲音在我耳中震耳欲聾,我再次出擊,當(dāng)劍刃擦過堅硬的青銅時,我毫無知覺地猛擊。然后,就在他想把長矛轉(zhuǎn)向我的時候,他移了個身,向一邊傾斜。我的劍狠狠地刺過他的肩胛骨,我感到刀鋒刺穿了他的肌肉和骨頭。這一次沒有恐懼,只有狂喜,在他倒下之前,我又砍了兩刀。
敵人發(fā)生了變化。有一秒鐘,他們因為失去了軍官而畏縮不前,就在這一秒鐘,加內(nèi)特帶著騎兵猛撲到他們的側(cè)翼。他們中的四五個人還不知道攻擊從何而來就倒下了,在馬車的另一邊,村里的戰(zhàn)士們與同樣受驚的敵人一翼進(jìn)行了互擊。我想他們沒有想到,我們真的會以如此可憐的兵力來進(jìn)攻。
這種驚喜并沒有持續(xù)多久。過了一會兒,我們就動彈不得了。拴在馬車上的一匹馬死了。男孩把它解開了,但我們的速度會大大減慢。另一個格雷海岸的普通步兵腿上插了一根長矛尖,只能用他的長方形盾牌自衛(wèi)。那個拿弩的女人在用木斧保護(hù)馬車尾部時犧牲了。我看到她在倒下前砍了幾下,甚至在她被擊中死亡后,她還向攻擊她的人舉起斧頭,擊中了他的大腿。他們一起倒下了。支離破碎的馬車濺滿了鮮血。我的周圍充斥著武器的碰撞聲和夾雜著憤怒、反抗和痛苦的人聲怒吼。
沖鋒開始時,我短暫地看到加內(nèi)特騎在戰(zhàn)馬上,跺腳甩動,他的斧頭高高舉過長角的腦袋。我曾見過他把斧子狠狠地砍倒,但在那之后,他就被混亂的戰(zhàn)斗吞噬了,我也說不清他是死是活。自從我們和劫掠者發(fā)生沖突后,我就再沒見過莉莎,我只知道村民的幾匹馬已經(jīng)脫韁而逃,沒有人騎。突然間,我清醒地認(rèn)識到,我們活不下去了。我只能緊緊地握著劍和盾,環(huán)顧四周,然而只看到了失敗。
掠襲者在我們破舊的木平臺馬車周圍團(tuán)團(tuán)圍住,用長矛猛撲,而我們所能做的,就是用盾牌拼命閃避,然后退到馬車對面。我被困在那里,用我的劍猛揮抵擋致命的長矛尖。我的手臂因用力和沮喪的憤怒而顫抖。然后,當(dāng)我在尋找即將徹底毀滅我們的頁巖騎兵的黑色三角旗時,我看到了維爾內(nèi)塔騎兵的綠色和黃銅相間的三角旗,他們猛擊突襲者的后方。
敵人過了一會兒才意識到發(fā)生了什么事,他們中有幾個人在扭動馬鞍向后看時,被機(jī)會主義者的長矛刺下了馬。其中一人在試圖面對米托斯和他的部下時,扯下了頭上的頭盔,好像看不清楚一樣。他們被包圍,受到來自四面八方的攻擊。在他們的力量中心是被自己的騎兵壓在一起的劫掠者們,無法向敵人突圍而戰(zhàn)。戰(zhàn)馬慌亂地直立起來,至少有一名掠襲者在擁擠中被甩出踐踏。他們還沒來得及轉(zhuǎn)身與維爾內(nèi)塔騎兵戰(zhàn)斗,許多人已經(jīng)被綠旗長矛刺穿。
米托斯將他的部隊分成了兩半,其中一半攻擊突襲者的后方,其余的百人則在前進(jìn)速度已經(jīng)放慢的頁巖騎兵面前排成一列。掠襲者正試圖抽身,他們奮力穿過村民組成的薄薄的防御陣線,一邊掙脫,一邊轉(zhuǎn)向城堡。等到劫掠者們完全掙脫束縛,從我們和頁巖軍中抽身而出時,他們差不多損失了六十人和六十匹馬。剩下的大約有一百人。
在這暫時的喘息中,我軍步兵發(fā)出了勝利的吼聲。頁巖軍的騎兵已經(jīng)放慢了速度,但距離步兵下馬的地方還有很長的路要走。他們身穿深色鱗甲和黑色龍紋斗篷,猶豫不決地站在那里,試圖判斷到底發(fā)生了什么事。
米托斯出現(xiàn)在維爾內(nèi)塔騎兵的最前面。他那帶著鋼絲纏繞的龍冠和可怕面具的頭盔從臉上向后傾斜。他發(fā)現(xiàn)加內(nèi)特帶著他的人回來了,渾身是血,但精神矍鑠,他向他喊道:“攻擊頁巖騎兵。把他們追到他們的防線,同時提防我們背后的突襲者。沖啊!”
他吼出最后一個字時,拉下頭盔遮住臉,掉轉(zhuǎn)戰(zhàn)馬。隨著我們部隊的一聲呼喊,騎兵們轉(zhuǎn)身跟了過來。站在頁巖軍和劫掠者之間的一百匹維爾內(nèi)塔騎兵組成了第一波;其余的100匹,由霍普鎮(zhèn)守軍和村民補(bǔ)充,組成了不那么有序的第二波。就在最前面,劍舉在空中的是倫瑟麗特。
我站在我們殘破的馬車上,看著頁巖騎兵的猶豫。他們開始向前推進(jìn),但看到我們的士兵向他們迎面沖來,他們的精神崩潰了。軍官們叫喊著,有序的隊伍散開了。一些人正面迎戰(zhàn)我們的沖鋒,一些人等待著,另一些人逃向他們的步兵,我們的騎手跟在他們的后面。頁巖島的大名鼎鼎的騎兵中,只有不到一半的人活著回來。
在北方,剩下的突襲者看著我們重新集結(jié)。他們已經(jīng)開始從后面發(fā)起進(jìn)攻,但頁巖軍的防線突然斷裂,他們不得不撤退。
“其他人呢?”滿臉是血的少年說。“那些穿白衣的?!?p> 我轉(zhuǎn)過身,瞇著眼望向他們剛才待過的地方,但沒有他們的蹤影。他們已經(jīng)走了。
“在那里!”我們最后一個藍(lán)斗篷長矛兵說。
從薄霧中,帝國軍隊出現(xiàn)了,就在幾百碼開外的劫掠者兄弟旁邊。我們已經(jīng)阻止了紅軍與黑軍的聯(lián)合,但情況還是一樣糟糕。
奧爾戈斯和雷蒙公爵把他們的兩個連集合在一起,向平原的中心進(jìn)發(fā),在那里我們可以在突襲者和頁巖軍的其余部隊之間形成一道屏障。我們讓馬車向他們和他們提供的短暫安全地帶緩緩駛?cè)ァ?p> “威爾,”麗莎叫道,“到這兒來。”
我走過去,很高興能讓受驚的士兵們獨(dú)自思考。幾個女人從城堡里涌了出來,其中一個開始哀號得又高又長。我看見她伏在其中一具尸體上,她的臉因悲傷而扭曲變形,她的哭聲在空中飄蕩。我趕緊把目光移開,試圖把這聲音拒之門外,但另一個聲音開始了,和她一起發(fā)出刺耳的和聲。士兵們受不了了。一股不安的漣漪在他們的隊伍中上下涌動,一股你可以看到的漣漪。我轉(zhuǎn)過身去,背對著哀悼的婦女,慢慢地走到麗莎站在格雷海岸步兵團(tuán)前面的地方,她和公爵以及其他一行人站在一起。
“現(xiàn)在我們怎么辦?”加內(nèi)特疲倦地問道。
“我們會進(jìn)一步削弱他們,”麗莎說。“米托斯,韋爾內(nèi)薩的騎兵速度很快。你能讓他們靠得足夠近,讓他們投標(biāo)槍嗎?”
米托斯搖了搖頭。“除非你能把頁巖島軍隊的弓箭手的注意力集中在別處。”
“我們需要轉(zhuǎn)移他們的注意力,”麗莎說。
奧爾戈斯點點頭?!澳銜玫竭@個結(jié)果的。”他決絕地說。