首頁(yè) 浪漫青春

隨心而動(dòng)之愿望

隨心而動(dòng) 之 愿望 第四十一章 片刻安息

隨心而動(dòng)之愿望 作家Tpgy3N 3471 2022-11-02 20:30:09

  譯者按:根據(jù)AJ和特里的原名小說(shuō),翻譯再創(chuàng)作的一部小說(shuō),故事純屬虛構(gòu)。故事發(fā)生在西方中世紀(jì),書(shū)中大量的日常社會(huì)生活環(huán)境描寫(xiě),戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面描寫(xiě)皆為寫(xiě)實(shí),而非玄幻。AJ哈特利整理出版的該書(shū),他也是依據(jù)數(shù)百年前留下的中古英文手稿翻譯寫(xiě)成。其中大量的古

  代英語(yǔ),中古英語(yǔ)也經(jīng)歷了不止一個(gè)人的手翻譯而成。英文版即使經(jīng)過(guò)翻譯整理,文法和如今有很大差異。漢語(yǔ)譯文,自然也略顯生硬。

  眼前漆黑一片。我奇怪地醒了過(guò)來(lái),我的意識(shí)漸漸蘇醒,但一次似乎只能想起一點(diǎn)。我覺(jué)得全身都麻木了,雖然我試著動(dòng)了動(dòng),但我的肌肉好像還在沉睡。我仰面躺著,雙臂直直地放在身體兩側(cè)。這是一種令人不安的感覺(jué),僵硬地躺在黑暗中,聽(tīng)著自己的心跳加速。我試著扭動(dòng)身體的每一個(gè)部位——腿、肩膀、胸部,努力掙脫某種無(wú)形的紐帶,但它們不可思議地靜止不動(dòng)——怎么嘗試也無(wú)濟(jì)于事。

  我死了,我想。我的身體關(guān)閉了,只有我的頭腦還活著。那些多毛的小混蛋還是不知道在哪里咬到了我。

  但接著我能感覺(jué)到指尖附近的東西:我的襯衫面料。過(guò)了一兩分鐘,我的手就能活動(dòng)了,腳趾頭也能擺動(dòng)了。又過(guò)了痛苦的半分鐘,我的四肢恢復(fù)了活力,身體終于蘇醒了。

  我向右滾去,確切地說(shuō),我開(kāi)始向右滾去,卻發(fā)現(xiàn)我不能。有一堵墻擋住了我的身體。聞起來(lái)有松樹(shù)的味道。我又往另一邊滾,結(jié)果也是一樣。當(dāng)我試圖坐起來(lái)的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我頭頂上也有同樣牢固的束縛。我被困在一個(gè)盒子里。

  但不是普通的一個(gè)盒子。

  我拼命地用指甲抓著木頭,那東西熟悉得要命的形狀映入我的眼簾:一具棺材。

  所以,我要么是死了,有了某種鬼魅般的意識(shí)。要么就是有人以為我死了,所以給我裝入棺材了。

  我以這種悲慘的方式死于別人的愚蠢,這簡(jiǎn)直太荒唐了。我舉起前臂,用力推了一下棺材蓋的底面,但馬上就知道這完全是在浪費(fèi)時(shí)間。我估計(jì)上面大約有80立方英尺的泥土壓著。它們會(huì)慢慢地把木頭弄碎,直到老鼠和蠕蟲(chóng)爬進(jìn)來(lái)。

  但愿到那時(shí)我已經(jīng)死了,我想。這具尸體也許不算什么,但我不想袖手旁觀(或者說(shuō)是躺著),眼看著它被比我活著時(shí)更低級(jí)的害蟲(chóng)剝得精光(這里一只眼睛,那里一個(gè)腎臟)。我再次嘗試著推了推棺蓋。

  盡管困難重重,它還是動(dòng)了。蓋子明顯地打開(kāi)了,它的邊緣出現(xiàn)了一道裂縫。我喘著氣,驅(qū)走了驚恐萬(wàn)分的恐慌,使勁推了推。它木質(zhì)的鉸鏈碎了,脫開(kāi)了。我如釋重負(fù)地笑著,掩著眼睛,坐了起來(lái)。

  我坐在馬車的后面,我們正在前進(jìn)。車上還有另外五具棺材,整齊地堆放著,裝滿了馬車。

  現(xiàn)在,這可能是一種病態(tài)的執(zhí)念,有時(shí)會(huì)讓我們看到死亡的一瞥,也可能是我沒(méi)有真正承認(rèn)的對(duì)戰(zhàn)友的感情,但我抓了一根位置很方便的撬棍,開(kāi)始撬離我最近的棺材的側(cè)面。

  一種可怕的期待使我渾身發(fā)熱,我打開(kāi)棺材蓋,把它推到一邊。里面是奧爾戈斯。當(dāng)我觸摸他的臉頰時(shí),認(rèn)為他是被提前故意安置在這里的任何希望都破滅了。他的臉僵硬,沒(méi)有反應(yīng),像墳?zāi)怪械囊粯颖洹?p>  我端詳著他那一動(dòng)不動(dòng)、毫無(wú)生氣的臉,感到一種失落和失敗的感覺(jué)。奧爾戈斯已經(jīng)死了,我知道他被毒蜘蛛咬了我一口是為了救我的命,這讓我心中非常難過(guò)。

  “下午好,威爾,”馬車前面?zhèn)鱽?lái)一個(gè)聲音。

  我轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),發(fā)現(xiàn)一個(gè)男人正對(duì)我微笑。他的臉很臟,衣衫襤褸,但聲音里卻有某種東西……

  “米托斯?”我說(shuō)。

  “還有誰(shuí)?”他說(shuō)。“這么說(shuō)你是自己孵出來(lái)的?”

  “奧爾戈斯……”“我搖搖欲墜。

  “我想在一個(gè)小時(shí)之內(nèi),”米托斯說(shuō)著,轉(zhuǎn)身回到了路上。

  “什么?你他媽對(duì)復(fù)活這件事還挺淡定的。”

  他看了我一眼,臉上帶著那種不知你腦子里有什么毛病的神情。

  我爬到前面。

  “這么說(shuō)奧戈斯沒(méi)死?””我說(shuō)?!斑@也是魔法嗎?”就像那把劍和從霧中來(lái)的突襲者……”

  他又看了我一眼,困惑而又懷疑,好像他認(rèn)為我是故意犯傻的。

  “奧爾戈斯沒(méi)死,”他說(shuō)著,把目光轉(zhuǎn)回到路上。

  “那很好,”我回答,完全懵逼了。

  “是的,”他同意了。過(guò)了一會(huì)兒,他又說(shuō):“他為什么會(huì)死呢?”

  我不知道我們誰(shuí)是低能兒。通常都是我,但似乎是時(shí)候把這一點(diǎn)再說(shuō)清楚一次了。

  “他為什么會(huì)死?””我重復(fù)道?!班牛?dāng)人們被沒(méi)有已知解藥的致命蜘蛛咬傷,不久之后就停止呼吸,變得非常僵硬和寒冷,人們把他們放進(jìn)棺材時(shí),這往往是我首先想到的事情。這可能很愚蠢,但事實(shí)就是如此?!?p>  “他沒(méi)告訴你莉莎給你的那杯酒吧?”

  “什么呢?”

  然后就出現(xiàn)了一個(gè)罕見(jiàn)的“為了繁榮而記住它”的時(shí)刻:米托斯笑了。這不是大笑,也不是沙啞的大笑,但它就在那里,雖然很短暫。不是微笑,是大笑。

  “看來(lái)奧爾格斯這一次比你略勝一籌,”他說(shuō)。

  原來(lái),莉莎專門為這種不測(cè)事件釀造了一種藥劑。它減慢了心跳,使呼吸變淺,使人昏睡,除了最徹底的檢查之外,所有人都覺(jué)得這就像死亡。倫瑟瑞特和加內(nèi)特已經(jīng)溜了,跟在馬車后面。莉莎、奧戈斯和我被公開(kāi)抬著到處走,好讓人們以為突襲者的進(jìn)攻取得了成功。一切都按照計(jì)劃進(jìn)行,只是沒(méi)有人告訴我有這個(gè)計(jì)劃。

  “我們比他們晚了一天,”米托斯說(shuō),“但粉筆裝置工作得很好。我想倫瑟麗特學(xué)了你的一招,威爾。”

  “我的書(shū)嗎?”

  “她做了一件戲劇性的事:在加內(nèi)特鉆到馬車下面裝機(jī)械裝置時(shí),讓司機(jī)分心?!?p>  “分心?我含糊地重復(fù)了一遍。“如何?”

  他說(shuō):“我不知道。”“她說(shuō)了一些關(guān)于利用她的女性特質(zhì)的話,不管那是什么意思?!?p>  這是什么意思?穿著低胸衣賣水果?撩起裙子,假扮廉價(jià)妓女?在街上跳著異域風(fēng)情的吉普賽舞,手指上戴著小鈸,頭上戴著流蘇……

  “如果你愿意,你可以開(kāi)始打開(kāi)那些棺材,”米托斯說(shuō)。

  我思緒回到了現(xiàn)實(shí)中。盡管現(xiàn)實(shí)是迷惑敵人的,我還是替它們?nèi)デ碎_(kāi)蓋子。莉莎安靜而安詳?shù)靥稍谒男」撞睦?,一縷長(zhǎng)長(zhǎng)的黑發(fā)披在她的臉上。我把它拂到一邊,看著她。這種死氣沉沉的恍惚狀態(tài)在她身上看起來(lái)并不像在通常更生動(dòng)的奧戈斯身上那么糟糕。她看起來(lái)好像隨時(shí)都可能睜開(kāi)眼睛,然后開(kāi)始自己的事情,向我微微點(diǎn)頭,感謝我沒(méi)有把他們都弄死。我開(kāi)始理解加內(nèi)特對(duì)她的尊敬了。一個(gè)人怎么能看起來(lái)如此微不足道,卻讓你覺(jué)得自己如此渺小和透明?

  我只好把頂上的棺材移開(kāi),打開(kāi)下面堆著的那些棺材,要不是奧爾戈斯醒了,我不可能做到這一點(diǎn)。他一臉茫然,但伸伸寬闊的肩膀后,他看到了我,咧嘴一笑。

  “我猜你忘了說(shuō)我們都要睡一會(huì)兒了,”我責(zé)備地說(shuō)。

  “我猜是吧,”他說(shuō)?!熬染任摇!?p>  我拉著他的手,當(dāng)他站起來(lái)的時(shí)候,他有點(diǎn)像擁抱了我,拍了拍我的背。

  “能活著真好,”他一邊說(shuō),一邊檢查著手臂上細(xì)長(zhǎng)的傷口。

  我點(diǎn)了點(diǎn)頭。之前我想說(shuō)的話現(xiàn)在看起來(lái)很尷尬,也沒(méi)必要,所以我就說(shuō):“做點(diǎn)有用的事,幫我把這些打開(kāi)?!?p>  其中一具棺材里裝著食物和裝備,最后兩具棺材里裝著一對(duì)巨大的弩,上面有滑梯,看起來(lái)需要好幾個(gè)人才能拉動(dòng)。他們大概能在一百碼外刺穿四個(gè)人和他們的坐騎。我吹了一聲口哨,米托斯在前面喊道:“如果劫掠者進(jìn)攻,他們可能會(huì)幫助扳回一點(diǎn)比分。制造它們的人管它們叫蝎子?!?p>  它們的長(zhǎng)刺很厲害。

  當(dāng)我爬回去的時(shí)候,我什么也沒(méi)說(shuō),其中一個(gè)巨大的,看起來(lái)很殘忍的巨大弩箭松松垮垮地握在我的手指里。我在想,如果被這樣的東西射到,會(huì)是什么感覺(jué)。毫無(wú)疑問(wèn),不會(huì)比以其他方式被殺死更糟??赡鼙饶承┓绞揭谩?p>  “威爾,我想讓你來(lái)負(fù)責(zé)管理蝎子巨弩,”米托斯說(shuō)。“我們停下來(lái)吃午飯的時(shí)候,你可以裝一個(gè),熟悉一下它是怎么工作的?!?p>  “所以現(xiàn)在我們要從一百步外把敵人從馬鞍上轟下來(lái)?”奧爾戈斯皺著眉頭說(shuō)。

  米托斯淡淡地說(shuō):“掠襲者不會(huì)排好隊(duì)和你單挑。”

  “而他們?nèi)狈娙说臉s譽(yù),意味著我們只能求助于……這些武器嗎?奧爾戈斯問(wèn),朝那些巨大的弩點(diǎn)了點(diǎn)頭。

  說(shuō):“絕對(duì)米托斯的邏輯。

  奧爾戈斯又皺起了眉頭,開(kāi)始打磨他的劍刃,好像在表明一個(gè)觀點(diǎn)。

  在這一點(diǎn)上,我和米托斯是一致的。

  盡管如此,我的心情還是很復(fù)雜。弩或者弩炮(用這個(gè)詞來(lái)形容那些鏗鏘有力的死亡投擲器并不合適)讓我覺(jué)得自己很強(qiáng)大,但當(dāng)敵人太逼近時(shí)會(huì)發(fā)生什么呢?我來(lái)得及裝填射出第二只弩箭嗎?面對(duì)那些必須用這種機(jī)器殺死的人,我又有什么機(jī)會(huì)面對(duì)面的砍殺擊敗他們呢?米托斯對(duì)我的新信心又如何呢?現(xiàn)在威爾麗變成了弩炮手了,真棒!比爾麗是是整個(gè)裝備的關(guān)鍵、太重要了。敵人沖鋒時(shí)我真是那個(gè)可以依靠的人?我突然明白他們?yōu)槭裁炊寄敲凑J(rèn)真了。根本不是為了榮譽(yù)和美德。他們只是無(wú)法忍受一想到自己會(huì)搞砸,朋友的死會(huì)讓他們良心不安。我看著蝎子弩,感覺(jué)胃和腹股溝之間的某個(gè)地方有一股越來(lái)越濃的寒意。

  “粉筆記號(hào)靠得太近了,”米托斯看著路上一個(gè)蒼白的斑點(diǎn)說(shuō)。“我希望有足夠的灰塵。”

  “什么理論?”

  “他們要去哪兒?”我們向北。我想說(shuō)維爾內(nèi)莎??赡苁鞘锥急旧?。”

  “好吧,至少我們某些東西已經(jīng)為這些劫掠者準(zhǔn)備好了,”我說(shuō)。

  “是弩?”米托斯問(wèn)道。

  “不,”我回答,“用棺材。我給他們準(zhǔn)備好了一人一口棺材?!?

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南