首頁 浪漫青春

隨心而動之愿望

隨心而動 之 愿望 第二十一章 追憶往事

隨心而動之愿望 作家Tpgy3N 2902 2022-10-28 22:31:18

  早餐時,莉莎分配任務(wù)。米托斯要和阿勒斯談?wù)勎覀內(nèi)ノ骰魻柲返暮笄诎才?,以及等待我們的煤炭?p>  “你們決定好路線了嗎?””他問道。

  莉莎回答:“最直接的路線,也是最不顯眼的?!薄拔覀儚囊留斈嵘肿钅隙说南旅孀?。如果伯爵問起,就說我們還沒有決定,但我們可能會走希望鎮(zhèn)的路?!?p>  米托斯接受了這一點,沒有發(fā)表任何評論。我想我是唯一一個對她不信任我們的雇主感到驚訝的人。莉莎轉(zhuǎn)向我們其余的人,說:“倫瑟麗特和加內(nèi)特。我們需要馬和一輛馬車。別忘了給威爾買個坐騎。多貨比三家,否則價格會很高。

  “威爾和奧爾戈斯,我要你們檢查我們所有的武器和盔甲。找出哪些需要更換,看看能買到什么。他們在卸貨“鸕鶿”號的時候,有一箱毒液瓶掉了,所以要留意小瓶和藥罐。我自己去找藥劑師去取原料?!?p>  奧爾戈斯皺起眉頭,但莉莎盯住了他的眼睛,于是他點了點頭。

  “不喜歡毒害我們的敵人,是吧?”她一走,我就說。

  “我寧愿和他們刀劍拼殺?!眾W爾戈斯說著,看向別處?!斑@樣公平。我更喜歡敵人用他們的戰(zhàn)斗技巧和我比拼。用他們的勇氣和我比拼。”

  “但莉莎說我們應(yīng)該多買點毒液,我認為她或許是對的。比如我很難用劍打贏一個敵人。”我說?!安贿^這些都是值得尊敬的毒藥,我要用尊重的方式毒死敵人。我開始明白你說她是什么意思了?!?p>  “什么?”

  “她很特別?!蔽艺f,沒等奧爾戈斯有機會回答,我就走開了。

  我們花了大約一個小時才把箱子翻了個遍。裝甲都很好,但里面的一些皮革襯墊發(fā)霉了。我們在阿德辛庫存不足的市場附近找到了一個貨物短缺的軍火商,買了護墊、200支箭、一對灰木長矛和三塊皮革覆蓋的盾牌,邊緣鑲嵌了磨碎的銅片。這批貨花了我們四十枚銀幣。

  “真是光天化日之下?lián)尳?,東西如此之貴!”當(dāng)我們把他們抬上馬車后座時,奧爾戈斯輕蔑地嘟囔著?!疤嵝盐矣肋h不要再去阿德辛購物了。現(xiàn)在,回城堡去吧?”

  “這些毒液燒瓶?我提醒他。

  “哦,”他有點惱怒地說,“我忘了。他悶悶不樂地抽了抽鞭子,我們就滾走了。

  “我不知道我們?yōu)槭裁匆I武器,”我對著他的劍頭點了點頭?!澳悴荒苤挥媚Хň涂梢源驍橙藛幔俊?p>  “別說了,威爾?!眾W爾戈斯警告說。

  我立即閉上了嘴巴。

  在阿德辛,我們并沒有被快樂的面孔包圍。有時孩子們圍在馬車旁,伸出瘦弱的手要食物或錢。一開始,我們給了幾個便士,但這引起了激烈的爭吵。于是我們停止了,對自己和當(dāng)時的道德不確定。

  “你還想聽那個故事嗎?”他突然說?!笆顷P(guān)于我如何成為一名冒險家的那篇嗎?”

  “是的,”我說。“我收集的故事?!?p>  “這個和你自己的故事沒有什么不同。”

  “怎么這么?”

  “我偶然遇到了保護我不受帝國侵略的冒險家?!?p>  “他們也在追殺你?”我高興地說?!笆裁?”

  他嘆了口氣,然后說:“我殺了一個人。事實上,是個男孩?!?p>  我盯著他。

  “算是意外吧,”他繼續(xù)說。“那是許多年前的事了。我的父親曾經(jīng)是一個偉大的鐵匠,他去世了,我被迫在家里幫忙,拿他做的東西做交易。我討厭它。我想要像他那樣做刀片,所以我花了幾個小時自學(xué),加熱、敲打和折疊鋼材?!?p>  馬車嘎吱作響,他心不在焉地輕拍著馬,眼睛仍然盯著前面的路,或者盯著很久以前我看不見的什么東西。他自嘲地哼了一聲,繼續(xù)往前走?!暗也皇枪そ?。所以我用自己造的賣不出去的劍來訓(xùn)練,學(xué)會了砍刺和看起來很華麗的劍術(shù)。很快,我就能在手腕上旋轉(zhuǎn)一把大刀,把它從一只手扔到另一只手,或者在背后戲劇性地揮舞它。壯觀無比,但其實毫無用處。我蔑視家人在店里或田里的勞動。我堅信自己就是個劍客。劍客不摘菜的。

  “有一次,我?guī)е卉囧佂肫芭枞ヵU斯克羅夫特以南山上的一個遙遠的村莊:這是對我母親罕見的讓步。我把貨物送過去,正準(zhǔn)備回家,這時刮起了暴風(fēng)雨。我決定在一家小酒館過夜。我記得它的名字叫“棕熊”,盡管多年來我一直試圖忘記。

  “酒館里的男人不習(xí)慣我這種膚色的男人,他們以為我是個跑腿的富家子弟。當(dāng)他們第一次評論我的時候,我應(yīng)該知道該走了。三個和我年齡相仿的男人,都喝醉了。他們嫉妒我的出身(誤以為的富家子弟),開始對我進行侮辱。我大聲叫他們閉嘴。其中一人朝我沖過來。我把他打倒了。酒吧老板試圖讓他們平靜下來,但我拔出劍來,揮舞著劍。其中一個,一個大約18歲的金發(fā)小伙子,拿著一瓶酒向我走來。

  “我猛撲過去,只想刺破他的外衣,以證明我的勇猛,”奧爾戈斯說?!耙苍S是因為我的憤怒,或者是我對手的搖晃,又或者是我的準(zhǔn)頭沒有我想象的那么準(zhǔn)。我瞬間把他刺穿了。”

  我看著他,驚訝地發(fā)現(xiàn)他眼中流露出厭惡的神情。我在想,那具被殺死的軀體到底有什么特別之處呢?還在怨恨?他肯定從那以后就開始不斷殺戮,堆積了不小的一堆尸體了。他趕緊繼續(xù)說下去,以便快速結(jié)束他原本沒打算講的故事。

  “我一直沒回家。在鮑斯克羅夫特,我發(fā)現(xiàn)自己的名字上了通緝名單,躲了三個星期,然后找到了出城的路,當(dāng)了一輛貿(mào)易商隊的警衛(wèi)。我們向北去了哈夫諾,在那里我遇到了米托斯。他給了我新的身份和新的生活。”

  我想了一會兒。我一場一場、一行一行地回憶著這一切,馬蹄聲模糊地在我的腦海中回響。

  “好故事,”我說?!坝泻芏嗲榫w化的細節(jié)和情感。我喜歡它。”

  “這不僅僅是一個故事,”他有點苦澀地說?!爸皇俏业纳罱?jīng)歷。”

  我說,“沒有‘只是’個故事這回事。”“它們可能是我們擁有的最重要的東西?!?p>  “當(dāng)它們是真實的時候,”他說。

  “通常都是真的,”我說?!澳撤N程度上”。

  他朝我皺了皺眉頭,于是我聳了聳肩。

  “現(xiàn)在你是劍客了,”我說。如果他認為我在質(zhì)問他的悔恨,他就會置之不理。

  “我已經(jīng)學(xué)會了如何使用我的劍,更重要的是,我學(xué)會了何時使用,為何使用。我不是隨便殺人的人,霍桑先生。”

  “但如果有人拿著劍向你撲來呢?“我推。

  他瞥了我一眼,用一種根本不愿說話的嘆息回答。“如果有人無緣無故地攻擊我,或者穿著不共戴天的敵人的制服,我就會與他戰(zhàn)斗。我干這行也殺過人,但都是出于我認為正義的理由。我不是唯利是圖的人,威爾。我沒有忘記多年前酒館里的那個小傻瓜。有時我們的行為魯莽或出于錯誤的原因,但在這個時候,在這片土地上,劍是唯一的平衡器,現(xiàn)在,我將繼續(xù)使用它?!?p>  “當(dāng)生活變得復(fù)雜時,”我說,“人們總會希望有這樣一個時刻突然蛻變。那時候,成為用劍高手意味著你可以公正地堅持你認為正確的立場,并戰(zhàn)勝對手取得勝利。當(dāng)然,這是另一個虛構(gòu)的故事,一個我們一遍又一遍地排練的故事,希望它能演繹成真?!?p>  “現(xiàn)實和虛構(gòu)故事之間有很大的區(qū)別”他說。

  “不,我的現(xiàn)實和書中的故事一樣魔幻,沒有區(qū)別。”我說。“從你到處亂竄的樣子和與敵人舍命相搏的樣子來看,你現(xiàn)在的生活其實和荒誕的故事幾乎沒區(qū)別?!?p>  他沒有回答,我甚至不知道他是否聽到了。這是講述自己經(jīng)歷或者說故事的一個天然缺點。人們或者不聽,或者不信。

  “而你現(xiàn)在拿著的劍,”我干巴巴地補充道,“在劍的劍柄里裝有一塊魔法石?!?p>  “是的。”

  “我明白了?!蔽艺f?!拔覀儽仨毞直媸裁词卢F(xiàn)實,什么是虛構(gòu)的故事。我們不需要刻意去構(gòu)造和演繹故事。是生活把我們的現(xiàn)實演繹成了故事?!?p>  奧爾戈斯呼了一口氣,什么也沒說。的確,似乎沒有什么可說的了。一個年輕的奧爾戈斯在酒館里和人搏斗的畫面隨著馬車的輪子在我腦海里翻騰。我自己在想,我是不是也會很快會殺了某個撲向我的人,然后用我的余生來重溫那一刻。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南