第二十五章 法老的詛咒
一時(shí)間,屋子里只有鍋巴嘎嘣嘎嘣脆的聲音。
維克多想著自己是不是談及古埃及話題時(shí)太嚴(yán)肅了。
其實(shí)要不是戒備奇洛教授頭巾里的伏地魔,維克多本來(lái)打算在黑麥茶里加一點(diǎn)能促進(jìn)兩人友好交流的佐料的。
比如讓人卸下心防的歡欣劑和緩和劑什么。
斯內(nèi)普教授當(dāng)初給維克多的魔藥學(xué)評(píng)價(jià)可是:合格的治愈魔藥巫師。
唉。雖然這個(gè)評(píng)價(jià)從斯內(nèi)普教授的角度來(lái)說(shuō)絕非正面。
奇洛埋下頭。伏地魔在他腦袋上隱隱作痛。好像在跟他說(shuō):
不要被這個(gè)區(qū)區(qū)副教授牽著鼻子走(從伏地魔口中說(shuō)出這句話難免叫人多想),只要問(wèn)古靈閣和魔法石的問(wèn)題就好。蠢貨。
“艾斯……艾斯納,教授。教授,聽(tīng)我說(shuō)。我不在乎這個(gè)榮譽(yù)的包巾……”
“你怎么能不在乎?”
維克多眉頭要皺成三層了,他作勢(shì)要打開(kāi)手邊的《埃及魔文入門(mén)》第五部。
看到奇洛嗷嗚闔上眼的樣子,他又悻悻地把書(shū)放在自己大腿上,這樣奇洛就看不見(jiàn)書(shū)封皮上吸血鬼的殘羹剩飯了。
“書(shū)上說(shuō),你戴著的這種款式是古埃及哈特(Khat)王巾,它可以追溯到第一王朝登王時(shí)代……哇哦,將近公元前三千年呢。
“你知道嗎,埃及很多珍貴的莎草紙文獻(xiàn)就是從這個(gè)時(shí)代的貴族墓里發(fā)掘的。
“麻瓜考古學(xué)家把不朽的木乃伊和莎草紙當(dāng)成埃及法老的神秘工藝,但早就有巫師證明,那應(yīng)該是早期巫師馴服野生魔力的珍貴史料。
“而且,古埃及的象形文字也被發(fā)現(xiàn)大量記錄在莎草紙,或者刻在陵墓里的遺產(chǎn)上。這些遺產(chǎn)里有很古怪的石板和華麗的繪有花紋的器物。
“第一位發(fā)現(xiàn)這種象形文字具有一定魔力的巫師卡特,將其認(rèn)定為古埃及魔文。
“巫師卡特試圖在研究的路上走得更遠(yuǎn)一點(diǎn),他認(rèn)為,法老王的陵墓中,一定有更精妙的魔文和遺產(chǎn)。
“但同他一起前去考古的古靈閣解咒員韋恩?麥克肯納認(rèn)為,遺產(chǎn)上被附加了古怪的詛咒,冥冥之中保護(hù)著陵墓和神秘魔文。”
這是維克多在探索古埃及魔文初期的向?qū)е畷?shū)。里面的話他甚至都能背下來(lái)了。
再加上維克多后來(lái)從鄧布利多和弗利維教授口中聽(tīng)到的古埃及神話,他的魔文研究理念就是:
要研究古埃及的象形魔文,就不能避免古埃及的文化和遺產(chǎn)。
石板是如此,千年積木是如此,還有這個(gè)倒霉催的紫色包巾,居然也有法老感應(yīng)。
唉。維克多合上書(shū),怨念地看了紫色大頭巾一眼。
要是伏地魔不在這個(gè)頭巾里就好了。
伏地魔什么的,交給哈利和他的學(xué)生去解決,他只想對(duì)奇洛唱掀起了你的頭巾來(lái)。
奇洛對(duì)此更是無(wú)話可說(shuō)。
坦白來(lái)講,他的關(guān)心點(diǎn)跟維克多完全相反。
他一點(diǎn)兒也不在乎這頭巾跟古埃及魔法有什么瓜葛。
跟著伏地魔混的人,驕傲,近代英式魔法才是最棒的魔法!
他只不過(guò)是去非洲旅游時(shí),從一個(gè)小破地?cái)偵想S手買了一件紫色頭巾而已。
為什么這個(gè)副教授一臉篤信地認(rèn)為,自己的頭巾是如假包換的遺產(chǎn)。愚蠢(他不知道維克多解讀了他的茶葉,愚蠢)。
如果艾斯納教授好奇的話,他一個(gè)幻影顯形就可以送維克多的頭去非洲,到那里跟食人部落談你的古埃及魔法去吧!
“艾斯納教授……教授,您剛才說(shuō)到古靈閣的解咒員,您知不知道上兩個(gè)月……”
“奇洛學(xué)長(zhǎng),坦白說(shuō)我有點(diǎn)擔(dān)心你的安全。自打你拿到過(guò)這頭巾,它有出現(xiàn)什么奇怪的現(xiàn)象嗎?類似詛咒之類的?”
奇洛吞刀子一樣吞下了自己的問(wèn)題,換一個(gè)角度出發(fā)。
“噢,讓您費(fèi)心了。它什么怪現(xiàn)象也沒(méi)有。
“說(shuō)到怪,怪,怪現(xiàn)象,您沒(méi)察覺(jué)到,霍格沃茨開(kāi)學(xué)之后,學(xué)校里就多了好幾個(gè)不能去的地方嗎?那里似乎是被設(shè)置了很可怕的……可怕的機(jī)關(guān)?!?p> 維克多嗯嗯點(diǎn)著頭,捻起一塊鍋巴,邊吃邊聽(tīng)奇洛在多么努力地把話題往古靈閣失竊的魔法石上面靠。
他太清楚那些密室和機(jī)關(guān)了。
不說(shuō)維克多熟讀原著,他靈敏的預(yù)感每當(dāng)他走過(guò)密室時(shí)就會(huì)警鈴大作,提醒他:這里面有魔鏡和魔法石!
悄悄把難吃的“探頭探腦黑鍋巴”吐出來(lái),維克多跟奇洛說(shuō):
我是有那么一點(diǎn)感覺(jué)呀,但鄧布利多校長(zhǎng)一定是有他的想法吧。奇洛學(xué)長(zhǎng)這么問(wèn)是察覺(jué)到什么機(jī)關(guān)了嗎?
奇洛慌慌張張反駁道:
“不,我沒(méi)試探過(guò)那些東西,只是……只是當(dāng)我走過(guò)一些地方的時(shí)候腦袋像是被咬住了一樣。
“我很害怕,如果霍格沃茨都不安全的話,我還能去哪里呢……”
這種疼痛一定是我尊貴的主人,在我腦袋上識(shí)破了霍格沃茨的這些雕蟲(chóng)小技。
維克多可不這么認(rèn)為。
“腦袋像是被咬住了一樣?”
他若有若無(wú)的目光掃過(guò)奇洛的頭巾。
“……或許在那些地方,你的頭巾,啊不你的腦袋,會(huì)發(fā)生什么故事?!?p> 維克多喃喃低語(yǔ),左手不斷敲著硬皮書(shū)的封皮,像是在思考些什么。
之后,維克多接著和奇洛扯皮到接近傍晚。
出于拉文克勞裝傻實(shí)在沒(méi)說(shuō)服力的原因,維克多還是在奇洛問(wèn)到霍格沃茨機(jī)關(guān)房間的可能地點(diǎn)時(shí),肯定了其中幾個(gè)選項(xiàng)。
有的選項(xiàng)是正確的,有的是霍格沃茨其它一些奇奇怪怪的密道。
反正伏地魔和他忠實(shí)的仆人早晚會(huì)走到秘密房間,去搶魔法石。維克多說(shuō)出這些也不會(huì)影響什么。
夕陽(yáng)在山,奇洛向維克多鞠了個(gè)一百七十度的躬,畏首畏尾地告別。
臨走前維克多還把剩下的一點(diǎn)“探頭探腦黑鍋巴”讓奇洛打包帶走。
反正這種零食也只有你這種人愛(ài)吃。維克多慷慨地說(shuō)拿走拿走,把奇洛送出樹(shù)塔。
大門(mén)關(guān)上,門(mén)口的樹(shù)藤再次武裝待命。
維克多走到會(huì)客大廳,坐在剛才坐的位置上。把奇洛一直避而不看的《埃及魔文入門(mén)》攤開(kāi)在圓桌上。
一塊金字塔形狀的項(xiàng)鏈藏在被挖空的硬皮書(shū)間。
扉頁(yè)上,用古埃及象形文字寫(xiě)著:預(yù)言之道,就在其中。