21 眷愛君之眼眸
卻看桃花目,
能藏百里春。
盈盈將欲淚,
又見笑還存。
【譯文】
你的眼睛里,藏著怡人春色,十分有神韻。晶瑩的樣子,仿佛要落下淚來,可細(xì)看卻又帶著點(diǎn)笑意。
22 夏夜偶思
白霜灑落小荷塘,
似有蓮燈水一方。
我是俗塵閑散客,
會作誰家眼里光。
【注釋】
“似有”為領(lǐng)詞,起到引出下面描述的作用。
蓮燈:其實(shí)是蓮花在月下,仿佛發(fā)出淡淡的光,故而比喻為“蓮燈”。與上文相映成趣。
【譯文】
月光灑落在小荷塘里,蓮花因此成了發(fā)亮的燈。我是俗世中有些閑情逸致的人,也不知會成為誰眼里的那束光。
23 有一點(diǎn)動心
姮娥映水藏羞色,
木槿含珠透嫩紅。
一點(diǎn)春心隨汝動,
無邊秀嶺寄情濃。
【注釋】
濃:形容詞作定語。寄情濃。定語后置句,寄濃情。
【譯文】
月亮照映在池水里,似乎有些害羞。芙蓉花上沾了露珠,透著嫩紅。一點(diǎn)春心因你而起,那漫無邊際的青山,是我寄托的濃濃情意。
24 有一點(diǎn)動心(外一首)
快雨千重樂,
舒云一展愁。
心中偷愛慕,
不敢看君眸。
【譯文】
雨下得急,仿佛同時奏響了各種音樂。雨停后,烏云散去,世界豁然明朗,人也有了好心情。(你知道嗎?)我偷偷愛慕著你,因而不敢直視你的眼睛。
25 幻夢
羽化飛登天外殿,
云盈霧涌百花饒。
星河璀璨仙宮起,
月闕灰寒玉兔拋。
【注釋】
饒:富饒
玉兔:嫦娥的靈寵
【譯文】
夢到自己羽化飛仙,登上了天外殿。那里云霧涌動,還有各種花朵。放眼星河璀璨,處處是仙宮,只有月闕是灰暗寒冷的,連玉兔都棄它而去。
26 內(nèi)輋楊梅
群青未掩寶石紅,
入目該當(dāng)好幾重。
日啖烏酥千百粒,
才稱不枉內(nèi)輋中。
【注釋】
烏酥:內(nèi)輋楊梅名貴品種,極好。
【譯文】
大片大片的綠色也沒能掩蓋(楊梅)寶石般的紅色,映入眼簾有好幾重。我說一天得吃成千上萬粒楊梅,才不枉生活在內(nèi)輋這片沃土。
27 網(wǎng)購漢服吐槽
歡脫雀躍取新衣,
尺寸合身正自怡。
未料邊緣藏滓垢,
如淋冷雨熱情息。
【譯文】
高高興興地去拿我的新衣服,穿上發(fā)現(xiàn)正好合身。就在暗自開心的時候,發(fā)現(xiàn)衣角有個地方沾了污漬,頓時間像被潑了冷水,所有熱情都消失殆盡。
28 孟夏夜煩
更深偏有月,
入戶照床沿。
兩耳窸窣響,
無心臥好眠。
【譯文】
夜已經(jīng)深了,月亮還偏偏照進(jìn)我的床邊。耳朵還響著蟲鳴,根本沒有辦法好好睡一覺。
29 桂花頌
點(diǎn)點(diǎn)寒香引客來,
斑斑倩影月光裁。
叢花淺碧輕紅色,
最戀枝頭桂米白。
注:“叢花”句化用李清照《擁天鴿·桂花》中“何須淺碧輕紅色”一句。
【譯文】
點(diǎn)點(diǎn)桂花散發(fā)出香氣,講我引了過去。地上斑駁的樹影像是把月光裁碎了。人間的花豐富多彩,我卻最喜歡白色的桂花。
30 插秧有懷
下田扎步弓身背,
分好稻苗并指插。
縱列橫行排矩陣,
悉心理料飽全家。
【譯文】
踩進(jìn)泥田里,扎好步子,彎下腰,然后將稻苗分好,并在指上順勢插進(jìn)泥中。(這就是插秧的過程。)最后可以看到橫豎排列規(guī)矩的方形。只要細(xì)心料理,這些秧苗日后可以讓一家子的人吃飽。