首頁 短篇

韻冉集

第三章 舊詩·叁

韻冉集 玄胥 1133 2021-03-14 14:50:25

  21 眷愛君之眼眸

  卻看桃花目,

  能藏百里春。

  盈盈將欲淚,

  又見笑還存。

  【譯文】

  你的眼睛里,藏著怡人春色,十分有神韻。晶瑩的樣子,仿佛要落下淚來,可細(xì)看卻又帶著點(diǎn)笑意。

  22 夏夜偶思

  白霜灑落小荷塘,

  似有蓮燈水一方。

  我是俗塵閑散客,

  會作誰家眼里光。

  【注釋】

  “似有”為領(lǐng)詞,起到引出下面描述的作用。

  蓮燈:其實(shí)是蓮花在月下,仿佛發(fā)出淡淡的光,故而比喻為“蓮燈”。與上文相映成趣。

  【譯文】

  月光灑落在小荷塘里,蓮花因此成了發(fā)亮的燈。我是俗世中有些閑情逸致的人,也不知會成為誰眼里的那束光。

  23 有一點(diǎn)動心

  姮娥映水藏羞色,

  木槿含珠透嫩紅。

  一點(diǎn)春心隨汝動,

  無邊秀嶺寄情濃。

  【注釋】

  濃:形容詞作定語。寄情濃。定語后置句,寄濃情。

  【譯文】

  月亮照映在池水里,似乎有些害羞。芙蓉花上沾了露珠,透著嫩紅。一點(diǎn)春心因你而起,那漫無邊際的青山,是我寄托的濃濃情意。

  24 有一點(diǎn)動心(外一首)

  快雨千重樂,

  舒云一展愁。

  心中偷愛慕,

  不敢看君眸。

  【譯文】

  雨下得急,仿佛同時奏響了各種音樂。雨停后,烏云散去,世界豁然明朗,人也有了好心情。(你知道嗎?)我偷偷愛慕著你,因而不敢直視你的眼睛。

  25 幻夢

  羽化飛登天外殿,

  云盈霧涌百花饒。

  星河璀璨仙宮起,

  月闕灰寒玉兔拋。

  【注釋】

  饒:富饒

  玉兔:嫦娥的靈寵

  【譯文】

  夢到自己羽化飛仙,登上了天外殿。那里云霧涌動,還有各種花朵。放眼星河璀璨,處處是仙宮,只有月闕是灰暗寒冷的,連玉兔都棄它而去。

  26 內(nèi)輋楊梅

  群青未掩寶石紅,

  入目該當(dāng)好幾重。

  日啖烏酥千百粒,

  才稱不枉內(nèi)輋中。

  【注釋】

  烏酥:內(nèi)輋楊梅名貴品種,極好。

  【譯文】

  大片大片的綠色也沒能掩蓋(楊梅)寶石般的紅色,映入眼簾有好幾重。我說一天得吃成千上萬粒楊梅,才不枉生活在內(nèi)輋這片沃土。

  27 網(wǎng)購漢服吐槽

  歡脫雀躍取新衣,

  尺寸合身正自怡。

  未料邊緣藏滓垢,

  如淋冷雨熱情息。

  【譯文】

  高高興興地去拿我的新衣服,穿上發(fā)現(xiàn)正好合身。就在暗自開心的時候,發(fā)現(xiàn)衣角有個地方沾了污漬,頓時間像被潑了冷水,所有熱情都消失殆盡。

  28 孟夏夜煩

  更深偏有月,

  入戶照床沿。

  兩耳窸窣響,

  無心臥好眠。

  【譯文】

  夜已經(jīng)深了,月亮還偏偏照進(jìn)我的床邊。耳朵還響著蟲鳴,根本沒有辦法好好睡一覺。

  29 桂花頌

  點(diǎn)點(diǎn)寒香引客來,

  斑斑倩影月光裁。

  叢花淺碧輕紅色,

  最戀枝頭桂米白。

  注:“叢花”句化用李清照《擁天鴿·桂花》中“何須淺碧輕紅色”一句。

  【譯文】

  點(diǎn)點(diǎn)桂花散發(fā)出香氣,講我引了過去。地上斑駁的樹影像是把月光裁碎了。人間的花豐富多彩,我卻最喜歡白色的桂花。

  30 插秧有懷

  下田扎步弓身背,

  分好稻苗并指插。

  縱列橫行排矩陣,

  悉心理料飽全家。

  【譯文】

  踩進(jìn)泥田里,扎好步子,彎下腰,然后將稻苗分好,并在指上順勢插進(jìn)泥中。(這就是插秧的過程。)最后可以看到橫豎排列規(guī)矩的方形。只要細(xì)心料理,這些秧苗日后可以讓一家子的人吃飽。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南