約翰沒有理會被自己戲弄之后在頭上又蹦又跳的歌莉婭,蹲下身將那顆掉在地上的方塊撿了起來。這顆糖果(姑且這么稱呼吧)經(jīng)過了歌莉婭的撕咬和歌莉婭唾液的腐蝕,約翰卻看不到什么變化。在自己的衣服上輕輕將歌莉婭的唾液擦去,沾上唾液的衣服發(fā)出“滋滋”的響聲,很快便被腐蝕了一個大洞。約翰沒有在意,仔細(xì)的觀察著這顆糖果。沒有一絲劃痕,沒有一點(diǎn)腐蝕,表面依舊光滑如鏡。
這玩意還能吃?要知道歌莉婭現(xiàn)在...
時臣君
感謝書友們的訂閱和推薦
約翰沒有理會被自己戲弄之后在頭上又蹦又跳的歌莉婭,蹲下身將那顆掉在地上的方塊撿了起來。這顆糖果(姑且這么稱呼吧)經(jīng)過了歌莉婭的撕咬和歌莉婭唾液的腐蝕,約翰卻看不到什么變化。在自己的衣服上輕輕將歌莉婭的唾液擦去,沾上唾液的衣服發(fā)出“滋滋”的響聲,很快便被腐蝕了一個大洞。約翰沒有在意,仔細(xì)的觀察著這顆糖果。沒有一絲劃痕,沒有一點(diǎn)腐蝕,表面依舊光滑如鏡。
這玩意還能吃?要知道歌莉婭現(xiàn)在...
感謝書友們的訂閱和推薦