安雅發(fā)現(xiàn)自己站在一座石質(zhì)水池邊。
這個(gè)池子里曾經(jīng)——或是以后——會(huì)泡著昏迷的她,和米蘭達(dá)的皮。
“賤人!”
話音剛落,就是響亮的耳光聲。
一抹紅色的身影滾到安雅腳邊,披頭散發(fā),狼狽不堪。
“我對(duì)你不好嗎,嗯?”
說(shuō)話的是老馬爾科姆——安雅在晚宴上見過(guò)的鎮(zhèn)長(zhǎng)。
只是,此刻他的聲音中氣十足,并不像他們相遇時(shí)那樣腐朽。這個(gè)人臉頰豐滿、身材健壯,長(zhǎng)相中有股與小馬爾科姆神似的瀟灑。
他又踢了地上的艾莎幾腳,用肥厚的手掌抓起她的頭發(fā),把她的臉拉向自己。
“我供你吃喝,給你穿這么漂亮的衣服,給了你全鎮(zhèn)女人最好的生活!而你,你是怎么回報(bào)我的?!”
老馬爾科姆似乎喝了酒,面色黑紅,表情也不甚清明。
罵了一會(huì),他似乎不過(guò)癮,將她按在水池突出的邊沿上。
“你到底還有哪里不滿足,嗯?”他又猛拍了艾莎幾下,“略倫特?那種弱雞能讓你快樂(lè)嗎?”
“別這樣,馬爾科姆……”艾莎被打得沒(méi)什么力氣說(shuō)話了,但還是盡力哀求,“孩子在看……”
老馬爾科姆揪著她的頭發(fā)轉(zhuǎn)過(guò)她的臉,又是狠狠一巴掌。
“你也配提孩子?!你和那臭蟲的事,就是孩子告訴我的!”
***
艾莎死了。
老馬爾科姆喝了酒,沒(méi)能控制住自己的力道。
一切結(jié)束后,他發(fā)現(xiàn)艾莎的頭被他按在水里,已經(jīng)沒(méi)有了心跳。
“賤人……賤人命短……”
有一瞬間,他似乎恢復(fù)了神智,眼中有了一點(diǎn)后悔。
可那點(diǎn)后悔立刻就不見了。
他罵罵咧咧、搖搖晃晃地離開了地下室。
小馬爾科姆抱著膝蓋坐在角落,圓圓的眼鏡歪歪斜斜,似乎被嚇傻了。
酒醉的父親、死去的母親,二人都離開了,沒(méi)有人記得他還在這里。
過(guò)了一會(huì),他搖搖晃晃地站起來(lái),走向墻邊的水池。
被撕碎的紅裙像破敗的玫瑰花瓣,混雜著血跡,凌亂地散落在艾莎失去生氣的身體旁。
男孩站在水池前望著什么,時(shí)間靜止了。
安雅順著他的視線看去,看到的是一組以圓形圖案為主的圖騰。
它們的組合也以圓為軌跡,自艾莎的背部中央向上下伸展,直到她的肩胛和尾椎。
兩座雕像矗立在水池兩旁,安雅記得它們。
此時(shí),它們不像安雅之前見過(guò)的那樣,是破敗缺失的。
——矗立于石臺(tái)上的,是兩座身著鎧甲的女性雕塑。
一人拿著雙手大劍,另一人扶著長(zhǎng)戟,威風(fēng)凜凜,煞氣凌人。
是命運(yùn)。
“媽媽,媽媽……”
小馬爾科姆伸出手撫摸艾莎的脊背,手指追逐著文身的軌跡。
“對(duì)不起,對(duì)不起,我只是不想,不想你離開我……”
***
“這是你的兒子?”
說(shuō)話的是一個(gè)棕紅色皮膚的大塊頭。
他的鼻子又大又扁,嘴唇幾乎有半張臉大,從中呲出數(shù)根或長(zhǎng)或短的粗牙。
他剃光了兩邊的頭發(fā),只留中間一綹扎成一個(gè)朝天辮,上身沒(méi)有穿衣服,露出長(zhǎng)滿剛毛的胸膛。
這是一個(gè)獸人。
他捏起面前年輕人的臉,像打量牲畜那樣左右看了看:“長(zhǎng)得更像人類了?!?p> 小馬爾科姆臉上的圓眼鏡差點(diǎn)被晃了下來(lái)。
老馬爾科姆抬起他的手,一把擼下了手套。
手套下的手比普通人類粗大許多,拇指之外只有三根手指。
老馬爾科姆甩了甩手中的手套,小指是假的。
他看上去與上次見面時(shí)不同,不僅瘦了許多,雙眼下的黑眼圈也更接近初次見面時(shí)的骷髏狀。
“他是我的兒子,如假包換。”
“哈,我沒(méi)懷疑過(guò)。你這是干嘛呢,多此一舉?!?p> 獸人的智力似乎不低,最起碼還會(huì)嘲諷別人。
安雅想起阿瓦爾說(shuō)的“獸族中不同階級(jí)智商差距很大”,那么這名獸人的階級(jí)應(yīng)該不低。
“我感覺(jué)自己快要不行了,今后請(qǐng)多關(guān)照我的兒子?!崩像R爾科姆并未發(fā)怒,而是語(yǔ)調(diào)恭敬地說(shuō),“今后的生意,我想交給他來(lái)負(fù)責(zé)?!?p> “沒(méi)問(wèn)題,我也感覺(jué)你不行了!真是的,這就是人類的血統(tǒng):劣等、疲軟。”
獸人似乎停不下來(lái)嘲諷的嘴巴,粗大的嗓門不留情面地叭叭個(gè)不停。
老馬爾科姆終于受不了了,將雙手按在腿側(cè)鞠了個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的九十度躬,退了出去。
安雅在家里聽維瑟斯說(shuō)過(guò),獸族各方面都野蠻卑劣,但他們卻非常注重表面上的禮儀。下位者在與上位者照面或分別時(shí),都必須九十度鞠躬才行。
維瑟斯說(shuō),這是因?yàn)楂F族對(duì)力量的直接印象就是“塊頭的大小”,恭敬地鞠躬就相當(dāng)于在說(shuō)“我塊頭比你小,我服氣你!”
安雅還記得自己聽到這話之后,笑得滿地打滾。
“尊貴的薩滿,我想學(xué)巫毒死靈術(shù)。”老馬爾科姆走遠(yuǎn)后,安雅聽見小馬爾科姆這樣說(shuō)。
他的語(yǔ)調(diào)恭敬至極,與父親如出一轍。
“哦?那你還算有種,我看錯(cuò)你了!”
獸人愣了一下,然后咧開一張大嘴,看上去陰毒邪惡:“當(dāng)初你那沒(méi)用的爸爸一聽要折損壽命,可是說(shuō)什么都不敢學(xué)啊。結(jié)果現(xiàn)在他也沒(méi)活多久,就一臉要死的樣子啦,哈哈哈!”
小馬爾科姆也笑了起來(lái)。
***
小馬爾科姆看上去又大了幾歲。
他拿著一個(gè)用麻繩扎成的娃娃。
娃娃戴著假發(fā),穿著小衣服,儼然就像面前老馬爾科姆的翻版。
老馬爾科姆的雙手被反綁在身后,垂頭坐在一張木椅上。
他的頭頂扎了幾根帶圓球的針,在娃娃頭上同樣的地方,也扎了幾根縮小版的。
“人·傀·儡?!?p> 小馬爾科姆故意一字一頓地說(shuō)。
“比從尸體復(fù)活來(lái)的亡靈更具機(jī)動(dòng)性。雖然無(wú)條件服從命令,但會(huì)獨(dú)立思考,身上還有體溫,與常人無(wú)異?!?p> 說(shuō)罷,有團(tuán)黑氣在他的指尖凝聚。
“不過(guò)比起正牌亡靈,人傀儡的強(qiáng)度要差上不少。不僅能吞食尸體恢復(fù)體能,受到與人類相同的致命傷也會(huì)被殺死?!?p> 他裝模作樣地嘆了口氣:“亡靈就算被砍掉頭也能繼續(xù)活動(dòng),這一點(diǎn),你真是差遠(yuǎn)了?!?p> 說(shuō)著,他抬起手,用帶著黑氣的指尖將娃娃頭上的針一根根推入,直到圓球貼著娃娃的頭皮,隱藏在假發(fā)里為止。
空氣振動(dòng),剎那間如墜冰窟。不可名狀的嘶喊無(wú)聲地在房間里回蕩。
安雅聽到了靈魂的慘叫。
那是靈魂在活生生地被撕裂時(shí),發(fā)出的叫聲。
雖然沒(méi)有人解釋,她也知道發(fā)生了什么——老馬爾科姆的靈魂被人為地,從命運(yùn)的紡線上扯了下來(lái)。
他的靈魂被攥在了小馬爾科姆手中,從此不再擁有自己的命運(yùn)。
***
走廊地板上鋪著大理石,它們花紋繁復(fù),拼成一個(gè)又一個(gè)絢爛的圖案。
安雅認(rèn)得,這是妖境中的白色城堡。
雕花紅木門外,小馬爾科姆來(lái)回踱步,不時(shí)停下一會(huì),可又無(wú)法真正停下來(lái)。
紅木門被從里面打開,撲面而來(lái)的,是平靜的死氣。
“死了?!?p> 獸族薩滿雙手通紅。在他粗大的右手中,像拎鴨子那樣,提著腿拎著一個(gè)怪異的生物。
它的肚子上還連著一道臍帶,雖然血跡斑斑,但被結(jié)扎得干脆利索。
這個(gè)怪胎已經(jīng)沒(méi)有了呼吸。它的嘴唇大而肥厚,向外翻起,安雅懷疑以它們狂放生長(zhǎng)的姿態(tài),根本無(wú)法自行閉合。
嬰兒只有四根手指和腳趾。
“返祖現(xiàn)象太嚴(yán)重了,沒(méi)能保住性命。”薩滿把手中的畸形向前一丟。
轱轆轱轆,滾到小馬爾科姆腳下,在地板上留下一條紅色的痕跡。
安雅吃驚地發(fā)現(xiàn),這個(gè)連自己親爹都害的畜生滿臉都是淚水。
他的雙唇蠕動(dòng),已經(jīng)不能自已。
“但是,這次的最有進(jìn)步,像人多啦!”
薩滿毫不介意手上都是污漬,他伸出一只小指挖耳朵,碩大的腦袋和手一起旋轉(zhuǎn)著:“怎么樣,你還要繼續(xù)試試嗎?也許下一個(gè)能行。”
“不?!毙●R爾科姆的眼淚還未止住,他哆嗦著,話語(yǔ)顫抖,“一次失敗就夠了,把她送去地底,制成蟲母吧?!?p> “你這么想嗎?”薩滿無(wú)所謂地說(shuō),“好,我喜歡,就是要這種果斷的氣勢(shì)!不過(guò),你也老大不小了,在這方面要多下功夫?。 ?p> “如果你突然死了,又沒(méi)有兒子,妖境不會(huì)與我們合作的,我們真的需要一個(gè)繼承人。”
一個(gè)繼承馬爾科姆之名的人。