各位。如果您一直追隨著本書的步伐到此。我會覺得很欣慰,因為大家并未固步自封,而是跟隨“自然生長”的進程,不斷探索遙遠的本源記憶。
我可以很有把握地說:追溯到此的記憶,一定是被諸位深深所遺忘的。
社會對心理疾病是否能徹底治愈,似乎早就形成一種共識和契約;又或者是一些不良的事例,總是出現在人們的視聽中。
這種無形的契約或悲劇,也許曾一度令心理疾患者絕望。
但是,我至少可以這樣肯定:這種看似鐵的共識,只是因為人們對更深層的東西缺乏了解。
甚至可以說是一無所知。
言歸正傳。
在本章節(jié),我將提取后續(xù)章節(jié)——“最朦朧的夢”的部分含義。.
各位,人們在社會上所面臨的壓力,可以說是與日俱增。
不只是心理疾患者,普通人每天所面臨的緊張、失落、沮喪、壓抑……都不會太少。
考駕駛證時的緊張,擔心自己會發(fā)生碰撞,導致巨額賠償甚至蒙上車禍陰影;
考公務員時的緊張,擔心自己前途黯淡,疲于奔命;
面試時的緊張,擔心找不到好工作,讓全家人果不食腹;
面對惡人時的緊張,擔心自己和家人的生命安危;
面對上司斥責,眾人圍觀時那種恥辱;
面對災難時的絕望,認為自己會大禍臨頭、在劫難逃……
這些日常的壓力,甚至有時在還沒有發(fā)生,只是耳聞目睹時,也會久久不能平復。
心理疾患者的社交恐懼癥、害怕成為視線焦點,也是一種典型地緊張。
緊張到一定程度,呼吸困難,有如休克。
人們對待這些緊張感最通俗的做法就是——多鍛煉、多熟悉,慢慢去適應。
誠然,這樣做確實能夠起到一定的作用,但更像是一種短暫地麻痹。
因為在適應舊的挑戰(zhàn)不再緊張后,面對新的挑戰(zhàn)時,緊張又可能會降臨。
因為他擁有地只是面對舊挑戰(zhàn)的經驗;面對新挑戰(zhàn),必須重新去積累經驗。
而這個積累的過程并非每次都是順利和成功的。
一旦失敗,有可能是一蹶不振。
但是,大家有所不知的是,這些緊張并非一定要通過漫長和艱難地經驗積累去消除。
而在大家遙遠的童年,一種與生俱來、綿綿不斷的本能記憶,就能橫掃這些緊張感。
這就是——朦朧感。
一種在前面多次強調過的,在最初和母親最親密無間時,對外界的朦朧感。
如果大家的記憶不足以回憶出這種朦朧感,那么,在此,有一個形象地比喻也許會幫助大家。
朦朧感====兒童看動畫世界的那種感覺。
這也是為何兒童都偏愛動畫的原因。
因為那時的朦朧感最強。
成人后,健康心態(tài)的人,保留地這種朦朧感較心態(tài)較差者,也更多。
這是一種只可意會,不可言傳的感覺。
用言語描述這些,實在有些生硬,也費盡了我最大的表達能力。
所以,接下來,只能由諸位自己去回憶并體會。