38.勢不可擋
簡體中文版998人民幣,繁體中文版998港幣,中國以外地區(qū)的多國語言版199美金或者169歐元的《縱橫家》普通版無論如何何便宜這個字眼不沾邊,在正版軟件市場里,都快比操作軟件貴了,自從微軟把操作系統(tǒng)一再簡化并且一再降價以來,還真的很少有一款軟件敢于定那么高的價格,而這還是普通版。適用各種專業(yè)環(huán)境,或者對詞庫和語種有更大寬容度的專業(yè)版本,都是按照需要定制,價格面洽。但7月3日發(fā)行當天,簡體中文版大概就賣出去了4萬套,這種銷售數(shù)字都快趕上幾個知名公司開發(fā)的游戲了。呂振羽和公司同事們自己都沒想到能有這種銷路。在他們看來,雖然這個軟件技術(shù)上確實很先進,對語音語義的寬容度很高,完全能夠滿足日常的生活,學習和商務的需要,但這款軟件主要的消費群應該還是公司,尤其是有國際貿(mào)易方面業(yè)務的公司。而實際上的情況,排隊搶購這款軟件的人和前一陣排隊搶購最新的rts巨作《狩魔人》的年齡和教育結(jié)構(gòu)幾乎沒什么區(qū)別。這個結(jié)果著實讓大家驚訝了一陣。
還是排隊中的一個大學生解決了大家的疑惑,現(xiàn)在的四級六級考試將學生折磨得夠嗆,不是沒有語言環(huán)境嗎?簡單,語音或者視頻聊天的時候,雙方都掛上這個《縱橫家》一個專業(yè)的語言環(huán)境就建立起來了,雖然價格高了一點,但比起重考,找槍手,買假證書或者補習什么的比起來也算不上太貴……是啊,《縱橫家》可以讓所有的網(wǎng)頁都顯示成你指定的語言,所有的聊天都變成指定的語言,還真的算得上是學外語的利器。
記者們遠比數(shù)字圖騰的員工們更好奇也更有鉆勁,第二天就有報紙報道了兩個溫州老板帶上了安裝了《縱橫家》的筆記本電腦,趾高氣昂地跑出國門跑業(yè)務去了。而后,關(guān)于《縱橫家》和這個軟件的使用范圍的報道層出不窮,語言第一次不再成為溝通與交流的障礙。
多國語言版一直拖延到7月10日才開始在世界各地發(fā)行,所引起的轟動絕不下于在上海的首發(fā)式。對很多地區(qū)來說,真正的熱潮開始于數(shù)字圖騰在網(wǎng)上不斷公布的各個語言插件,不僅僅是那些有相當影響力的語言,更是有許多小語種。那些在國際化的大潮中,本國本地語言被英語擠壓得不成樣子的國家和地區(qū)歡呼著迎接《縱橫家》的到來,一些小國甚至立刻停止了所有學校下個學期的英語課,宣布以后任何語言類課程都只能作為選修類課程,要求國民加強本國語言的學習,弘揚民族文化……很多國家雖然并沒有那么極端,但對英語的教學與要求也有意無意地放松了下來。像法國,德國這種原本的語言就比較強勢,但這些年因為互聯(lián)網(wǎng)而受到英語文化侵襲的國家,也在為《縱橫家》暗暗叫好,明里雖然不方便說,但暗地里,在國家一級機構(gòu)采購數(shù)字圖騰的產(chǎn)品,給與數(shù)字圖騰的軟件出口相當優(yōu)惠之類的小動作則充分表明了他們的善意。僅僅這些國家級的采購,就給數(shù)字圖騰下半年的營業(yè)額在億位數(shù)上增加了點數(shù)字。對于這些變化,bbc甚至寫了個聳人聽聞的報道,稱這是英國自工業(yè)革命以來遭受的最大挫敗。雖然有些夸大,但這卻是部分描述了英語的強勢文化被阻擊這一事實。
更讓數(shù)字圖騰高興的是,聯(lián)合國總部邀請數(shù)字圖騰前往紐約總部分析評估聯(lián)合國總部大廈日常的翻譯需要,并提出進行電子化改良的建議。當來自聯(lián)合國總部的傳真到達數(shù)字圖騰的總裁辦公室的時候,秘書幾乎不敢相信自己的眼睛,如果能接下這個單子,那可不是簡簡單單的經(jīng)濟上的收益問題了,而是代表著數(shù)字圖騰作為一個具有深厚技術(shù)實力的實體在語言翻譯電子化的領(lǐng)域得到了國際最高水準的認可,而這,毫無疑問還是一件具有相當政治影響力的事情。陳寧連忙召集了公司高層開了會,決定在沒有具體落實此事前低調(diào)處理??墒?,人多嘴雜的聯(lián)合國總部不知道誰把這個消息捅給了新聞媒體,一時輿論嘩然,消息傳回國內(nèi)之后,更是引起了國內(nèi)媒體的躁動。為了慎重其事,數(shù)字圖騰只好宣布,將由《縱橫家》開發(fā)小組的總見路德坤帶隊前往聯(lián)合國總部大廈進行項目的前期規(guī)劃。
這一陣一陣鬧騰下來,一直到8月底才漸漸安歇下來。截至到8月31日,《縱橫家》的普通版在全球的發(fā)行量總計達到440萬套,扣除開發(fā)成本和全球的宣傳費用,給數(shù)字圖騰帶來了將近40億人民幣的收入。而這還不是最終數(shù)字。隨著聯(lián)合國表示了意向,全世界無數(shù)個政府組織和非政府組織,國際性的展會都開始和數(shù)字圖騰洽談關(guān)于翻譯服務定向服務的問題,這部分專業(yè)客戶的要求雖然高,但數(shù)字圖騰能夠得到的利潤也相當可觀。在這部分業(yè)務成長到這個地步之后,數(shù)字圖騰逼得無奈,只能成立了一個國際語言翻譯咨詢業(yè)務部,專門處理此類業(yè)務,不用再把實驗室的那些人力耽擱在這個項目上了。
在數(shù)字圖騰隨著《縱橫家》的銷售熱潮蒸蒸日上地時候,國內(nèi)的軟件業(yè)則正在經(jīng)受著巨大的煎熬。從國內(nèi)開始有it這個領(lǐng)域以來,其實中國的軟件業(yè)的一直都算得上是脆弱的,幾家比較大型的企業(yè)主要開發(fā)的都是游戲,專業(yè)領(lǐng)域的企業(yè)作erp之類的專業(yè)服務的,或者做財務,進存銷,流程管理軟件或者專業(yè)從事防病毒軟件開發(fā)的企業(yè)還好,而大部分中小型企業(yè),和個別大型企業(yè),都是靠作小軟件發(fā)展起來的,字典,詞典,翻譯,語言學習這些領(lǐng)域是這些企業(yè)賴以維生的根本之所在,而這下子,這個脆弱的根本,一下子被數(shù)字圖騰碾了個粉碎。在《縱橫家》熱銷的同時,《詞霸》類的軟件銷售慘不忍睹,有些門店甚至一個月都沒賣掉一張。由于忌恨,一些人什么都顧不得了……因為《縱橫家》的問世,不少翻譯,尤其是比較低等的服務業(yè)的翻譯開始失業(yè),原本前途光明的外語學院無論打小語種的學生們的就業(yè)前景也變得灰暗起來,原本就躁動的年輕人們是容易被煽動的……更不要提之前因為數(shù)字圖騰推出的智能語音客戶服務系統(tǒng)而失業(yè)的那些可能除了聲音好聽,“抗壓能力強”之外沒有什么特殊技能的電話服務人員……這些人或許原本并不風光,但他們卻也不甘心看著自己的身份變成“弱勢群體”,“失業(yè)人員”,當這些負面情緒的持有者匯聚到一定程度后,針對數(shù)字圖騰的動作不可避免地開始了。