第38章 生命之泉(上)
...
噗咚——
一顆黑紅相間的心臟在藍(lán)色的空間中勻速跳動(dòng)。
晶瑩透明的藍(lán)色小怪物逐漸顯現(xiàn),一個(gè),兩個(gè),三個(gè)...將那刻心臟圍成一個(gè)圈,再迅速收縮。
陰影由心臟散發(fā)而出,蔓延至附近,方才的藍(lán)色空間已瞬間被黑色所覆蓋。
一對對魔爪般的羽翼將心臟包裹,待到小怪物們快要與心臟觸碰。
羽翼瘋狂地伸展,魔爪胡亂揮舞,打破圍繞著的“藍(lán)色怪圈”,將小怪物們一個(gè)接一個(gè)地?cái)n向心臟。
隨著“嘭”的一聲,心臟迸裂,羽翼驟然虛化,變得殘破不堪。
空間內(nèi)的多余顏色被悉數(shù)抹去,只剩一片“純潔”的漆黑。
...
嘶...
疼,鉆心的疼。
可沒多久,這個(gè)感覺便突然麻木。
摩西的意識(shí)逐漸清醒,頭部微微搖晃,艱難地抬起沉重的眼皮。
幾戳泥沙順著額頭自然落下,在即將鉆入眼眶的那刻卻被一陣詭異的微風(fēng)給沖散,飄向別處。
一股清新的海薄荷味拂入鼻腔,令他突感后背一陣微涼。
嗯...?
力量在體內(nèi)上下浮動(dòng),流竄至四肢,操控著他挪動(dòng)雙臂,用臂彎撐在地面。
清晨和煦的日光鋪蓋周身,溫暖,卻無法掩蓋侵入四肢的冰涼。
之前發(fā)生了什么?
我這是在哪?
摩西顫抖著用臂彎猛擊地面,踉蹌起身,掃了眼周圍的環(huán)境。
潮濕的砂巖、茂密的樹叢、平靜的湖面、以及圍繞湖邊一大片通體晶瑩的唇形植物......依次映入眼簾。
他回憶著書上描繪的內(nèi)容,再結(jié)合剛才風(fēng)中的那陣清新,心里有了個(gè)答案。
不會(huì)錯(cuò)的,這些湖邊的植物一定就是所謂的海薄荷,而這個(gè)地方應(yīng)該是丹拜爾沙漠南部邊緣的一塊綠洲——“生命之泉”。
可我為什么會(huì)在這呢?我記得......
一股魔氣在身后驟然涌現(xiàn),但僅僅一瞬,便消失得不留痕跡。
摩西的神經(jīng)頓時(shí)緊繃,下意識(shí)地喚醒體內(nèi)的怪物。
恐怖的氣息瞬間籠罩周身,幻化為一對殘破的羽翼,一只魔爪探出傷口,蓄勢待發(fā)。
等等,這不對......
我居然可以控制體內(nèi)的力量了?
魔氣再次涌現(xiàn),摩西迅速地轉(zhuǎn)了個(gè)身,傷口噴灑出鮮血,魔爪隨之鉆出,朝著魔氣傳來的方向徑直撲去。
賽麗娜?
魔爪猛然止住,停留在賽麗娜的喉前。
她怎么也在這?
摩西努力地回憶著之前的事,可腦海中只剩下消滅那頭龐然大物后落入海中,被黑色泡沫環(huán)繞的恐怖畫面,再往后回憶,便感到頭暈、反胃。
他緩緩靠近賽麗娜,視線順著魔爪,往前掃去。
只見賽麗娜的臉頰此刻顯得尤為蒼白,原本紅潤的雙唇也失去血色,換上了一抹微紫。
難道是她救了我?再把我?guī)У搅诉@里?可她的目的到底是什么?
或許是因?yàn)槲疫€有利用價(jià)值吧。
摩西這么想著,心底開始發(fā)寒,操縱著魔爪越發(fā)靠近賽麗娜,不知不覺已完全抵在她的喉前。
我該趁現(xiàn)在殺死她嗎?可這樣的話......
“你在猶豫什么?快把她殺了,她一直在利用你!”
“她可是魔王,有著凌駕于十二星靈之上的力量,你只要輕輕動(dòng)一動(dòng),著些力量就全是你的——”
“何止是星靈,連精靈族的那三個(gè)老頭都無法匹敵!”
心跳急劇加快,體內(nèi)的怪物變得躁動(dòng)不安。
心中雜亂的聲音讓摩西無法靜下神來思考,魔爪的爪尖竟變得鋒利起來,仿佛下一刻便要刺入賽麗娜的喉嚨。
“對,就是這樣...繼續(xù),快...繼續(xù)!”
隨著心中的聲音越發(fā)的嘈雜,摩西的身后刮起一陣?yán)滹L(fēng),覆蓋周身的日光也變得黯淡。
他操縱著魔爪準(zhǔn)備發(fā)力,雙眼迸發(fā)出貪婪和暴怒的光。
...
迦德沃東南部,威克伊德帝國。
一場空前盛大的婚禮,即將在皇宮的頂層高臺(tái)上隆重舉行。
現(xiàn)任國王瑞克·阿索克,即將迎娶他的皇后——來自杰爾倫家族,御前首相博格斯的二女兒伊萊扎。
全國的人民匯聚于神圣廣場,歡呼雀躍,共同目睹這一神圣的時(shí)刻。
顯然,他們并沒有意識(shí)到,天使雕像處被暫時(shí)壓制的封印有多么的可怕。
事實(shí)上,這還是一場不被真正祝福的婚禮,對于皇后的人選伊萊扎·杰爾倫,貴族們或多或少聽說過關(guān)于她的流言蜚語——據(jù)說她是博格斯二十多年前出征圖西佩什卡時(shí),撿回來的幻形族棄兒。
并且,從博格斯和瑞克國王臉上統(tǒng)一的復(fù)雜表情中不難看出,這場婚禮并不簡單——因?yàn)榛屎蟠丝踢€未到場。
就在博格斯準(zhǔn)備派人前去尋找時(shí),意外出現(xiàn)了。
只見瑞克國王身后的陰影處,一條蛇狀生物隱隱浮現(xiàn)。
隨著一陣“嘶嘶”聲,那條蛇的身形突然變大,立起身,張開血盆大口,迅速地?fù)湎驀酢?p> 千鈞一發(fā)之際,卡勒斯王子手持長劍從一旁沖出,與其搏斗,卻不慎被尖牙咬傷手臂,毒素瞬間蔓延,讓他失去意識(shí)。
場面頓時(shí)一片混亂。
那條蛇卻在這一刻慌亂逃竄,消失在陰影中。
...
眼看周身魔氣涌動(dòng),只要輕輕挪動(dòng)一下魔爪,便能取了賽麗娜的命。
可摩西卻再次心軟了。
“你在干什么?這是多少人夢寐以求的力量,你難道...不心動(dòng)嗎?”
我做不到,我沒殺過人......
“什么?別逗了,想想之前的伯納德,還有那個(gè)被你開膛破肚的無辜村民。”
“或許該用你最熟悉的方式,直接挖出她的心臟!”
什么村民?我怎么...一點(diǎn)都不記得?
“噢?你不記得?你忘了你是怎么把他拖進(jìn)小巷...然后把他按在水中,親手把他開膛破肚的?”
“一想到那家伙臨死前驚恐的表情——”
“他向你求饒,但你反而變得更加的...狂熱?”
摩西的睫毛輕輕顫抖,他從未想過,當(dāng)時(shí)水中血肉模糊的尸體,竟是自己的杰作。
“快動(dòng)手!再不動(dòng)手,就沒機(jī)會(huì)了!”
心中的聲音不斷催促著摩西行動(dòng),可他卻依舊下不去手。
是因?yàn)橹暗哪且晃菃??還是因?yàn)?.....
就在這時(shí),賽麗娜微微睜開雙眼,無神的目光注視著喉前的魔爪,“不動(dòng)手嗎?”
虛弱的聲音傳入耳朵,讓摩西的心情越發(fā)的復(fù)雜。
霎時(shí)間,心跳靜止,魔爪猛地收回胸膛,殘翼也逐漸消失。
...
與此同時(shí),威克伊德,皇宮內(nèi)寢。
卡勒斯王子躺在床上,奄奄一息,地上是仆從和醫(yī)者的尸體。
無數(shù)條黑蛇爭先恐后地從床底鉆出,蜂擁向地上的尸體,將其啃食得不剩一點(diǎn)骨末,最后舔舐干凈地上的血液,鉆回床底。
卡勒斯緩緩睜開雙眼,抬起受傷的手臂,嘴里默念著一段咒語。
霎時(shí)間,毒液從剛才的咬痕中被汲出,聚集在他的掌心,逐漸幻化起一個(gè)沙啞的聲音縈繞在耳旁,“丹拜爾沙漠,生命之泉?!?p>