“等今晚的事情結(jié)束,”勞瑞娜說,“我一定要狠狠揍那家伙一頓?!?p> 諾亞當然知道“那家伙”指誰。嘴上不說,他心里想法和她完全一致。昨天,溫妮亞·洛伊爾無意闖入兩人的屋子后,做的最明智的一件事就是再也沒有出現(xiàn)在兩人面前過,直到今天傍晚臨行。
有些事當真錯過了就錯過了,那之后,諾亞再也找不回當時的感覺。隨著時間臨近,他不能不為假面舞會而憂慮,勞瑞娜同樣如此。所以第二天整個白天,他們只是不停地討論著晚上可能會發(fā)生的狀況,諾亞沒再彈琴,勞瑞娜也沒換上那件紅色的禮服。
現(xiàn)在,諾亞和勞瑞娜又一次坐在埃隆趕的馬車里,前往巴納德伯爵的府邸參加假面舞會。出發(fā)前,溫妮亞來為他們送行,她親自為他們一人斟了杯色澤深紅的葡萄酒。
“這是我酒窖里最好的一瓶,”女法官說得分外莊重,“待兩位回來,我們再一同舉杯?!?p> 酒確實很好,用勞瑞娜的話來評價,就是“我本來一定要打死她的,現(xiàn)在決定只是揍她一頓就算了?!?p> 此刻坐在自己身邊,她穿著紅禮服,戴著同樣顏色的眼罩,穿著同樣顏色的高跟鞋,頭上還插了幾根白色的羽毛用來裝飾。她在右臂纏上絲綢,再配以幾朵鮮花裝飾,恰到好處地掩蓋了手臂上的淡淡疤痕。
神秘而美麗,可愛又性感,不過諾亞無心欣賞。馬車走的正是當天晚上遇到梅托奧之后返回城市的路線,僅僅方向相反,這讓他有很不好的回憶。他本人的裝扮很簡單,一身黑色的禮服是平時登臺演奏用的,再配上銀色的面具。
堂堂佩劍法官來駕車,被人看到必然生疑,所以埃隆也打扮了一番,穿上了馬戲團里小丑的全套服裝,臉上涂成瘆人的白色,鼻子上頂了個紅色的球。
“美麗的勞瑞娜小姐,”埃隆問道,“你喜歡這種假面舞會嗎?”
“談不上喜歡或者不喜歡。一件不得不去做的事,就是這樣?!?p> “這怎么會是你不得不去做的事?”她的態(tài)度令諾亞不解,“為了尼雅?”
“這是因為……”看不到表情,可她似乎很苦惱,像是想不出合適的回答。
“啊兩位,關(guān)于這個,能聽聽我的看法嗎?因為我還蠻喜歡假面舞會的,”埃隆語速很快,“因為只有在假面舞會這種每個人都戴上面具的場合,許多人才會摘下他們真正的面具。挺有趣的,不是嗎?”
“啊,是啊?!眲谌鹉纫Я艘ё齑?。
馬車不急不緩地前行,他們看到伯爵的府邸出現(xiàn)在了道路旁。更準確地說,他們看到的是伯爵府邸的大門,掩映在巨樹、綠草和花叢間。諾亞和勞瑞娜下了車,埃隆調(diào)轉(zhuǎn)馬頭,一臉嚴肅地與他們道別:“玩得開心。另外,千萬保重?!?p> 看來佩劍法官也清楚今晚不會只是一場舞會那么簡單。略微調(diào)整了下心情與表情,諾亞讓勞瑞娜挽住自己手臂,兩人一同走向伯爵府邸。
大門和亞爾提那七神學院的門有些相像,高大,氣派,簡潔,完全不會令人覺得庸俗。門前是一隊戴著金色半盔、披掛全套紅色鎧甲、背后是黑色披風的衛(wèi)士,見到兩人走近,他們放低了長矛,但沒有讓開去路。
“先生,請出示您的邀請函?!币粋€衛(wèi)士道。他的半盔上插了不少羽毛,其他人的都只有一根,大概是這隊人的隊長。
諾亞拿出邀請函。衛(wèi)士隊長接過,幾乎沒有看便躬身行禮:“歡迎您,先生。但是請原諒,一份邀請函只能讓一人參加今晚的舞會?!?p> “只能一人?”諾亞不動聲色。出現(xiàn)了意料之外的狀況,這下該怎么辦?
“是的,請原諒,”隊長表現(xiàn)得極為謙恭,但也寸步不讓,“您和小姐只能進去一位。如果返程不便的話,巴納德大人準備了馬車與禮物,希望能小小地彌補這一不快?!?p> 額上沁出了汗珠。勞瑞娜應(yīng)該也沒有什么辦法,有的話肯定早就開口了。沒什么好擔心,來都來了。“我明白了,”他看著勞瑞娜,“既然這樣……”
“這里發(fā)生了什么事?”有人快步從大門內(nèi)向外走來。
是梅托奧,心頓時一沉。要問有誰是諾亞今晚絕對不想碰到的,答案里這位無疑要排第一。
“大人,這里有兩位客人,但他們只有一張邀請函?!?p> 梅托奧的裝束和上次見到時一模一樣。他打量了兩人幾眼,褐色的瞳仁里有某種攝人心魄的壓迫感?!皼]有關(guān)系,”他拍了拍衛(wèi)士隊長的肩膀,“讓他們都進來吧。我相信巴納德大人只是一時疏忽,忘記給他們多送上一張邀請函了?!?p> 衛(wèi)士們立刻向兩旁散開,讓出通路?!氨赶壬?,”隊長道,“希望我的冒失不會影響你們今晚的心情?!?p> “不會的,您忠于職守?!敝Z亞向隊長說道。
和勞瑞娜一同走進大門,夏日晝長,太陽還沒落山,他看到建筑物還在很遙遠的地方。這家伙的家可真夠大的,連諾亞也是第一次見到,說是院落遠遠不夠形容,整個宅邸占據(jù)了一整座山頭外加山前的大片草場和林地。
只是氣氛是不是欠缺了些?除了幾個負責引路的仆人,這兒一片寂靜,壓根看不出今晚要舉辦舞會。
“兩位,”梅托奧無聲無息地跟在他們身邊,“能在今晚重逢,真是意外之喜啊。”
“彼此彼此,”勞瑞娜道,“那你一定清楚我們頂替掉的是誰嘍?”
“一個小角色,品行低劣,完全不值得在意。對于那路貨色,最合適的做法就是徹底忽視?!?p> “當真?他手里可是有伯爵的邀請函的。”諾亞蹙眉。
“來自您的質(zhì)疑可就太令在下難過了,”梅托奧聳肩道,“我想我已經(jīng)展示過誠意了。事實上,我并不希望他參加今晚的舞會,但伯爵大人沒有聽從我的諫言。萬幸的是,”他微笑起來,“前幾日,不知何方來的一隊冒險者將他狠狠揍了一頓,揍得非常慘,全身的骨頭斷了一半。關(guān)于這些冒險者的來歷,你們有沒有頭緒?”
諾亞詫異地望著他。
“沒有,”勞瑞娜說,“但謝天謝地,那些冒險者做了件好事?!?p> “正是如此。被一群冒險者狠揍總不如被一位年輕貌美的小姐狠揍來得丟人,而伯爵大人又有那么多重要的事情要忙,沒有時間也沒有精力深究,因此這個說法受到大多數(shù)人歡迎。對他們來說,這就是真相。”
“受到大多數(shù)人歡迎的就是真相?”諾亞冷冷地問。
“這是個好問題,我很想與兩位一同探討,可惜今晚注定不能如愿。請原諒我的失陪,”梅托奧向前一指,“舞會的節(jié)目非常精彩。兩位想探尋真相的話,還是快些過去吧。”
語畢又行過一禮,他走上與宅邸相反的方向。