二十三 怪異空襲
小駝鹿蹦跳著,也愿意吃我們找來的植物,只是它們隨地排泄的習(xí)性令人頭疼,我們不得不時(shí)常打掃,好在尤涅的通風(fēng)系統(tǒng)幫了大忙。
它們不害怕我們了,也不知道是我們殺了它們的長輩。
我對它們的生活習(xí)性毫無頭緒,該如何馴養(yǎng)它們?或許附近有動(dòng)物園之類的地方,留有古代的資料,可供借鑒。
夜間,我們繼續(xù)在空曠的荒野安營扎寨。途中我們又找了不少物資,堆在貨倉里,這讓貨倉頓時(shí)擁擠了許多。
一位叫強(qiáng)森的游騎兵說:“誰要出去透透氣?”
正武笑道:“我正好得去外頭解決,順便看看星空?!?p> 費(fèi)爾亥爾嘆道:“那些密道中的女孩兒,我總算知道她們的感受了,在這鐵罐子里待得太久,為了看一眼星辰,我也情愿上當(dāng)?!?p> 我大聲說:“我們本就住在黑棺里!有什么不能忍受的?”
西蘇斯說:“至少黑棺里空氣清新,還不是你帶來的這些小家伙污染了空氣?”
我說:“當(dāng)心外頭危險(xiǎn),有惡魔出沒。”
正武說:“長官,惡魔不敢靠近尤涅,而且我們會(huì)盯緊的。”
這句長官讓我心頭竊喜,我說:“好,想外出的可以外出,但不能松懈。”
貝拉說:“我與你放這些小家伙跑跑?!彼弥裣?,我們打開艙門,來到車外,小駝鹿高興地滿地溜達(dá),肆意妄為,要不是貝拉動(dòng)作神速,絕管不住它們。有時(shí),貝拉把一頭小駝鹿輕輕放倒,見它倉惶的模樣,她被逗得哈哈大笑。
此刻,她全然就像個(gè)正值青春期的頑皮少女,而不是吸血的異族。
我說:“小心,你應(yīng)該把雕像留在車?yán)??!?p> 貝拉說:“我總覺得這雕像很神奇,很精美,有那種....古老而永恒的意味,我也不知為什么,我急著只想解開它身上的謎團(tuán)?!?p> 我后退幾步,把一只小駝鹿捉了回來,又說:“你不會(huì)也中了伊克斯姐妹的邪術(shù)吧?!?p> 貝拉答道:“如果我中了邪,我應(yīng)該滿腦子只想著自殺嗎?”
我說:“或許是騙別人自殺,反正不是什么好事?!?p> 晚風(fēng)拂動(dòng)著貝拉的金發(fā),她撥開飄動(dòng)的發(fā)絲,朦朧的月光照著她,令她宛如夜晚與月亮的女精靈,她說:“還有一個(gè),不知道會(huì)在哪兒?!?p> 我說:“最好永遠(yuǎn)也不知道,我總擔(dān)心集齊雕像會(huì)出事。”
她說道:“雕像能把人變作血族,對我們而言,這簡直是不可思議?!?p> 我問:“有什么不可思議的?這雕像上有病毒,接觸多了,就會(huì)染病而已?!?p> 貝拉輕柔地把一頭小駝鹿轉(zhuǎn)了個(gè)身,讓它回到圈子里,她笑道:“是該放這些小家伙走走,至少它們會(huì)尿在車外?!彪S后,她肅然道:“血之詛咒并不是病毒?!?p> 我說:“我認(rèn)為這是一種嗜血型狂犬病,病毒源通過血液傳染?!?p> 貝拉叱道:“胡說,你知道我們?nèi)绾沃圃熳约旱耐???p> 我不太想聽,可好奇心終究贏了,問:“怎么做?”
貝拉腦袋湊近,牙齒在我脖子旁游移,我感到后背上流下冷汗,聽她柔聲說:“我把你渾身的血吸干,只需要幾分鐘,到那時(shí),你就會(huì)死。然后,我會(huì)把我體內(nèi)三分之一的血輸入你體內(nèi)。你將死而復(fù)生,你的心臟不再跳動(dòng),甚至不見了,另一顆肉瘤取代了它。你再也無須呼吸,你將比最饑餓的老虎更急切地渴望鮮血,而且,這渴望強(qiáng)烈至極,讓人發(fā)瘋。那時(shí),你就成了我們的同胞,我們稱之為‘血親’?!?p> 她的牙刺入我肌膚,很疼,我駭然說道:“別....”
她笑了笑,說:“你想得美,執(zhí)政官下令,決不許我們再制造任何同類。”
她離我遠(yuǎn)了些,使我有種死里逃生的解脫感。
我說:“或許是通過大量的血液....交換才能....”
她說道:“你的偏見極其固執(zhí),朗基努斯,隨你怎么想,但就我所知,除了這儀式之外,再?zèng)]有其余方法能制造血族,而這雕像卻超越了我的認(rèn)知,它或許牽涉到血族的起源,能讓我們追溯到最初的血族?!?p> 我問:“你們不是說該隱是最早的那個(gè)么?”
她說:“該隱....終究只是神話,我們有此信仰,卻并無定論。”
我說:“可我親眼見過亞伯,你也看見了?!?p> 她笑道:“你不相信血族的詛咒,卻相信那人真是亞伯?”
仔細(xì)想想,她說的也是,可能魔法的盡頭是科學(xué),也可能科學(xué)的盡頭是魔法。
我低頭見到小駝鹿環(huán)繞在我身邊,居然并不亂跑。貝拉笑道:“這群笨蛋,它們把你當(dāng)做親人了?”
我讓它們?nèi)フ邑惱?,它們居然聽懂了,貝拉伸手撫摸它們的腦袋,說:“動(dòng)物比人單純,比人可愛,它們傻頭傻腦的,甚至不記得你的壞處,你覺得呢?”
我說:“和大多數(shù)人相比是如此。”這時(shí)候,我覺得放風(fēng)時(shí)間已經(jīng)差不多了,于是喊道:“都準(zhǔn)備回艙!”
突然間,空中無聲無息地落下一根鋼鐵似長索,將貝拉緊緊捆住,貝拉驚叫起來,一松手,將雕像拋給了我。
我看見那長索來自于一個(gè)....深藍(lán)色大章魚,它漂浮著,離地六米,身體大約兩米,三根觸臂各約三米,我來不及驚訝,立即招出魚刺槍,使出念刃,那觸臂被我斬?cái)?,貝拉摔在我身邊?p> 章魚揮舞其余兩根觸臂,我抓起貝拉一躲,但未能躲開,觸臂捆住了我的雙腳,將我向上提,我把貝拉扔開,自己被吊在半空,無法施展石杉,這正是我技藝仍不成熟之故,我把雕像又拋給了貝拉。
貝拉怒道:“你們愣著做什么?朝它開槍?。 ?p> 話音剛落,槍彈連連命中那大章魚,它似乎是鋼鐵之軀,子彈只在它表面留下淺淺的痕跡,傷不了它分毫。貝拉奮力掙開束縛,動(dòng)用她的神速,手掌劈砍,鋼索斷裂,我摔回了地面。
章魚剩余的觸臂一刺,殺了個(gè)游騎兵,我見到它其余兩根觸臂正在重生,但這一次長出的并非鋼索,而是血肉。它體外的要么是鐵甲,要么是它的皮層。
我的腿傷了筋骨,立刻打了治療針。章魚飄動(dòng),追向貝拉,觸臂朝她連抓,貝拉用神速左躲右閃,陡然間跳起身,踢中章魚,那章魚失衡,從空中墜落,落在地上發(fā)出刺耳的金屬聲音。貝拉踏在章魚身上,目露兇光,雙拳不斷砸向章魚,它的鐵甲被撕開,貝拉開始將它一塊塊皮肉剝碎。
見她已經(jīng)得勝,正在虐殺敵手,我們也不再射擊。
然而,章魚體內(nèi)倏然鉆出一人,那人指尖射出一道火焰,貝拉身上著火,厲聲尖叫,顯得又驚恐又痛苦。我看那人佝僂著身子,是個(gè)其貌不揚(yáng)的瘦老頭,戴著墨鏡,頭上一頂古怪的學(xué)院帽,他手中握著一根木刺,刺入貝拉心臟,貝拉的身子僵住了,老頭用奇異的手法滅了貝拉身上的火,將貝拉抱起。
我以為貝拉死了,心中驚駭,但立時(shí)想起瓦希莉莎也被亞伯重創(chuàng)過心臟部位,她還活著,只是失去了意識(shí)。
我們朝老頭開火,老頭躲在章魚身后。我喊:“繞!往前繞!近距離作戰(zhàn)!”忽聽風(fēng)聲大作,那老頭背后長出蝙蝠般的翅膀,霎時(shí)已騰空而起,帶著貝拉,飛向遠(yuǎn)方。我們一輪齊射,可我們早已耗盡了神劍彈,老頭中了幾槍,行動(dòng)并未受阻,轉(zhuǎn)眼消失在山后。
西蘇斯急道:“必須救回她,不然我們?nèi)家宪娛路ㄍ?,而且必然是死刑!?p> 我怒道:“是哪些混蛋說要兜風(fēng)透氣的?”
迫斯特說:“現(xiàn)在不是甩鍋的時(shí)候,而且你是長官,無論怎樣,你都要負(fù)全責(zé)。”
我急火攻心,頭暈?zāi)X脹,可立時(shí)強(qiáng)迫自己鎮(zhèn)定,我說:“你們?nèi)M(jìn)入尤涅,再不許給我出來!”
迫斯特問:“那貝拉怎么辦?”
我說:“我去救,你們別給我礙事!”
沃登通過廣播系統(tǒng)喊道:“用尤涅追更快!”
我大喊:“夠了!全給我閉嘴!給我照顧好駝鹿!”不再管他們,全力向山后飛奔。
之前我傷了腿,可傷勢不重,更何況現(xiàn)在顧不得疼痛,我是所有拾荒者中最快的飛毛腿,當(dāng)我全速?zèng)_刺時(shí),偶爾能夠追上野兔。
我服下奧丁之眼,藥水能讓我偵查到數(shù)十米外的活動(dòng),可那個(gè)章魚腹中的老頭離我遠(yuǎn)不止數(shù)十米,我只知道大概的方向,可萬一他改變方向了呢?若是那樣,我跑得越快,錯(cuò)得越離譜。
前方傳來惡魔的呼喊聲,我急忙喝下阿蒙之水,但很快意識(shí)到它們看到的不是我,而是那個(gè)老頭從低空掠過,驚擾了它們。
我找向惡魔那邊,它們并未注意到我,我繞過惡魔群,繼續(xù)竭力奔跑,快馬加鞭。此時(shí),我感到從輝煌之手中傳來力量,令我疲倦一掃而空,腿腳更為有力。
對,費(fèi)爾亥爾說輝煌之手能改善我的體質(zhì),現(xiàn)在終于證明了他這句話的正確性,我現(xiàn)在跑得像一匹馬那樣快。
大約跑了半個(gè)小時(shí),我又沒了把握。我茫然四顧,萬分幸運(yùn)地在地上見到了一滴血,那血在黑夜中反射著月光,有幾分耀眼。
那是貝拉的血,她還有一些意識(shí),并沒試圖讓自己的傷口愈合,這是她給我的線索。
一圈兩米高得鐵柵欄攔住了我的去路,我一跳,居然靈敏地翻越過去。
在茂密樹林中,我見到一個(gè)個(gè)漆黑的大牢籠。
真是見鬼了,這里竟是個(gè)動(dòng)物園。
失落之節(jié)操君
例行感謝每一位讀者的推薦、收藏和打賞。