一、八大行星和矮行星冥王星的名字全是古希臘的神的羅馬名。
水星是信使之神墨丘利Mercury(原名赫耳墨斯Hermes),金星是愛神維納斯Venus(原名阿佛洛狄忒Aphrodite),火星是戰(zhàn)神瑪爾斯Mars(原名阿瑞斯Ares),木星是主神朱庇特Jupiter(羅馬統(tǒng)治希臘后將宙斯Zeus改為朱庇特),土星是主神之父、農(nóng)神薩杜恩Saturn,天王星是為了紀(jì)念當(dāng)年發(fā)現(xiàn)了鈾元素而命名,他的名稱來自古希臘神話中的天空之神烏拉諾斯(Uranus),海王星是古希臘神話中海神波塞冬(Poseidon)的羅馬名(Neptune),冥王星希臘神話中冥王哈迪斯的羅馬名普路托(Pluto)命名。
二、星期的起源。
我們都知道,一個星期有七天,在漢語中按數(shù)字分別叫做星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期日。除了星期日以外其他的都很好理解,按照順序從一數(shù)到六就是。然而其他語言中似乎都非常復(fù)雜。在英語中,一周七天被分別稱為Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday、Sunday,除去后綴-day以外我們似乎只能看出來Sunday中的sun部分,即太陽,這也為我們透漏了一個有趣的信息,正好在中文里這一天也被稱為星期“日”。這實在是非常有趣,可是其他六個星期名稱該怎么解釋呢?
中文的“星期日”和英語的Sunday不禁讓人想到日語中對這一天的稱呼:日曜日,這又是一個多么美麗的巧合啊,或者說這其中一定有著一致的規(guī)律吧。學(xué)過日語的朋友都知道,日語中從周一到周日分別稱為:月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日。Monday在日語中稱為月曜日,這似乎在暗示我們Monday中的mon-和英語中表示“月亮”的moon有關(guān)系!我們還能夠看到,日語對星期的稱呼中正好包含了“七曜”的概念,即古代所稱的日月五行:太陽、月亮、火星、水星、木星、金星、土星。然而這些星期的概念到底和七曜有著什么樣的關(guān)系,各種語言中的星期名稱又是怎么樣來的呢?
需要解決的第一個問題是:為什么一周有七天?
起初神創(chuàng)造天地。地是空虛混沌、淵面黑暗、神的靈運行在水面上。神說、要有光、就有了光。神看光是好的、就把光暗分開了。神稱光為晝、稱暗為夜、而且有晚上、而且有早晨、這是第一日。
神說、諸水之間要有空氣、將水分為上下。神就造出空氣、將空氣以下的水、空氣以上的水分開了、事就這樣成了。神稱空氣為天、而且有晚上、而且有早晨、是第二日。
神說、天下的水要聚在一處、使旱地露出來、事就這樣成了。神稱旱地為地、稱水的聚處為海、神看著是好的。神說、地要生長青草、和結(jié)種子的菜蔬、并結(jié)果子的樹木、各從其類、果子都包著核、事就這樣成了。于是地生長了青草、和結(jié)種子的菜蔬、各從其類、并結(jié)果子的樹木、各從其類、果子都包著核。神看著是好的、而且有晚上、而且有早晨、是第三日。神說、天上要有光體、可以分晝夜、作記號、定節(jié)令、日子、年歲、并要發(fā)光在天空、普照在地上、事就這樣成了。于是神造了兩個大光、大的管晝、小的管夜、又造眾星。就把這些光擺列在天空、普照在地上、管理晝夜、分別明暗、神看著是好的、而且有晚上、而且有早晨、是第四日。
神說、水要多多滋生有生命的物、要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。神就造出大魚、和水中所滋生各樣有生命的動物、各從其類、又造出各樣飛鳥、各從其類、神看著是好的。神就賜福給這一切、說、滋生繁多、充滿海中的水、雀鳥也要多生在地上。而且有晚上、而且有早晨、是第五日。
神說、地要生出活物來、各從其類、牲畜、昆蟲、野獸、各從其類、事就這樣成了。于是神造出野獸、各從其類、牲畜、各從其類、地上一切昆蟲、各從其類、神看著是好的。神說、我們要照著我們的形象、按著我們的樣式造人、使他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切昆蟲。神就照著自己的形象造人、乃是照著他的形象造男造女。神就賜福給他們、又對他們說、要生養(yǎng)眾多、遍滿地面、治理這地、也要管理海里的魚、空中的鳥、和地上各樣行動的活物。神說、看哪!我將遍地上一切結(jié)種子的菜蔬、和一切樹上所結(jié)有核的果子、全賜給你們作食物。至于地上的走獸、和空中的飛鳥、并各樣爬在地上有生命的物、我將青草賜給他們作食物、事就這樣成了。神看著一切所造的都甚好、而且有晚上、而且有早晨、是第六日。
天地萬物都造齊了。
到第七日、神造物的工已經(jīng)完畢、就在第七日歇了他一切的工、安息了。神賜福給第七日、定為圣日、因為在這日神歇了他一切創(chuàng)造的工、就安息了。
──《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》1~2節(jié)
《圣經(jīng)》開篇即講到,上帝用六天來創(chuàng)造世界,第七天休息。因此這整個創(chuàng)世周期共有七天。虔誠的希伯來人與后來的Christianity教徒謹(jǐn)遵上帝的教誨,六天勞作,一日禮拜,以感謝圣主的創(chuàng)生之恩。于是這一“勞作—休息”的周期便被歐洲人固定并傳承下來,這一個周期即七天,這七天實乃紀(jì)念上帝創(chuàng)世的全過程。Christianity教認(rèn)為,人之所以要勞作是因為受到神的懲罰,而敬神則要遠(yuǎn)比勞作重要,因為就《圣經(jīng)》所述,亞當(dāng)夏娃因違背神意偷食禁果而使全人類犯下原罪,虔誠敬神便成為贖罪的一個重要過程。也正是基于這一點,人們將星期日作為了一周的第一天,于是我們漢語中的“星期六”則變成一周的第七天。關(guān)于這一點我們將在后文中具體分析各種語言中“周六”概念時詳細(xì)講解。
第二個問題是:一個星期和七曜之間的關(guān)系。
漢語中“星期”無疑暴露了這個概念的一個重要內(nèi)涵,即【星之周期】。上帝創(chuàng)世用了七天。這一點很快和古代的天文學(xué)說融合起來,因為很早以來,人們一直認(rèn)為地球是宇宙的中心,宇宙中繞著地球運動的行星共有七個,分別是:月亮、水星、金星、太陽、火星、木星、土星,即在古代廣泛流行的“七大行星”的宇宙觀。我們看到,從托勒密的古典天文巨著《至大論》到文藝復(fù)興時但丁的《神曲》等古代作品中,無不描述著這樣的宇宙觀。關(guān)于七大行星的宇宙觀在歐洲至少盛行了一千年,并且實際或許要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于這個數(shù)字。上帝創(chuàng)世用了七天,圍繞著地球運動的有七位大行星,這二者之間的融合使得每一天被與一位固定的行星對應(yīng)了起來,從日語中很顯然能看到這對應(yīng)的形式:星期天稱為日曜日,對應(yīng)太陽;星期一稱為月曜日,對應(yīng)月亮;星期而稱為火曜日,對應(yīng)火星;星期三稱為水曜日,對應(yīng)水星;星期四稱為木曜日,對應(yīng)木星;星期五稱為金曜日,對應(yīng)金星;星期六稱為土曜日,對應(yīng)土星土星對應(yīng)星期六。英語中土星稱為Saturn,而星期六稱為Saturday,我們沿著Sunday即sun-day【太陽日】、Monday即moon-day【月亮日】的邏輯,會發(fā)現(xiàn)Saturday其實正是saturn-day【土星日】之意。
可是我們是否依然能照此思路分析下去,來解決所有的問題呢。
想要解決這個問題,我們似乎需要先弄清楚外語中行星名稱的來歷。
遠(yuǎn)從兩河流域的古巴比倫時代開始,人們將行星視為神靈一樣崇拜,并將每個行星都命名以一個具體的神明,這個對應(yīng)表現(xiàn)為:
太陽對應(yīng)太陽之神Shamash
月亮對應(yīng)月亮女神Sin
火星對應(yīng)戰(zhàn)神Nergal
水星對應(yīng)智慧之神Labbu
木星對應(yīng)雷神Marduk
金星對應(yīng)愛神Ishtar
土星對應(yīng)農(nóng)神Ninurta
后來,這種拜星文化傳到了古希臘,希臘也效仿巴比倫人,用對應(yīng)的神靈來命名這些行星。古巴比倫的占星學(xué)家還發(fā)現(xiàn),一個月大概有28天,這二十八天根據(jù)月相可以分為四個部分,分別是新月到上弦月、上弦月到滿月、滿月島下弦月、下弦月到新月,每個部分正好是七天時間。于是他們將這七天與日月五行相結(jié)合,用“七大行星”的名字命名了這七天。
三、星期名稱、行星與眾神。
中國古人所稱「七政」,系指日月加上金木水火土五星。無獨有偶,西方也是以「七政」來命名一周的七天。金木水火土五星,在西方又分別以Venus、Jupiter、Mercury、Mars、Saturn五位羅馬神只稱之。(至于日Sol和月Luna,在拉丁文中既代表天體,又是神名。)日文中所謂日曜日、月耀日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日,正是根據(jù)歐洲的「七政命名法」而來。然而,在英、法、德、意、俄、西諸現(xiàn)代歐洲語言中的星期名,沒有一種能囊括七神之名。然而,將幾種語言合而視之,則能得其要領(lǐng)。舉例而言:
星期日:
日曜日(日)
Sunday(英)
Sonntag(德)
Dimanche(法)
Domenico(意)
Domingo(西)
Voskresenye(俄)
只有英文和德文還保留了「太陽」之稱。意、法、西諸羅曼語言的稱呼,源自拉丁文Dominico,即「主日」(Day-of-the-Lord)之意。俄文Voskresenye則是重生(Resurrection)之意,更與Christianity有莫大關(guān)系。
星期一:
月曜日(日)
Monday(英)
Montag(德)
Lundi(法)
Lunedi(意)
Lunes(西)
Ponedel’nik(俄)
「Mon」,無疑是英文Moon、德文derMond一語的變體。而月亮在法文作la-lune,意西二文作la-luna,亦正相合。俄文「星期」稱為nedelya,Ponedel’nik,一周之首也。
星期二:
火曜日(日)
Tuesday(英)
Dienstag(德)
Mardi(法)
Martedi(意)
Martes(西)
Vtornik(俄)
星期二,從羅曼諸語中,不難看到Mars(火星)一詞。不錯,星期二是戰(zhàn)神的日子。英語中的Tue,正是北歐戰(zhàn)神Tyr名字的變形。(盎格魯撒克遜人始終源自北歐嘛。)英文中把烈士稱為Martyr,將Mars和Tyr南北歐的兩位戰(zhàn)神名字結(jié)合在一起了。德語中,Dienst是「服務(wù)」之意,這個名字無疑是路得教的卷標(biāo)。而俄語中,vtoryy就是the-second。
星期三:
水曜日(日)
Wednesday(英)
Mittwoch(德)
Mercredi(法)
Mercoledi(意)
Miercoles(西)
Sreda(俄)
星期三,從羅曼諸語都可以看出Mercury一詞。英語Wednes,就是北歐主神Odin(Wodin)。Wodin和Mercury在神話上幾乎沒有對應(yīng)之處,從南北歐對星期三命名的不同,也可見文化之差異。日耳曼人份屬北歐,古代也將周三奉獻給Odin。到了Christianity時代,當(dāng)然不能容忍異教徒的主神,就干脆將之稱為Mittwoch(middle-of-the-week),倒跟俄語很相似了(俄語sredi就是among之義)。
星期四:
木曜日(日)
Thursday(英)
Donnerstag(德)
Jeudi(法)
Giovedi(意)
Jueves(西)
Chetverg(俄)
羅馬主神Jupiter,又稱Jove。其實Jupiter就是Jove-Pater(天父宙斯)的聯(lián)體。意大利語的Giove和Jove最接近。學(xué)過歐洲語言的都知道,不少拉丁詞語中的「o」,到了法語變成「eu」(如populus--&gtpeuple[people]),到了西班牙語變成「ue」(如novus--&gtnuevo[new])。因此,無論Jeu還是Jueve,都是Jove之意。Jove在羅馬神話中,既是主神,又是雷神,但北歐神話中,雷神Thor則是主神Odin之子。英語的Thur,乃Thor的一音之轉(zhuǎn)。而德語則把神名隱去,直呼為雷(der-Donner)了。俄語中,chevertyy系「第四」之義。
星期五:
金曜日(日)
Friday(英)
Freitag(德)
Vendredi(法)
Venerdi(意)
Viernes(西)
Pyatnitsa(俄)
俄語中,pyatyy是第五的意思。其它語言中,這一天都是獻給愛情、美貌和生育女神的。Venus在意大利語稱為Venera(還是比較喜歡意大利語的拼法,英文-us后綴太男性化了)。Vendre和vierne都是變體(法國人的舌頭不能容忍n和r連在一起,必須加上一個d而后快;西班牙人則經(jīng)常喜歡輔音錯位[例如這里的n和r的錯位])。而北歐神話中,F(xiàn)reya就是Venera的對應(yīng)者。(七日中,只有星期一和星期五的神名保存得最完善。看來人們還是熱愛月亮和愛情。老子說強梁者死、柔弱者存的道理,也再一次體現(xiàn)了,呵呵。)
星期六:
土曜日(日)
Saturday(英)
Samstag(德)
Samedi(法)
Sabato(意)
Sabado(西)
Subbota(俄)
最后一天星期六,名稱也是被改得最體無完膚的一天。無論信東正教的The-Russians,還是信天主教的意大利西班牙人,都以這天為齋戒日(SabbathDay)。德語把集合稱為sammeln;集合干什么呢?還不是齋戒祈禱。法國人喜歡和The-Russians窩里斗,這一次卻依了The-Russians,用了「sam」的詞干??梢娫谏系勖媲?,一切紛爭都是次要的??蓱z的羅馬神話中第二代神王Saturn,在異教徒時代已經(jīng)被其子Jupiter推翻了,到了Christianity時代,更是僅在英倫三島留下了名字,豈不悲哉。
帖寫完了,最后循例作個總結(jié):
法國人總以自己的文化為傲,使得不少學(xué)法文的也以自己的法文為傲。其實只是它那挺小資的發(fā)音引起不少小資的共鳴。數(shù)拉丁之禮,尚在意大利焉。西班牙土是土了些,但還不虛浮,比瞎洋洋自得好。
英國人偏處一隅,偶爾也令一些遺產(chǎn)避過災(zāi)劫。
The-Russians的工具理性,令一星期中有了「服務(wù)日」、「集會日」,但不要以為他們好戰(zhàn),他們主神、戰(zhàn)神和雷神都避而言他,他們的工具理性需要月亮和愛情的滋潤。
古羅斯雖也滿天神佛,但后代The-Russians干脆什么神都不要,把短短一周量來量去,這跟他們把國土面積量來量去的做法有異曲同工之妙。