第三十六章 頌德詩,送命詩
經(jīng)過賞花宴那日后,麗妃除侍寢之外已經(jīng)許久沒出宮了。
雖然眾人都猜到她會(huì)和往年一樣獻(xiàn)舞,但這一次破天荒的用一群舞姬來襯她。
宮里老人都知道她平日最愛吃醋拈酸,討厭周圍有貌美女子,妨礙越慈只看她一個(gè)人。
今天怎么突然開竅了?
長(zhǎng)嬴漫不經(jīng)心看著麗妃賣力的跳著舞,偷眼看越慈的反應(yīng)。
果不其然越慈很吃這一套,眾多佳麗襯一個(gè)絕世美人,在自己面前賣力的歌舞表演,...
一顆杏黃
①選取自《詩經(jīng)》中的一首詩《小雅·小旻》的一段。 此詩為諷刺周代昏庸的統(tǒng)治者而作。 翻譯如下 蒼天蒼天太暴虐,災(zāi)難降臨我國(guó)界。朝廷策謀真邪僻,不知何時(shí)能止歇。善謀良策難聽從,歪門邪道反不絕。我看朝廷的謀劃,確是弊病太多些。 注釋 旻(mín)天:秋天,此指蒼天、皇天。 疾威:暴虐。 敷:布施。 下土:人間。 謀猶:同義復(fù)詞,謀劃、策謀。猶,通“猷”,謀劃。 回遹(yù):邪僻。 斯:猶“乃”、才。 沮:停止。 臧(zāng):善、好。 從:聽從、采用。 覆:反、反而。 孔:很。 邛(qióng):毛病、錯(cuò)誤。 ?。ㄙY料全部來源于網(wǎng)絡(luò))