“褦襶?!?p> 公輸忌說出這兩個(gè)字的時(shí)候,我一時(shí)之間,有些沒有反應(yīng)過來究竟是哪兩個(gè)字。
直到他重復(fù)道:
“褦襶....鳥?!?p> 褦襶...鳥?
我沉思片刻,總算是明白對方說的究竟是什么東西。
所謂‘褦襶’,出現(xiàn)之初,只是指代衣服粗重寬,既不合身,也不合時(shí)。
后來慢慢被人用此詞衍生比喻不曉事,無能無用。
料想,衣服不合身不合時(shí),可不...
前后卿
寫到這張末尾,才想到這個(gè)勉強(qiáng)能算得上留白異父異母哥哥的人,還在流血(嘶) 不過,這種念頭也就是一瞬間的事情,應(yīng)該不會流很多血的(心虛.jpg)