并且夏爾也沒有太多時間來悠閑的享用午餐,他待會兒得去海倫因廣場尋找可以租賃的房間。
要知道海倫因廣場的出租房絕不會便宜,也許他可以在報紙上找找看,許多租賃房間都會在海倫因日報中刊登租憑要求與信息,這樣夏爾就可以從中選取性價比更高的房間。
畢竟現(xiàn)在莊園內(nèi)的財政狀況很差,6鎊17朗克10便士聽起來很多,但實際上海倫因廣場許多大俱樂部一月的租金就超過了6鎊。
夏爾可負擔(dān)不起這樣的租金,要知道接下來他就得自己養(yǎng)活自己了,神秘學(xué)顧問這樣特別的職業(yè)可不是一時半會兒就能獲得收入的。
最好還是留下一些預(yù)算,這樣即使沒有獲得收入,他也不至于流落街頭或是餓死。
“夏爾少爺,有件事我得提醒您?!?p> 夏爾看了眼身旁的威廉,平淡的詢問道:“什么事?”
威廉說道:“縱然神秘學(xué)顧問能為您帶來財富,也請您不要忘記,“神秘”永遠是神秘的,請您注意這一點?!?p> 夏爾默不作聲,但內(nèi)心還是有些震驚。
“他是在警示我嗎?或者說是在暗示我什么?”
不過現(xiàn)在他可沒有閑工夫思考這些,他讓威廉取來了昨天從報童手里買下的海倫因日報,在前往海倫因廣場之前,也許他可以現(xiàn)在報紙中找找。
在報紙的尾頁,右下角往往會刊登海倫因市可以租賃的房間。
“讓我看看……”夏爾不經(jīng)意皺起了眉,“該是什么樣的房間每月竟然需要7鎊?有單獨的盥洗室?好吧這還算不錯?!?p> 租憑房能擁有獨立的盥洗室證明那是個很大的房間,是一整棟小樓也說不定,那么每月7鎊的價格顯然不算貴。
只不過這樣的房間并不在夏爾的選擇之中,還是略過的好。
但掃了一圈下來,報紙上刊登的租房信息只有兩處位于海倫因廣場,并且租金都十分昂貴。
“我還是去海倫因廣場看看吧,希望有5鎊內(nèi)的房間,這樣的話剩下的錢還能勉強撐過兩個月?!?p> 這個世界的貧富差距很大,夏爾曾經(jīng)計算過,一個普通家庭一月的伙食費甚至不超過1鎊,但換作一名富人,比如說他,或者說曾經(jīng)的他,在一頓飯上或許就得花上兩鎊,如果是在高級餐廳中享用晚餐的話,甚至?xí)ㄉ?到10鎊。
“威廉,準(zhǔn)備一下?!?p> 身穿黑色燕尾服的侍者躬身道:“馬車已經(jīng)準(zhǔn)備好了?!?p> 夏爾來到宅邸外,那輛由兩匹黑色駿馬拉車的華貴馬車已經(jīng)在院門外等候,而馬尾正對著的方向正是約翰先生的墓碑。
他不經(jīng)意的瞟了一眼約翰先生的墓碑,心里不知道在想什么,隨后登上馬車,車輪也隨之緩緩轉(zhuǎn)動。
在馬車駛?cè)ゲ痪煤螅纳畹臐忪F再次籠罩了整座莊園,而在灰白的霧氣之中,那座墓碑前似乎正站著一道人影?
……
海倫因的午后偶爾會有片刻陽光,這對整座城市來說是難得的安逸時間。
而在海倫因廣場東南角,那里立著一張兩人高,寬50公分的公告欄,上面聚集了許多信息。
俱樂部失竊,或是一家餐廳需要新的廚師,以及牌子的手卷煙與雪茄的價格,這些都能在告示牌上找到。
當(dāng)然,租房信息在上面占據(jù)著近一半的位置,大半個海倫因的租房都能在上面找到。
不幸的是,即使數(shù)量已經(jīng)如此龐大,但依舊沒有夏爾理想中的租房。
位于海倫因廣場的、價格實惠的、干凈整潔就連鄰居們也很和善的公寓。
“果然是不可能的嗎?”穿著講究的夏爾站在告示牌前有些無奈的說道:“這樣的房子至少得需要每月10鎊的租金,我現(xiàn)在可無法支付起這樣的房租?!?p> 短暫沉思后,夏爾決定將目標(biāo)移向其他街區(qū)的租房,不知道為什么他突然想起了威廉上午時說的那句話。
“神秘”永遠是神秘的。
既像是勸誡,又像是警告。
但夏爾還沒能弄清楚其中的含義,他只能將其理解為“行事不可過于囂張的緣故”,這樣一來海倫因廣場的租房的確不是最好的選擇,就連經(jīng)濟上也不是。
不過即使離開了海倫因廣場,其他街區(qū)的租房也并不便宜,或者說不夠?qū)嵒?,因為這些公寓往往都是由幾戶人家共同租賃,出租人就可以為每個房間都開出一個較為昂貴但又在情理之中的價格,而想要租憑一整座公寓,價格并不比海倫因廣場的單一房間便宜,所以夏爾現(xiàn)在只能選擇租賃一個單獨的房間來作為工作室。
而這樣的房間又太多了,夏爾只能從中精挑細選,找到令自己滿意的房間。
“咦?”
正尋找著合適租房的夏爾突然發(fā)出了疑惑聲,他似乎在公告欄上看見了不可思議的一幕?
〈范勞爾街67號,獨棟樓房,還擁有一個地下室,每月僅需兩鎊?!?p> “海倫因廣場外圍的范勞爾街?每月的租金竟然只需要兩鎊?”夏爾的神色十分震驚,因為他此刻看見了不可思議的一幕。
即使是海倫因廣場外圍的范勞爾街,其房價也要比其他街區(qū)的高上許多,而眼前的租房竟然只需要兩鎊一月,并且不只是一個房間,而是一整棟二層公寓。
“什么樣的租房會僅僅只用兩鎊一月?”夏爾已經(jīng)在思考這棟租房是否非常雜亂,甚至堆積了許多灰塵與垃圾。
但這樣的公寓出租者只需要花費5-7便士就能請一家保潔公司將它打掃干凈,然后再將不同的房間出租出去,僅一個房間的租金都會遠遠高于現(xiàn)在的兩鎊。
所以這張公告僅僅只是一個玩笑?
會有人花費10便士在公告欄上刊登一個虛假的房間,僅僅只是為了作弄陌生人嗎?
夏爾認為這不可能,所以他決定先按照公告上的地址找到出租者。
“請前往范勞爾街77號,找杰克.康貝爾先生。”
夏爾記下地址,來到海倫因廣場外找到了正在馬車上等候的威廉。
“去范勞爾街。”
十分鐘后,夏爾已經(jīng)來到了范勞爾街77號,也就是出租者杰克.康貝爾先生的住址外。
當(dāng)然夏爾并不確定眼前這棟看上去頗為老舊的二層樓房是否就是康貝爾先生的住址,像他這樣的富人擁有幾棟公寓用以出租并不奇怪,這讓他僅憑每月的租金就能夠過的十分滋潤。
咚咚咚——
夏爾敲響了房門,隨后安靜的等待著康貝爾先生的回應(yīng)。
“……”
咚咚咚——
并未得到回應(yīng)的夏爾再次敲響了房門,只是門后依舊沒有傳來回應(yīng)的詢問聲。
這令他有些疑惑,難道康貝爾先生并不在家嗎?
“您是來找康貝爾先生租房的嗎?”
夏爾順著聲音的源頭看去,那是一位年輕的女士,但看上去似乎有些消瘦,她似乎是康貝爾先生的鄰居。
“抱歉女士,是我打擾您了嗎?”夏爾十分紳士的鞠躬道歉。
年輕的女士并沒有責(zé)怪夏爾,而是說道:“如果您找康貝爾先生的話,應(yīng)該是為了租房吧,那么您可以去海倫因廣場的“海德拉俱樂部”看看,他幾乎每天都會在那里玩牌?!?p> 夏爾心道果然不在家,隨后感謝道:“多謝您的告知,美麗的女士,今天很幸運遇見了您?!?p> 年輕的女士微微一笑,說道:“沒關(guān)系,看在我們馬上就要成為鄰居的份上,這是應(yīng)當(dāng)?shù)膸椭?,我叫艾莉?!?p> 夏爾再次表達了感謝,“謝謝您艾莉女士,我是夏爾,夏爾.萊茵。”
“雖然康貝爾先生出租的房間都很不錯,但可千萬不要租賃67號的房間?!?p> 正當(dāng)夏爾準(zhǔn)備離開時,年輕女士的話語讓他皺起了眉頭。
“那里有什么問題嗎?”
艾莉女士朝著四周張望了片刻,隨后小心翼翼的說道:“康貝爾先生不讓我們亂說,但同為租客我得提醒提醒您,那間房子有鬼魂出沒!”
鬧鬼?鬼屋?
“難怪每月只需要兩鎊!”夏爾心道。
原來是另有隱情,不過看起來并沒有達到鬧出過人命的程度,否則這條街的大部分租客和居民都會選擇搬走。
“鬼屋和神秘學(xué)顧問……”夏爾自嘲般笑了笑,心道:“相性未免太好了吧?”
艾莉的女士見夏爾沒有死心,于是繼續(xù)勸誡道:“您千萬別認為我是在危言聳聽,請仔細想想如果我說的是謊言,那么為什么至今為止還沒人租憑那間租房呢?
您可以和唐納滋先生一家合租,他們正為要獨自承擔(dān)煤氣費用而感到困擾呢,他們真的是非常不錯的鄰居,雖然他們養(yǎng)著三個孩子但是從不會在夜里打擾別人?!?p> 夏爾微微一笑,沒有鬧出過人命的鬼屋對他來說再好不過了,僅僅是驚悚的程度可嚇不到他。
畢竟在萊茵赫斯莊園的宅邸內(nèi),他幾乎每天都要接受這樣的驚嚇,從各個方面……
“感謝您的勸誡與建議,我會和康貝爾先生商量的,那么再見了,美麗的艾莉女士?!?p> 夏爾再次鞠了一躬,隨后登上馬車離開了范勞爾街,返回了海倫因廣場。