第七章
昨夜我們不知道喝酒喝到了什么時候,也不知道跳舞跳到了什么時候,只知道第二天一大早醒來的時候發(fā)現我們都橫七豎八的躺在木房子里面。
我揉揉酸痛的眼睛,發(fā)現外面林子里面已經有明媚的陽光射進來。周圍的人都在,卻是發(fā)現司爾曼不在。我連忙跑出去,發(fā)現司爾曼早早就已經醒來,現在在火堆旁邊蹲著,然后不斷的添加著木柴?!昂伲緺柭?,你在干什么呢?”我問道。司爾曼轉過頭看著我,“哦,喬治,你醒了。”隨后他又不斷的添加著樹枝,我走過去,他蹲著對我說,“上帝賜予我們的火種,我們要好好保留。”我笑了,“嘿,司爾曼,火滅了我們可以再生的?!蔽艺χ{侃司爾曼,這時候凱爾也從木房子里面出來,“謝謝你了,司爾曼,一個隊伍中總是要這樣一個清醒的人?!蔽也幻靼讋P爾的意思。凱爾告訴我,司爾曼這家伙之前是不沾酒的,這家伙是個頑固的家伙,在我們的帶領下,他好不容易喝一點,但從來不喝醉,昨天晚上我們都醉了,倒是司爾曼把我們弄進了木房子里面。
“喬治,他這樣做也沒什么不好,我們時刻保持著火堆的燃燒,可以阻止野獸爬蟲的接近。”凱爾說道,我反問道,“這島上哪有什么野獸爬蟲呢?”“嘿,沒有什么不可能的。”凱爾說著,向前走去。
隨后眾人陸續(xù)醒來之后,凱爾提出了一個讓我們興奮不已的建議:去昨天發(fā)現的那個水潭游泳。洗澡?這兩個字眼對于海上的人來說似乎有著很糾結的意義。在海上如果洗個澡,那你也只能跳下海去游一會,但是游完你會更難受,那些鹽巴在你身上粘著,不過絕對不會有人去奢侈到給你淡水洗澡的。這次不一樣,這次是淡水中的洗澡,這對于許多干脆的洗澡的船員來說,無疑是一個爆炸性的消息。
原本疲憊的早上,被凱爾這一個建議給弄的沸騰起來。大家隨便吃了些野果,然后跟隨著凱爾去尋找他們昨天發(fā)現的水潭。到了目的地之后才發(fā)現,那哪是什么水潭,簡直就可以說是一個小型的湖泊了。
我們脫光了衣服,興奮的跳了下去,我似乎想起了和那些工人們一起裸泳的日子,那時讓我迷茫的地方,卻也是讓我懷念的地方。我一口氣跳了下去,閉上了眼睛,任憑身子往下沉,我仿佛一直在往下沉,身體一直在下墜,這不像是在水中的感覺,而是像是一個深淵,只是身子很輕很輕,慢慢的,我的意識漸漸變得朦朧,只感覺在往下沉。我閉著眼睛,卻是看到周圍有七彩的光飛速的劃過,然后我聽到有銀鈴般的笑聲,這笑聲好熟悉,好像是妮絲的笑聲,我想去尋找妮絲,但是那笑聲一瞬即逝,我的視野里又出現了新的景象,查理斯,對,是查理斯,他在那個寒冷的冬天跟我揮手告別。我想喊出口,卻怎么也喊不出聲音,隨后查理斯也向我的后方飛逝而去。這時候又有一陣聲音,那時一陣撕心裂肺的哭泣,是記憶中父親的哭泣,那哭泣聲也轉瞬即逝,畫面又轉到工地上,師父和我們在工地上嘶吼著,師父被打的頭破血流。這一幕幕畫面讓我的內心觸動,卻是眼睜睜的看著它們飛逝而去。最后一個畫面卻是一直停留在我的眼前,那時一個黃昏,晚風吹得樹木野草搖擺,大雁帶著斜陽成隊飛過,師父的墳堆在山腳,父母的墳堆在山腰,畫面一直停在那里,只感覺到晚風的吹拂。而后父親,母親,師父的身影全都出現,向我急速涌過來,我驚呼的張大嘴,隨后我感覺喝了一大口水,把我嗆得清醒過來,此刻我才浮上水面,回想起來一陣后怕。
我看向周圍的人們,發(fā)現他們此刻都是一臉驚恐,似乎還沒有回過神來。勒夫最先叫到,“這水有古怪,大家別洗了,趕緊上去吧。”我們驚慌的逃上岸,卻是發(fā)現凱爾還沒有上來,所有人都驚訝的你看著我我看著你,驚慌的喊道,“凱爾!船長!”但是叫了很久,卻聽不到任何回應。勒夫此刻說道,“我們下去找吧,不過千萬別沉下水面?!币恍┤藢δ翘端墓殴诌€心有余悸,但是一想到凱爾還在里面,都奮不顧身的沖下去,開始分頭尋找。
我們找了很久,凱爾似乎像是消失了一般,怎么也找不到人。就在我們沮喪不已的時候,水面上飄出一個人,“是船長,是船長!”一個船員驚呼道,我們連忙涌過去,把凱爾托上來,卻是發(fā)現凱爾已經昏迷過去,勒夫跑過去急忙的按壓凱爾的胸部,隨著凱爾肺部的積水被擠出來,凱爾咳嗽幾聲,我們原本緊繃的面部此刻才舒展開來。凱爾劇烈的咳嗽著,時不時還吐出積水,最后凱爾終于是平靜下來,睜開眼睛看著我們,眼神中卻是一片茫然,像是經歷了萬年的滄桑。我們都明白,凱爾肯定也經歷了那樣的畫面,只是凱爾的心結估計更可怕。只有司爾曼像沒事人一樣,他看著我們,不明白其中的古怪,這家伙一心想著上帝,就算有心結,也敵不過他最信奉的上帝吧。
而此刻的伍奇先生卻一直處在震撼之中,這發(fā)生的一切似乎跟他在書本上學到的道理根本不沾邊,他極盡所能的去回想每一本書,想去在里面尋找可以解釋這些的答案,但是,他失敗了。伍奇先生改變了想法,他要去寫一本書,這本書專門記載不為人知的秘密。伍奇先生在回去的路上與我談起,我卻笑著說,“得了吧,如果不是親身經歷這種事情,是沒有人相信你寫的這些鬼話的,人們要你拿出證據你怎么辦呢?難道你要帶每一個人去走遍天涯海角去證實給他們看?只要有人沒有親眼見到,他是不會相信的。”“那為什么我看的那些書,人們都盡信呢?”伍奇還是不愿承認。“那是因為那些書上的大部分都可以從平常的生活中加以考證,就算少部分難得考證,但從大多數的真實記載來看,那少部分難以考證的應該也是真的了,像你這樣為了這少部分難以考證的記載而出來考證的人可不多?!蔽以噲D說服伍奇先生,但他還是不肯放棄,“我想如果我描述的夠真切的話,還是有一些人會相信的。”我繼續(xù)說道,“你看司爾曼信奉的上帝,你相信嗎?他可是有那么厚一本的圣經在描述上帝呢,可就連你也不相信,你沒見過,就覺得他荒唐,對不對?”我說完,伍奇沉默了,他似乎放棄了這個打算。有些事情的真理,永遠只有少部分人知道,有一天他們即使傳了出去,那也只是像無數個傳說一樣,人們也只是當作謠言聽一聽了。
我們回到了我們的營地。凱爾過了好久才平復下來,仍然心有余悸。不過一向樂觀的勒夫卻是現在感覺很有意思,“至少它讓我們看到了我們內心最深處的東西對嗎?”勒夫笑著說,“嘿,司爾曼,你這家伙看到了什么?”司爾曼想了想,“也沒什么,我看到了我主耶和華一直陪伴在我的身邊,這是我每天在心中看到的事情,我想,這肯定是上帝降下的神跡,我們應該禱告……”隨后司爾曼又開始閉眼,握住雙手開始禱告起來,我們卻沒有理他。
隨后凱爾似乎已經從那心結中緩過來了,“我們下午開始分兩撥人,一撥人著手制造桅桿,一撥人去收集物資,我們盡快出海,這島好像有些古怪。”無論什么時候,凱爾總能做出最冷靜的判斷。我們也紛紛同意,隨后也都出發(fā),去砍伐喬木,收集淡水和果子。
隨后幾日我們都處于忙碌之中,再也不敢到處逗留到處探險了。幾日下來,我們收集了足夠的淡水,最多的還是果子。這種水果在海上面可是難能可貴的東西,因為長久的航行,壞血病是致命的敵人,有這些果子,我們的情況就要好很多。桅桿的制作就是一項精細活了,這項活是由我來領導完成的,不過我做過許多大工程,對于航海上面的一些構建卻接觸甚少,都是按照他們的要求,然后我來制作。別看桅桿沒那么龐大,其要求卻是要比那個木房子要嚴格得多。我要按照船身來嚴格控制桅桿的長度,而且粗細,連接等,都不可馬虎,這桅桿是要在海上經得起風浪的。這幾日,我一直在計算,刨光,敲敲釘釘,似乎有一種回到了老本行的感覺。
不過就在這兩天,島上下起了雨,我們外出的活動也就取消了。我們躲在木房子里面,那些棕櫚葉此刻卻是發(fā)揮了作用,外面的雨下的不小,卻一點也沒有漏進房子里來。我們在林子里獵殺了一些鳥類,火堆一直保持著燃燒,我們烤著鳥肉,在房子里面避雨,我們的火堆也是用樹枝撐起來搭著棕櫚葉,以至于不讓它熄滅。
就在我們吃著烤肉,聽著雨聲漸漸感到困乏的時候,有人卻是發(fā)現房子外面好像有東西。一個船員走出去看了一下,進來焦急的說,“船長,你看外面?!蔽覀冞B忙跑出去,發(fā)現火堆旁邊有一只很大的鳥,那只鳥很奇怪,全身火紅,身子很長,最為奇怪的是,它的尾巴上面環(huán)繞著七彩的光。
“這是什么鳥?怎么還會發(fā)光?”所有人都疑惑了,這島上又發(fā)生了一件奇妙的不可思議的事情。這鳥估計是被我們烤肉的味道吸引過來的,我們齊齊的看著它,它也不害怕的看著我們。此刻司爾曼說道,“那是神鳥,它身上有神光!”司爾曼的這些鬼話我們沒人搭理,只是都慢慢靠近想要看個究竟。不過等我們靠近它跟前之后,它卻一轉身就跑,它并沒有飛,而是單純的跑。司爾曼大聲喊道,“我們應該跟著它,這肯定是上帝派來的使者,它會指引我們要去的地方?!蔽覀冋l都沒有把司爾曼的話放在心上,只是左右相顧。
最后還是勒夫輕松的說,“我覺得我們應該跟上去,不管有什么,我覺得這才是最有意思的。”其實每個人都有這份好奇心想去一看究竟,這古怪的鳥好像是要帶我們去哪個地方。我們看著凱爾,凱爾一番思索之后,說道,“走,去看看,我倒是要看看有什么古怪!”隨著凱爾的一聲令下,我們跟隨這那鳥走去,那鳥走的不快,保持著能讓我們跟上的速度,好像真的是要帶著我們去某個地方。不過那鳥走的路線卻是彎彎曲曲,凱爾立即意識到事情的不對?!巴R幌拢@鳥走的路線太過曲折,畢竟我們對這座島還不是很熟悉,如果到時候我們迷路了可就麻煩了,這座島說大也不大,說小也不小,而且古怪也多,迷路了也是一個不小的麻煩?!眲P爾說著?!澳俏覀儾蛔妨藛幔俊币粋€船員說道。“追,但是我們要在沿路做上記號?!蔽覀兌藙P爾的意思,然后在跟著那鳥的過程中,我們用隨身攜帶的工具時不時在一旁的樹干上劃上幾道印記。然后也就任憑那鳥怎么帶路了。我們不知道拐了多少個彎,也不知道自己走到了哪,這鳥竟然把我們帶到一個小山坡下面,而山坡下面有一個山洞,那鳥回過頭來看了我們一眼,然后就鉆進那個山洞里面去了,有人要去追,但是被凱爾阻止了。
“這個山洞不知道是不是通的,而且我們進去也需要照明,我們每個人準備一個火把照明?!眲P爾吩咐道,他又顯現出他那獨特冷靜的能力了。我們找了一堆枯草,砍了一棵喬木,用打火石生起火堆,制作好火把之后,我們才陸續(xù)進入山洞。山洞果然很深邃,里面漆黑一片,不知道有什么東西。凱爾說道,“我們進入的時候,如果發(fā)現火把熄滅,就要立馬返回,如果有誰不返回的話,那送掉小命只能怪你自己,都清楚沒有?”我們紛紛點頭,在凱爾的帶領之下,我們慢慢的向山洞深處摸索。
山洞很狹小,我們頭頂上幾乎就是巖壁,而寬度也就只能并行三個人。這洞也很古怪,似乎是專為人類設計的,而且我們一路走下來也沒有見到拐彎,就是一直徑直的走。我們不知道走了多長時間,也沒有碰到任何東西,包括那只鳥,而且山洞也沒有一條岔道。我們走的有些疲憊了,但是我們的火把一直燒的明亮。
我們又不知道走了多久,幾乎是要累的趴下,這座不大的小島,怎么會有這么長的山洞。如果是在之前,我走這么長的時間,已經可以把墨爾鎮(zhèn)繞上一圈了,但是這個島顯然沒有墨爾鎮(zhèn)那么大。就在我們疲憊不堪的時候,有人在前面似乎發(fā)現了不一樣的東西,“大家快看,前面有一個開闊處。”我們一聽來了精神,連忙趕過去。
前面洞口出去確實有一個豁口,但是里面的開闊地并不算大,大約只有200平米的樣子。而且最令我們毛骨悚然的是,這個200平米的地方,卻是完全封閉的,四周全是巖壁,上面也是巖壁,沒有一點開口處。我們不禁看向自己的火把,卻是依舊燃燒的明亮。我們想不通了,這是一個死洞啊,一路走來我們沒有碰到任何岔道,這哪來的空氣能燃燒火把呢。
“不對,那只鳥呢?”勒夫突然說起來,我們還沉浸在剛才的驚訝當中,已經忘記了那只鳥的事情了?!皩Π。侵圾B呢,我們這一路走來,沒有岔道,那只鳥去哪了?”我們都開始變得疑惑起來。有人開始在這塊空地上四處探索起來,有人在一處巖壁下面發(fā)現了一個東西,那是一口井,剛開始進來的時候,那井的模樣與四周環(huán)境無異,一眼竟然沒有看出來。
正當我們準備靠近井的時候,我們手中的火把立馬熄滅了,四周一片漆黑,誰也看不見誰。只聽見長胡子凱爾的聲音,“大家快點返回,沿著墻壁摸到洞口。”我們立馬按照長胡子凱爾的說法,摸索著進來的洞口,但是我們摸了一圈又一拳,總是巖壁。