首頁 科幻

貝洛伯格

第五章 愚者

貝洛伯格 全麥蒜香法棍 5778 2022-11-03 12:23:04

  “尤里耶娃香水”、“整宿嗨”、“米米蘭娜”、“火箭三號(hào)”、“OTTO”、“盛夏”、“極樂靈”。

  傭兵們往往熱衷于以自制藥物打發(fā)時(shí)間、排解壓力。波波莉娜沒有嗑藥的陋習(xí),她只會(huì)在心煩意亂時(shí)獎(jiǎng)勵(lì)自己,這種方法如今又一次奏效。

  自卑,愧疚,疲倦不堪,最后是空虛。波波莉娜撕開根烤煙,泛潮的煙草隨齒舌翻動(dòng),苦澀生津。一根不夠,再來一根。

  鴉青色天空下,波波莉娜極目遠(yuǎn)眺,南方通往莫斯科的洲際公路偶見裝甲車的殘骸,這些舊時(shí)代的鋼鐵巨獸早已被食腐動(dòng)物們吃干抹凈,其骨骼在莫斯科郊外的寒風(fēng)中日益枯朽。

  廢土的景色正是如此,荒涼與生機(jī)并存,說是死神的園圃毫不為過,因而這片白色荒漠總能給獨(dú)行者以決心。歇得差不多了,現(xiàn)在她也該干正事了。

  作為傭兵,波波莉娜十幾年來在廢土聚落與新興城鎮(zhèn)間摸爬滾打,她見過留光頭的Na Zi瘋子;見過天天嚷嚷著要干到莫斯科的美國傻逼;見過躲在防空洞的第二蘇維埃殘黨與第三蘇維埃的超人類部隊(duì)交戰(zhàn);見過傳聞中生物公司的改造人,就在今天早上;見過神神叨叨的牧師和手持1944式莫辛納干卡賓槍、腰間掛著手雷的具裝騎士;殺人如麻的掠奪者們與雇傭兵井水河水兩不犯,但她也曾去過那些有頭顱和斷肢作為裝飾的簡(jiǎn)陋營地轉(zhuǎn)過幾遭。總而言之她對(duì)蘇維埃廢土,尤其是莫斯科附近的聚落可謂一清二楚,雖說地圖現(xiàn)在不在她手上,但只要她找到那幾輛地標(biāo)性質(zhì)的戰(zhàn)車殘骸,她就可以確定最近一處聚落的位置。

  具體的名字她忘記了,因?yàn)槟莻€(gè)村子的傭兵工會(huì)多是派一些巡邏與狩獵的爛活,事到如今她身上只有幾塊狼肉,要憑這點(diǎn)兒干糧趕到關(guān)著加西亞的小北平城屬實(shí)有點(diǎn)癡人說夢(mèng)。當(dāng)然,要是靠在聚落間接活兒賺點(diǎn)糇糧也不是說不過去。

  只是古人云“適千里者,三月聚糧”,波波莉娜可耐不下性子從頭打拼。

  有捷徑不走去繞遠(yuǎn)路,這不是王八蛋嗎?

  所以波波莉娜尋找那處聚落的目的倒也簡(jiǎn)單——劫了他們的倉庫。

  波波莉娜一步一步從樹上爬下,包裹在狼皮里的少女頭顱時(shí)而左右滾動(dòng),其鼻尖與下巴的柔軟觸感隔著厚實(shí)衣物仍能一點(diǎn)不落傳達(dá)給她的神經(jīng)。

  說不上來的詭異,良心這種東西波波莉娜很確信自己是沒有的,鬼神她也全然不信,但她總感覺有什么東西在跟著自己,而自己一睡覺,這顆腦袋就會(huì)跳出來,咬爛自己的喉嚨。

  波波莉娜沒再讓恐懼糾纏自己,明了目標(biāo),她很快找到一處樹樁,根據(jù)年輪的稀疏程度她又確定了南北東西,這根樹樁整齊的斷面同樣證明了周圍有人煙無疑。

  順著記憶中聚落的位置摸去,波波莉娜聽到了遠(yuǎn)處蟬鳴,此起彼伏,像是十幾個(gè)老太太毫無配合地鋸著一根長滿瘤子的松木。

  克氏地蟬。它們用整個(gè)冬季狩獵,交配只在短暫盛夏中進(jìn)行。這些掠食者的翅膀已經(jīng)退化為四根幾丁質(zhì)毒刺,它們常年蟄伏地下,將尖銳口器收縮于腹部,待到有落單獵物經(jīng)過便會(huì)從凍土中一躍而起,向獵物注射可怕的神經(jīng)毒素。

  好在它們長得不夠大,毒液也不夠致命,否則恐怕人類也會(huì)被它們列入菜單。

  不遠(yuǎn)處兩名晚歸的獵人正各自扛著一只地蟬的腹部向著北方走去,他們說笑有致,手里的火把燙開周遭黑暗。

  他們大概率正是那個(gè)聚落的獵人,晚上獵人們往往會(huì)選擇在獵人小屋過夜,那么今晚他們不回去也很正常。波波莉娜這樣想。

  為了防止他們返回聚落后會(huì)給自己的劫掠行動(dòng)添麻煩,波波莉娜決定慢慢跟上這兩名獵人,拉近距離,先下手為強(qiáng)。

  蟬鳴給了波波莉娜足夠的掩護(hù),所以她現(xiàn)在甚至可以將距離繼續(xù)拉近,這樣投擲類與投射類武器的威力就可以發(fā)揮到極致。

  不過他們穿著皮甲,就算在二十米左右的位置射擊軀干與頭部...僅憑自己晚上用獸筋新做的木弓恐怕難以擊斃,所以波波莉娜決定換一種思路。

  彎弓,搭箭,逆風(fēng),問題不大。

  事先用左手虎口別住一根箭矢,波波莉娜一箭射出,第二箭緊接上弦瞄準(zhǔn)。

  兩箭皆是瞄準(zhǔn)火把。

  弓箭的沖擊讓兩名獵人的火把幾乎在一瞬間脫手,熄滅無息無聲。憑著獵人的機(jī)警,他們顧不上被震得發(fā)麻的虎口,第一時(shí)間試圖尋找掩護(hù)。

  他們的眼睛還未來得及重新適應(yīng)黑暗,但波波莉娜卻早從養(yǎng)父那里學(xué)會(huì)了夜戰(zhàn)的訣竅——聲波定位。

  抓住了一名獵人轉(zhuǎn)身的空隙,波波莉娜的第三發(fā)箭矢徑直命中他的喉嚨,大胡子一句話沒說出口就這樣斷了氣,他圓睜的瞳孔望向寒風(fēng)吹過的林海,隨后迅速擴(kuò)散,四濺的鮮血成了他的遺妝。

  另一名獵人算得上聰明,他丟下地蟬腹肉,一邊俯下身子打算從口袋里掏出燧石重燃火把,一邊大聲呼救,但波波莉娜的投斧已經(jīng)脫手而出。

  人體的顱壓充當(dāng)了這一暴行的推手,第二名獵人破碎的顱骨崩出數(shù)米開外,連帶著白花花熱騰騰的腦漿迸散一地。

  按現(xiàn)在的風(fēng)向他們的聲音幾乎無法傳到百米開外的聚落,一切都在波波莉娜的計(jì)算中。

  這次的戰(zhàn)利品包括幾兩裝在首飾盒里的骨膠、藥膏,可以點(diǎn)燃的獸油以及一些肉干,從紋理和氣味上判斷大概是某種蝙蝠。

  波波莉娜為自己換上了其中一位獵人的鐵質(zhì)腰帶,箭袋里也換上了穿透力更好的鐵箭。

  帶有鐵制窄槍頭的投矛算是意外收獲,只是說是投矛有些不確切,這種兩米多長的武器是用來戳刺地蟬的,為了將它改得趁手些,波波莉娜用斧頭截去了矛身一半的長度。

  這件投矛有些銹蝕,它的側(cè)面沒有血槽,但修長的矛頭賦予了它不錯(cuò)的破甲能力,用來對(duì)付洞穴與地下的甲殼動(dòng)物恰到好處。

  一些值錢的物什波波莉娜自然也沒放過,她將一切還能倒賣的東西包括兩名獵人的衣物與靴子都裝進(jìn)了行囊,她草草將死者掩埋,插上兩根樹枝就當(dāng)做墓碑。

  與大洋彼岸的美國恰恰相反,那兩場(chǎng)擊垮了蘇維埃政權(quán)的核戰(zhàn)只是摧毀了這里絕大多數(shù)城市。

  幸存者們?cè)跉v經(jīng)了與變異生物的生存競(jìng)爭(zhēng)與手足相殘后,以斯拉夫人千年來不變的韌性重新屹立于凍土荒野之上。

  眼前的聚落正是莫斯科附近數(shù)十個(gè)幸存者聚集地之一。

  波波莉娜上次經(jīng)過這里還得是四五年前,那時(shí)它的倉庫便修建在東北角,現(xiàn)在一點(diǎn)兒沒變。

  泥夯土砌的圓弧墻上木制屋頂聚成寬底的圓錐,透出一股子干冷與寒酸,歸功于莫斯科短暫的盛夏,它覆蓋的積雪只有半個(gè)巴掌厚,已是足夠薄了。

  總之眼下這座倉庫既沒有擴(kuò)容,也沒有加派巡邏人手。

  說來也是,畢竟資源有限,一個(gè)穩(wěn)定的聚落要在幾年內(nèi)發(fā)生規(guī)模上的變化,除非是大規(guī)模的難民遷入,現(xiàn)在的年代,斯拉夫人早已不熱衷于生兒育女。

  波波莉娜握緊投矛,現(xiàn)在她仍然是下風(fēng)口,黑夜予以她庇護(hù)。

  守衛(wèi)倉庫的是一男一女,他們各自持有一桿土制燧發(fā)槍。

  按照聚落的規(guī)模想必晚上是沒有換班的,那么現(xiàn)在唯一棘手的便是男人牽在手中的那頭變異獵狼犬了。

  這種半人高的變異生物擁有無毛卻堅(jiān)韌的角質(zhì)外皮,它們甚至在喉嚨里也長著一圈牙齒,尋常人等要是被咬傷一口,不缺胳膊斷腿都難以收?qǐng)觥?p>  等待。

  男人與女人現(xiàn)在站到了倉庫的前后兩面,波波莉娜的出手干脆利落。

  十米外仍是黑暗的領(lǐng)域,黑幕之下,波波莉娜便是死神的化身。傭兵全身的力量傳導(dǎo)至手腕一點(diǎn),細(xì)長的投矛精準(zhǔn)無誤刺入女人的胸膛,心臟的碎肉粘連在矛尖邊緣,在噴涌而出的鮮血澆灌下仍保持細(xì)微的顫動(dòng)。

  女人順著投擲方向倒下,她先是小腿跪地,隨后上半身緩緩向前傾倒,一如謝幕的舞劇演員。

  生命的火光在她雙眼中熄滅。

  而在女人倒下前,波波莉娜已經(jīng)完成了另一場(chǎng)獵殺。

  她貼緊倉庫邊緣,再度隱身黑暗,搭弓射箭。

  變異獵狼犬的腦袋頓時(shí)被箭矢貫穿,它挨了電擊似的直挺挺繃緊四肢,側(cè)身倒下之時(shí)渾身僵硬。波波莉娜幾步跨出,弓弦套住男人脖頸,膝蓋頂住男人腰部發(fā)力。波波莉娜雙臂向后硬拉,這回男人憋得紅漲的腦袋替代了箭矢位置,他十秒不到就被勒暈過去。

  望著男人頸部豬肝色的勒痕,波波莉娜緩了口氣,將男人臉朝下翻過身,積雪與嚴(yán)寒會(huì)讓他在窒息中毫無意識(shí)地死去。

  她有點(diǎn)后悔就殺掉這名男人,畢竟每一名成年人對(duì)聚落而言都是無可替代的資源,她沒必要做到這般地步。波波莉娜一邊想著,一邊將男人翻回去,如果他運(yùn)氣夠好,也許能挺過今晚。

  幾秒鐘的分神讓一些不詳?shù)哪罡凶飞喜úɡ蚰鹊乃季w,她不信鬼神,廢土的生存之道讓她陷入另一種麻木。

  波波莉娜回收箭矢,再用積雪擦干凈斧頭與投矛,血漬會(huì)加速鐵制武器的銹蝕。倉庫大門近在眼前。

  兩根發(fā)夾打開子彈鎖是一名傭兵的基本修養(yǎng)。

  波波莉娜毫不費(fèi)力地撬開門鎖,如她所想,整個(gè)聚落的食物都儲(chǔ)存于此,琳瑯滿目的肉干與獸皮掛滿半面墻壁,松木腐朽的氣味撲面而來,因?yàn)橥苛擞偷木壒?,這種味道吸上一口便會(huì)讓人忍不住做個(gè)深呼吸好將第二口吸進(jìn)肺腑。

  波波莉娜弓下腰,踮起碎步,鼻尖從南聞到北,半成品皮革的臭味與肉類獨(dú)有的咸香讓她心曠神怡。這些肉干足夠百八十號(hào)人吃上一個(gè)月,此外屋子中間還有一副未完成的木制雪橇,波波莉娜想了想還是放棄了用雪橇裝食物的念頭。她也擔(dān)心那玩意會(huì)在半路散架。

  聚落里的匠人早些天用皮革做了副大號(hào)背包,它原本應(yīng)當(dāng)被某位獵人背在身后,待到今天他歸來時(shí),里面應(yīng)當(dāng)裝滿新鮮的肉,這些肉將為他帶來族人的稱贊與感謝。

  諷刺的是這副背包現(xiàn)在正作為不速之客的戰(zhàn)利品裝滿了肉干與草藥,而早在她獲得這副漂亮背包前,背包原本的主人已經(jīng)淪為了她的斧下亡魂。

  波波莉娜走出敞開的倉門準(zhǔn)備見好就收,可就在此時(shí),她卻與另一雙眼睛形成對(duì)視。

  藍(lán)色清澈的雙眼,無辜,可憐,但怨恨與憎惡卻逐漸將其填滿。

  他看樣子不過七歲。

  小男孩穿著大一號(hào)的狼皮裘大衣,雙手縮在袖里,一串清鼻涕被他順手摸到紅彤彤的臉蛋上,結(jié)成了冰。他如同雕像般聳立,聳立于女人的尸首旁。

  他沒有哭泣。

  波波莉娜掏出投斧準(zhǔn)備滅口,但她的手腕卻在投出斧子的前一剎那收了力。那孩子抓住機(jī)會(huì)逃之夭夭,波波莉娜只得嘆息一聲。

  她記得這聚落獸欄的位置。連跑帶趕,波波莉娜跳入獸欄,十余頭大小不一、體色各異的西伯利亞倉鼠齊刷刷向她望去。

  這些溫順的生物翕動(dòng)著鼻子,對(duì)于危險(xiǎn)的到來絲毫不知。

  波波莉娜狂亂地?fù)]舞兩把投斧,她將每一頭倉鼠砍了個(gè)遍,只朝四肢砍,目的很簡(jiǎn)單:只要砍傷這些牲畜,聚落里的人就得騰出人手照顧它們,自己的壓力就會(huì)減輕。

  哀嚎聲四起。這些被圈養(yǎng)的倉鼠體型肥碩,堪比戰(zhàn)前的豬玀,它們已經(jīng)沒有可能跳出圍欄,只得擠作一團(tuán),用拳頭大的門牙彼此撕咬。

  居民們盡數(shù)出動(dòng),提燈與火把的光芒向四面八方輻射開來,好在波波莉娜的策略如期起效,半數(shù)的燈火停在了獸欄周圍。

  波波莉娜不顧一切地狂奔,期間她用弓箭偷襲了一名獵人,鐵箭很寶貴,所以她只用骨箭射傷了他的兩條大腿,這樣可以進(jìn)一步增加追兵的壓力。

  波波莉娜沒有聽見犬吠,望著那些燈火無一朝自己的方向追來,她心想自己恐怕殺了村里唯一的獵犬,罪惡感被她化作臉上一抹苦笑,不過她轉(zhuǎn)念一想自己只拿走了十幾斤的肉食,與那些掠奪者比起來真是堪得起“仁慈”二字了。

  老子真是個(gè)好人。波波莉娜在心中得出了這一結(jié)論,并且將心中所想說了出來。

  波波莉娜本想用獸皮搭一副簡(jiǎn)易帳篷過夜,但她找到了更好的地方——一個(gè)矮坡上的洞穴,看樣子是已經(jīng)廢棄了,里面并不算寬敞,但容納自己一人綽綽有余,其中散亂的毛發(fā)與糞便說明這里曾經(jīng)的主人是一對(duì)倉鼠夫婦。

  在門口放好捕獸夾以防掠食者,波波莉娜枕著今晚沉甸甸的戰(zhàn)利品,她只覺得地面在向下塌陷,后背產(chǎn)生的微妙溫度讓衣物盡數(shù)鎖住,這種難以言說的安全感讓她渾身肌肉發(fā)出愉悅的合鳴。

  你是幾歲時(shí)開始?xì)⒘说谝粋€(gè)人?一個(gè)奇怪的問題于波波莉娜腦海中浮現(xiàn),她甚至下意識(shí)為那聲音找到了一個(gè)合適的控訴者——加西亞。

  也許是十二三歲,也許更早。波波莉娜不自覺回答了這個(gè)問題,她拽緊衣領(lǐng),殺戮為她帶來的愧疚僅限于噩夢(mèng)纏身之時(shí),蘇醒之后她心中仍是空虛;殺戮同樣不會(huì)給她帶來迷亂的快感,作為傭兵,她將自己與那些癲狂的掠奪者們劃清了界限。

  小男孩的面龐于此時(shí)在她腦海中再度浮現(xiàn)。

  她回憶起了那種令人膽寒的憎恨與憤怒,她知道自己也是打那個(gè)年紀(jì)過來的,一路上已經(jīng)失去了許多。

  但她說不清自己失去了什么。波波莉娜突然想要啜泣,鋪天倒地的崩潰感在她孤身一人之時(shí)尤為強(qiáng)烈。不過她知曉自己現(xiàn)在冷靜得很,“人不為己,天誅地滅”。

  “差點(diǎn)兒就沒咒念了。”感慨這么一句,波波莉娜闔上雙眼,拋棄所有思考,蜷成一團(tuán)。

  ......

  “...”

  “科里亞·菲力波維奇·馬戈梅多夫?!?p>  痛。

  波波莉娜不知道自己睡了多久,她只知道現(xiàn)在天還沒亮,她只知道疼痛正在渾身蔓延,來自金屬的冰冷正在侵蝕她的體溫。

  “基里爾·薩維利耶維奇·薩伯茲尼科夫?!?p>  “科倫卡·葉爾莫拉耶維奇·米申?!?p>  劇痛。

  疼痛不斷加劇,她只覺得向自己施加疼痛的點(diǎn)正在連成數(shù)不盡的線段,那些點(diǎn)無時(shí)無刻不在增加,那些線段如同刀割般撕裂著自己的血肉。

  “納斯特婭·塞苗諾夫娜·韋內(nèi)迪克托娃。”

  那個(gè)聲音逐漸清晰,她聽清楚了,像是稚嫩的童聲,但卻充滿超越年齡的決心。

  “瓦倫蒂娜·安德烈耶夫娜·加切娃。”

  她睜開了眼睛。

  小男孩。

  那名從她手下逃過一劫的小男孩如今正騎在她身上,他手中握著的匕首沾滿粘稠的血液,他一次又一次高高舉起,每說出一個(gè)名字便會(huì)刺下一刀。

  他的刺擊毫無章法,造成的傷口幾乎全部集中于波波莉娜的四肢,雖說堅(jiān)硬的鹿皮大衣保護(hù)了她的要害,但那些腹部與胸口的鈍痛逐漸積累,當(dāng)波波莉娜回過神來,已是痛不欲生。

  “齊翁·雅科維奇·諾皮奧洛夫。”

  武器。

  武器被他扔出去了,媽的。

  “土匪們剛剛屠殺了我的村莊,你,殺了我的爸爸媽媽?!毙∧泻⒋罂诖⒅@時(shí)波波莉娜才注意到他早已沒有眼淚可流。

  她終于明白了,她造出了一個(gè)怪物。

  “約里克·喬治耶·烏沙科夫,這是我爸爸的名字,記住他?!?p>  男孩再次舉刀,面色慘白,聲音沙啞。

  這回他的刀身在觸碰到波波莉娜胸口的皮甲時(shí)產(chǎn)生了彎折,此次疼痛已經(jīng)比上一刀減輕了不少,或許因?yàn)槟泻⒌捏w力逐漸不支,也或許因?yàn)椴úɡ蚰茸约旱母泄僖呀?jīng)麻木。

  她現(xiàn)在需要保存僅剩的體力,保持僅剩的意識(shí),她不能死在這里。

  “...”

  “我要你記住最后一個(gè)名字,吉奧妮婭·格阿爾夫娜·喀秋莎?!?p>  男孩再次舉刀,通過他的眼神波波莉娜很確定這回他瞄準(zhǔn)了自己的喉嚨,她憋住一口氣,全身最后的力量向著腰間集中。

  波波莉娜側(cè)身而起避開鋒刃,她一口咬住男孩的脖頸,滾燙的血液一股腦涌進(jìn)了她的喉嚨,她幾乎被這股腥氣濃郁的壓力頂?shù)街舷?,于是匆忙松開牙齒,嘔吐不已。

  不行...我還不能死...

  匕首造成的傷口深淺不一,其中有一部分較輕的傷口已經(jīng)愈合得差不多了。

  波波莉娜恢復(fù)了些許氣力,她伸出受傷較少的左臂從背包里掏出骨針,她本應(yīng)用開水給頭發(fā)和骨針消毒的,但現(xiàn)在她顧不上那么多。

  拽下自己腦門上幾根較長的頭發(fā),在其一端打上結(jié)去,波波莉娜穿針引線,吃力地縫好了大腿上的兩處傷口,她本打算用藥膏混著獸油抹在傷口上,但這一工作僅僅停留在了攪拌的步驟上。

  盡管波波莉娜竭盡全力想要抵抗這種疲倦,不過她卻像一名溺水者般在腥臭的汪洋中掙扎浮沉。與其他溺水者一樣,波波莉娜不可逆地墜入深淵,支離破碎的舢板船在海面上飄蕩,過了很久,波波莉娜只覺得那里應(yīng)該是天空。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南