333.極淵
“蝰蛇的蝰。”
為什么特別強(qiáng)調(diào)這個(gè)?
其實(shí)不用解釋?zhuān)顫撈髦械谋娙艘呀?jīng)看到了那小魚(yú)的樣子。
那與其說(shuō)是魚(yú),不如說(shuō)是蛇!
它們的尾鰭和胸鰭都很小,扭曲著不協(xié)調(diào)的頭張開(kāi)了巨口,滿(mǎn)嘴透明的、匕首般的牙齒探出口外,就像憤怒的眼鏡蛇張口要噴吐毒液。
蝰魚(yú)分成三群,分別撲向了夏彌和另外兩個(gè)被夏彌打得奄奄一息的海洋霸主,成群的蝰魚(yú)一瞬間就將夏彌淹沒(méi)了,它們鋒利的...