第一百零八章 關(guān)于死亡圣器的傳說
天剛亮。
伊格諾的老宅里剛迎接今天的第一道陽光。
格林德沃便站在了門口。
“沒想到你會這么早就來?!?p> 伊格諾打開房門的時候,微微有些驚訝。
格林德沃銀白色的頭發(fā)在空氣中上下的飄舞著,他臉上掛著笑意。
“伊格諾教授?!?p> “我迫不及待的想要再一次看見你?!?p> “所以,我冒昧的來了,希望不會打擾你?!?p> 伊格諾搖了搖頭,邀請格林德沃往屋里走。
現(xiàn)在,屋里布置得很簡單。
不過是一套沙發(fā),加上幾扇窗簾作為點綴。
“不會。既然來了,不妨說說你來有什么想法吧?!?p> 伊格諾示意格林德沃坐下,然后自己轉(zhuǎn)身給他沏上了一壺茶。
“來自東方的神秘飲品,我希望你會喜歡?!?p> 說完,便將茶杯擺放在了格林德沃的面前。
格林德沃只是看了一眼。
他并沒有端茶的動作。
他看著伊格諾,肩膀打得筆直。
“伊格諾教授,我來是想問你有關(guān)于死亡圣器的事情——我們當(dāng)初在學(xué)校里面談?wù)撨^...”
伊格諾知道。
當(dāng)格林德沃出現(xiàn)在自己面前的時候,曾經(jīng)這個野心勃勃的學(xué)生,肯定會繼續(xù)糾纏著自己詢問這個問題。
“死亡圣器...是的...”
伊格諾的聲音有些飄忽。
“我相信,沒有人比你更了解死亡圣器了,伊格諾教授。哪怕是我的姑婆巴希達(dá)·巴沙特,她所了解的也不過只是世人謠傳的那些一點點罷了?!?p> 格林德沃接著說道。
伊格諾并沒有像在鄧布利多面前那樣,拒絕討論死亡圣器。
是的,他對格林德沃一直有著師生之間的情誼。
哪怕,他危險重重。
“死亡圣器之中的老魔杖,我相信你肯定是在尋找這個,傳說中無往不勝的圣器,擁有了它就能擁有打敗所有人的力量?!?p> 伊格諾腦海里開始浮現(xiàn)起以前在家族里面聽到的關(guān)于老魔杖的傳說。
“但是老魔杖,早就從我們這里失傳了。”
但伊格諾并不認(rèn)為老魔杖的丟失,是家族失敗的開始。
因為,老魔杖本身,便就像是一枚炸彈。
擁有了它,反而會招來無窮無盡的殺戮。
“你得明白,擁有老魔杖,并不見得是一件好事?!币粮裰Z決定先勸說。
然而,格林德沃顯然并不在意。
他的目光,如鷹一般盯著伊格諾。
他繼續(xù)得到更多關(guān)于老魔杖的消息。
“我的祖輩失去了老魔杖之后,它便消失不見?!?p> “但是,并不是真的沒有線索?!?p> 伊格諾終于是說出了家族里面關(guān)于老魔杖的最大的秘密。
這一個秘密,完全能夠顛覆很多巫師史學(xué)者的認(rèn)識。
“但是,我聽過一個傳言。”
“是的,這根魔杖,流落在了格里戈維奇的手里?!?p> 格林德沃此時連忙追問道:“格里戈維奇是誰?他有什么樣的能力能獲得老魔杖?”
伊格諾笑了笑。
“他并非擁有出色的魔法實力,他只是一個魔杖制作商而已,僅此而已...”
格林德沃瞇著眼。
他在思考。
一般他思考的時候,他都會瞇上自己的眼睛。
“一個魔杖制作商,居然能擁有如此強(qiáng)大的魔杖,這簡直不可思議。”
伊格諾端起茶杯,淺淺的喝上了一口。
“是的,是很難以相信?!?p> “但現(xiàn)實往往如此?!?p> “圣物往往由平凡者把控。”
格林德沃聽了這話,他笑了起來。
英俊的臉上,并沒有因為他的笑意而多一絲親切,反而更多的是冰冷。
“感謝伊格諾教授。”
“下次,有機(jī)會,我會再來拜見的?!?p> 說完,他立馬轉(zhuǎn)身消失了。
而直到格林德沃走后,尼爾才從側(cè)門走了進(jìn)來。
他看上去有些憂心。
自從知道格林德沃的事情之后,他明顯更有些憂愁了。
“你為什么要將老魔杖的消息告訴他呢?你明知道他完全有可能卷起一場風(fēng)暴?!?p> 伊格諾看了尼爾一眼。
他撇了撇嘴。
“老魔杖的事情,并沒有那么簡單?!?p> 他解釋著說。
“關(guān)于它的很多傳說,太多太多?!?p> “但是我隱約之間有一種猜測。”
“而我目前并不能證明這種猜測。”
“我想,格林德沃說不定能夠幫助我。也許,也只有格林德沃才能做到?!?p> 尼爾聽了伊格諾的話,很是不理解。
但是他并沒有打算繼續(xù)深究了。
他明白,伊格諾決定了的事情,幾乎難以改變。
而且,聽見伊格諾有計劃,這讓尼爾的心里隱約覺得這里面可能并不簡單。
既然如此,不如靜觀其變。
“那我們,不如去對角巷的馬戲團(tuán)看看,他們今天晚上正好有活動。”
“而且,再過去便就是圣誕節(jié)了?!?p> “剛好看完,我們也可以返回霍格沃茲了?!?p> “這幾天出來之后,我倒是有些想念呢?!?p> 伊格諾點了點頭,答應(yīng)了下來。
事實上,他也有些懷念霍格沃茲了。
而且,自己的老宅一直有一股陰森森的味道,也許是太久沒有住人的緣故吧。
反正,沒有霍格沃茲給伊格諾的那么親切的感覺。
于是,兩人收拾了一會。
而伊格諾出門前,也給老宅施加了保護(hù)咒。
這樣的話,能讓老宅保持現(xiàn)狀,并且不被外人給破壞。
畢竟,他也不希望自己好好收拾的屋子,下一次回來之后又變成一片狼藉了。
就這樣,伊格諾和尼爾兩人來到了對角巷。
不得不說,這里過節(jié)的氛圍可濃烈太多了。
大街上,來來往往的全是巫師。
大家都穿著各種各樣的衣服,手里拿著奇形怪狀的玩具。
“這可真是太熱鬧了?!?p> 尼爾感嘆了一句,然后立馬被街上販賣糖果的商販給吸引住了。
“巧克力蛙,隨便看一看,瞧一瞧。”
“變身藥水,你最值得購買的用品?!?p> “清潔家具,嗨,夫人,你肯定需要這個?!?p> 這此起彼伏的聲音。
每一個商鋪前都擠滿了不少的人。
終于,在尼爾嘗完所有的糖后,他才心滿意足的離開了。
當(dāng)然,他手里依舊抱了一大罐的五彩的糖果。
他極力的給伊格諾推銷著他們。
伊格諾這才勉強(qiáng)的嘗了一個。
額...感覺像是鼻涕味的...
兩人一直走到了對角巷的街頭。
終于,在街角這里。
一個巨大的標(biāo)志——奇妙動物巡回展。
這樣一個碩大的閃著燈的題目佇立在大街上。
伊格諾往里面看了看。
不少的帳篷。
而且里面時不時傳來幾聲動物的悶哼聲。
“看來就是這里了?!?p> 伊格諾對著尼爾說道。
說完,兩人一起踏進(jìn)了展會里面。