第五十二章:伊麗莎白
伊麗莎白穿著一襲低領(lǐng)荷葉邊碎花連衣裙,一條微微束緊的鵝絨絲帶襯托出她纖細(xì)的腰肢。
她繼承了父親優(yōu)秀的身高基因,172公分的身高搭配上隱藏在裙擺下的那雙高跟鞋,讓她的身高要比這個時代的大多數(shù)美國男性都要高上一截。
她的五官十分立體,翹挺挺的鼻子和下巴小巧而又可愛,讓人看了忍不住想上去捏上一把。
最吸引人的還是她那雙充滿純真的澄澈眼眸,像是這世間最純凈無暇的水晶。
圣弗朗西斯科缺少女人,但不是沒有女人,只是來到圣弗朗西斯科的女人多是風(fēng)塵味十足的風(fēng)塵女子。
像伊麗莎白這樣清麗脫俗、純真迷人的少女還是頭一次出現(xiàn)在圣弗朗西斯科街頭。
很快,她成為了這條街上最耀眼的明星,她就像一塊磁力十足的磁體一樣,吸引著無數(shù)男性的目光。
要不是范德比爾特這位足足六英尺高(183cm),膀大腰圓壯漢站在伊麗莎白身邊,難保這些精蟲上腦的家伙對伊麗莎白有非分之想。
“伊麗莎白,你今年十七歲了,也是時候找個喜歡你,能保護(hù)你的人了。你的姐姐路易莎和謝潑德在你這個年紀(jì)已經(jīng)在麥迪遜大街和35街交會處的圣公會弘道堂舉行了婚禮?!?p> 范德比爾特從左胸的口袋里掏出一根古巴雪茄叼在嘴唇上上,隨即將手伸進(jìn)褲兜里摸索火柴。
“您說的是紐約那些整天無所事事,成天混跡于上流社會精英名流宴會的公子哥嗎?我對那些虛偽,油光粉面的討厭鬼一點(diǎn)興趣也沒有。
我的姐姐們聽從您的安排,加入豪門躋身名流,而她們每次回來,都和母親抱在一起痛哭。我不想以后像我的姐姐們一樣,過著枯燥而又折磨人的生活,也不想讓母親為我哭泣流淚?!?p> 伊麗莎白相中了一條漂亮的絲綢絲帶,絲帶上有她從未見過的漂亮圖案。
她拿起絲帶試了試,用來固定住她的帽子,熟練地在頷下打了一個漂亮的蝴蝶結(jié),絲帶的顏色和她茶色的頭發(fā)、黃色的帽子非常搭配。
她非常滿意,只是她覺得絲帶的價格有點(diǎn)貴,需要7美元,要知道她每個月的零花錢也才8美元。
當(dāng)然,她已經(jīng)比她的哥哥姐姐們要幸運(yùn)多了,母親和她說過,大姐路易莎當(dāng)初每個月的零花錢僅僅只有兩三美元。而大哥威廉·亨利更是只有可憐的七八十美分。
或許是父親出于愧疚,想要補(bǔ)償他們,等到了科尼之后的兄弟姐妹們零花錢就多了起來。
經(jīng)過討價還價,伊麗莎白最終還是用7美元達(dá)成了這筆交易,賣家也答應(yīng)送一條小綢帶給她當(dāng)發(fā)帶。
這讓她十分有成就感,向附近炫耀著自己的成果。
“您看我是不是和您一樣,也有經(jīng)商的天分?”
范德比爾特終于找到了火柴點(diǎn)燃了他的雪茄,在迫不及待地吸了一口雪茄后,不無惋惜地說道:“換做是我,這筆交易至少可以以3美元,甚至更低的價格成交......”
就在這時,一個形色匆匆的男人撞上了范德比爾特,低著頭連聲向范德比爾特道歉,打斷了方的比爾特的話。
范德比爾特下意識地摸了摸自己的口袋,他很快反應(yīng)了過來:自己的錢包又被偷了。
這是他在紐約被扒竊無數(shù)次后形成的條件反射。
那個扒手見扒竊行為已經(jīng)敗露,迅速加快了腳步想要混入人群中逃跑。
只可惜還沒跑出幾步,范德比爾特就已經(jīng)沖了上來,一雙強(qiáng)勁有力的粗糙大手鉗住了他的肩膀。
“嘿!你好,這位沒有眼力勁的小偷先生,偷錢包偷到我身上來了?”
扒手見情況不妙,急忙將剛剛扒竊到手的錢包丟給在一旁的接應(yīng)的同伴。轉(zhuǎn)身想和范德比爾特扭打起來。
范德比爾特年輕的時候?yàn)榱送偁帉κ譅帗尦丝秃蜔衢T航線,沒少干架。
可以說他在紐約經(jīng)營的那些航線是他用拳頭打出來的。
水手和船員都是粗人,不可能像虛偽的紳士一樣心平氣和地坐下來好好談判,劃分本就不大的蛋糕。
當(dāng)遇到矛盾和沖突,拳頭就是最有效的解決方式。
在紐約,他是數(shù)一數(shù)二的干架高手,以致于后面還沒開打,對方聽說范德比爾特的鼎鼎大名就乖乖地讓出了乘客和航線。因?yàn)檫@樣的話就不必在床上躺上幾個月養(yǎng)傷。
這個瘦小的扒手想通過武力掙脫范德比爾特?zé)o疑是在白日做夢。
范德比爾特的鐵拳很快就砸在了他的臉上,扒手還沒反應(yīng)過來,他的胸口便又挨了范德比爾特一圈,痛苦地躺在地上。
范德比爾特掏出腰間的轉(zhuǎn)輪手槍,抵在扒手的腦門上,要將他扭送到當(dāng)?shù)鼐帧?p> “先生,這是您的錢包嗎?非常抱歉,您的錢包在這里被扒竊,是我們的失職?!?p> 三個穿著奇怪制服的人出現(xiàn)在了范德比爾特眼前,他們的胸前別著一枚徽章,徽章上是一只熊的圖案。
而他們的東方面孔在美國東部極為少見。
憑借他多年行走江湖的經(jīng)驗(yàn),范德比爾特判斷他們應(yīng)該是當(dāng)?shù)氐膸团沙蓡T。
這么文明負(fù)責(zé)的幫派成員在紐約也不多見。
他打開錢包,見里面的美元匯票和銀行券都在,便從錢包的夾縫處掏出幾枚金幣美元向他們表示感謝。
“謝謝您的好意先生,您的好意我們心領(lǐng)了,我們有我們的規(guī)矩和行為準(zhǔn)則,私下里不能收受任何人的財(cái)物。”
為首的幫派分子搖了搖頭,用帶著濃重東方口音的英語磕磕巴巴地把想要表達(dá)的意思表述了出來。為了幾枚金幣美元把自己的飯碗丟了,不值得。
“你們是不是梁耀的手下?”
東方面孔的幫派分子,這讓范德比爾特自然而然將這些幫派分子將梁耀聯(lián)想在一起。
他猜想圣弗朗西斯科這樣的產(chǎn)金之地人們沒有完全失去理智,依舊保持著文明社會應(yīng)有的秩序應(yīng)該和這些幫派分子的存在有關(guān)。
有時候幫派分子在管理社會治安方面,有著比警方無可比擬的優(yōu)勢。這一點(diǎn),范德比爾特在紐約就深有感觸。
不過幫派這東西是一把雙刃劍,用的好對你大有裨益,一旦失控也能將你反噬。
“你是說我們的大龍頭?”
為首的幫派分子聽出了梁耀的名字,心想這個鬼佬連忠義會和大龍頭的關(guān)系都不清楚,應(yīng)該是剛剛來到三藩的鬼佬。
“對的,聽說他就在城里,我想見見他,有勞你們替我?guī)?。”范德比爾特以不容拒絕的語氣說道。
雖然范德比爾特衣著樸素,但這幾個忠義會的成員見過他錢包里厚厚的美元匯票,想來也不是普通的鬼佬,便答應(yīng)了范德比爾特的要求。