第16章 無(wú)垢者
“這個(gè)維斯特洛的臭婊子讓我等這么久還楞在那干什么?”一道咒罵聲自遠(yuǎn)處響起。
說(shuō)話(huà)之人光頭短須,身穿一件精仿絲綢織制就的流蘇長(zhǎng)袍,右手持一把短鞭,神情張揚(yáng)。
“昂!”
一聲低沉龍吼自高空傳來(lái),克拉茲尼正準(zhǔn)備罵出的話(huà)被憋在嘴里。
“真的是龍!”仰頭看著天空,克拉茲尼臉色微變。
“善主大人,您看她肩頭?!笨死澞嵘砼耘`看到了卓耿。
“這也是龍!他怎么這么???”克拉茲尼疑惑看向卓耿。
卓耿也聽(tīng)懂了他的話(huà),站在丹妮莉絲肩頭向他齜牙示威。
盡管卓耿現(xiàn)在和剛出生的幼龍一般大小,但龍威猶在,看的克拉茲尼心底微寒。
“克拉茲尼善主,他們戰(zhàn)力如何?”丹妮莉絲看了一圈頭戴尖刺盔,筆直站立的無(wú)垢者問(wèn)道,說(shuō)的是通用語(yǔ)。
“維斯特洛女人問(wèn)您無(wú)垢者戰(zhàn)力如何。”小女奴用古瓦雷利亞語(yǔ)翻譯。
“告訴這個(gè)臭婊子……”
“嘶!”
他剛說(shuō)到一半就看到丹妮莉絲肩頭小龍?jiān)俅螞_他嘶吼,薄煙和火星差點(diǎn)噴到他臉上,小小喉嚨中似有巖漿在滾動(dòng)。
【嘴真賤!】他再口吐臟話(huà),卓耿不介意給他一口龍焰。
“告訴她無(wú)垢者從五歲就開(kāi)始經(jīng)歷嚴(yán)酷訓(xùn)練,三人中只有一人獨(dú)活,主要精通盾牌、長(zhǎng)矛和短劍,多斯拉克武士如果不騎馬,單打獨(dú)斗也未必是無(wú)垢者對(duì)手,無(wú)垢者如果組成戰(zhàn)陣,能抵御數(shù)倍多斯拉克騎兵沖鋒,哪怕他們戰(zhàn)斗到最后一人也不會(huì)后退半步?!?p> 受卓耿威脅,克拉茲尼說(shuō)話(huà)有所收斂,說(shuō)完,挑釁似的看了看拉卡洛三人。
拉卡洛聽(tīng)不懂他說(shuō)什么,卻明白不是什么好話(huà),拉動(dòng)手中彎刀,兇惡看向克拉茲尼。
小女奴看了看克拉茲尼,奇怪他今天說(shuō)話(huà)為何如此有規(guī)矩。
“看什么看!你這只小母羊,快把話(huà)傳給她,我都快熱死了?!?p> 克拉茲尼意識(shí)到小女奴眼神含義,惱羞成怒罵道。
看著克拉茲尼氣急敗壞的樣子,丹妮莉絲看了看卓耿,嘴角隱隱含笑。
小女奴好像對(duì)克拉茲尼的咒罵早已習(xí)慣,表情不變,將原話(huà)翻譯給了丹妮莉絲。
看到小女奴在克拉茲尼淫威下如此鎮(zhèn)定,丹妮莉絲不由多看了她一眼。
小女奴比她還小,圓臉,皮膚黝黑,脖子上戴著一個(gè)黑色皮制奴隸項(xiàng)圈,穿一件性感暴露的淡黃亞麻裙衫,完美襯托出她早熟的身材。
“他們還沒(méi)經(jīng)歷過(guò)真正的戰(zhàn)爭(zhēng),面對(duì)多斯拉克騎兵只靠手里的盾牌和長(zhǎng)矛可擋不住?!?p> 巴利斯坦聽(tīng)完小女奴翻譯,露出不信之色。
“這個(gè)骯臟的老頭說(shuō)什么?”克拉茲尼兇惡?jiǎn)栂蛐∨?p> 聽(tīng)她翻譯完,克拉茲尼什么話(huà)也沒(méi)說(shuō),來(lái)到一個(gè)無(wú)垢者身旁,拔出他腰間匕首,挑開(kāi)皮甲,深深在他胸前劃了一道,鮮血汩汩冒出,無(wú)垢者卻連眼睛都沒(méi)有眨一下。
“他們不怕疼嗎?”丹妮莉絲有些不忍。
“你給他們說(shuō)?!笨死澞釋?duì)小女奴說(shuō)道。
“因?yàn)樗麄儚男【烷_(kāi)始喝無(wú)畏之酒,那是由善主大人調(diào)制的飲品,喝了之后身體漸漸麻木,感覺(jué)不到痛苦卻不影響戰(zhàn)斗?!?p> “我能看看他們嗎?”丹妮莉絲詢(xún)問(wèn)。
“你是要看臉還是下面?哈哈哈……”克拉茲尼*穢大笑。
“摘下他們的頭盔?!钡つ堇蚪z只裝作沒(méi)聽(tīng)到。
“你應(yīng)該看一看,我這里的無(wú)垢者閹割非常徹底,可不像淵凱和彌林,還留下撒尿的玩意,早晚會(huì)帶來(lái)麻煩?!笨死澞嵋琅f不放棄對(duì)無(wú)垢者的展示。
丹妮莉絲依舊沒(méi)有理會(huì)他,看著摘下尖刺盔的無(wú)垢者,他們來(lái)自世界各地,什么膚色都有,雖然高矮不一,卻無(wú)一例外異常精瘦。
她竟然在這里看到了黑發(fā)褐膚,長(zhǎng)著一雙杏眼的多斯拉克人,在她見(jiàn)識(shí)中他們都是手持彎刀,跨著駿馬收割生命,實(shí)在想象不出其左手持盾右手握槍的戰(zhàn)斗情景。
她還看到了亞夏黑人,魁爾斯奶人,及其他沒(méi)見(jiàn)過(guò)的人種。
“他們能絕對(duì)服從命令嗎?”丹妮莉絲讓無(wú)垢者帶上頭盔。
“你算問(wèn)對(duì)了,從閹割他們開(kāi)始我就強(qiáng)調(diào)絕對(duì)服從,為此我們經(jīng)過(guò)幾次嚴(yán)酷和堪稱(chēng)殘忍的訓(xùn)練,你讓他們殺嬰兒他們都不會(huì)手軟,不服從命令的無(wú)垢者早已化為了枯骨?!睂?duì)于這點(diǎn)克拉茲尼非常得意。
丹妮莉絲卻聽(tīng)的小手顫抖,問(wèn)道:“我購(gòu)買(mǎi)到后如何命令他們,而不怕他們?cè)俅温?tīng)從你的命令?”
“只要我當(dāng)著他們的面將鞭子交給你,你以后就是他們的主人,我將再也無(wú)權(quán)命令?!笨死澞嵝攀牡┑?。
“您不能靠著被閹割的奴隸去征服七國(guó),那里早已廢除奴隸制度,如果他們看到您依靠外邦的奴隸來(lái)打他們,您不但得不到盟友,還可能遭致聯(lián)合對(duì)抗?!卑屠固挂?jiàn)丹妮莉絲對(duì)無(wú)垢者有些意動(dòng),小聲對(duì)她說(shuō)道。
“那我拿什么去爭(zhēng)奪鐵王座?”丹妮莉絲看向巴利斯坦。
“您有龍,等去了潘托斯,伊利里歐總督一定能利用他的人脈幫您拉攏軍隊(duì),我們還可以派人前往維斯特洛拉攏盟友?!?p> “伊利里歐總督只在乎錢(qián),我這些船和錢(qián)未必能滿(mǎn)足他的欲望,至于派人前往維斯特洛,是您還是喬拉呢?”丹妮莉絲說(shuō)完見(jiàn)巴利斯坦沒(méi)有回話(huà),對(duì)克拉茲尼說(shuō)道:“容我考慮一下再給你答復(fù)?!?p> “他們可是非常搶手,我前天剛賣(mài)出一千五百多,還有從亞夏來(lái)的領(lǐng)主打算購(gòu)買(mǎi)一千個(gè)無(wú)垢者?!笨死澞岽叽?。
“善主大人,前天不是只賣(mài)了二百個(gè)嗎?”小女奴誠(chéng)實(shí)詢(xún)問(wèn)。
“你個(gè)小豬玀,這樣他們才會(huì)買(mǎi),快把話(huà)說(shuō)給她聽(tīng)?!笨死澞崮帽拮油绷送毙∨?。
聽(tīng)小女奴翻譯完,丹妮莉絲等人就離開(kāi)了驕傲廣場(chǎng)。
“您真要購(gòu)買(mǎi)他們嗎?”剛走出驕傲廣場(chǎng),巴利斯坦就迫不及待詢(xún)問(wèn)。
“你不覺(jué)得他們十分可憐嗎?”
丹妮莉絲自認(rèn)身為坦格利安公主過(guò)的已經(jīng)很悲慘了,但和無(wú)垢者相比她算是非常幸運(yùn),雖然一直在四處逃亡,但最起碼衣食可以保證,也沒(méi)有徹底丟失自己,還遇到了卓戈。
而無(wú)垢者不但身體殘缺,還失去了作為人的最主要東西,甚至已經(jīng)不能稱(chēng)之為人了。
剛才經(jīng)過(guò)懲罰廣場(chǎng),還讓她看到了釘在十字架上遭受極刑的奴隸,更讓她感嘆奴隸的悲慘命運(yùn)。