第六十六章 索菲婭·奧古斯特·弗雷德里卡
就在彼得帶著切爾內(nèi)紹夫,米爾科夫斯基和一些偽裝起來(lái)的侍衛(wèi)出了皇宮,開(kāi)始他漁獵瑪特廖娜的計(jì)劃時(shí),黑海。
“破冰——啟航——!”
管家臉上已經(jīng)帶上了一些滄桑,神情卻很興奮。
從接到那位貴人的命令帶著巨資出發(fā)后,他就一刻不敢耽擱,帶著他選擇的30名農(nóng)奴中的好手開(kāi)始了第一次跨國(guó)之旅。
法國(guó)真是讓他大開(kāi)眼界,這一次途中頗多磨難,也有很多驚險(xiǎn),但他牢記著那位貴人的吩咐,堅(jiān)決不惹事,一切只為了完成目標(biāo)。
好在,到目前為止只損失了三名農(nóng)奴,一名是路上病死的,而另兩名……
而他也不負(fù)所望,帶回了貴人想要的東西。
雖然大部分錢(qián)都花在了打點(diǎn)宮廷侍臣身上,但對(duì)于衣服這種東西,盤(pán)查的并不嚴(yán)。
管家不懂衣服的品味,他只覺(jué)得這些東西很華麗,是一輩子都沒(méi)見(jiàn)過(guò)的好東西。
貴人和小姐一定很喜歡。
以至于,他現(xiàn)在乘坐的商船里,一箱箱的全都是,這一下導(dǎo)致了他的資金變得拮據(jù)起來(lái)。
好在只要他們餓幾頓,每天少吃一點(diǎn),應(yīng)該能堅(jiān)持回到圣彼得堡。
一想到能夠完成任務(wù)地見(jiàn)到小姐,見(jiàn)到那位貴人,不僅管家,剩下的那27名農(nóng)奴人人都熱淚盈眶。
因?yàn)樗麄兓厥淄?,兇殘的奧斯曼人正在碼頭盤(pán)剝毆打過(guò)往的商客。
他們有兩名農(nóng)奴就是活活被打死的,不敢反抗,不敢惹事,一切都只為了貴人的交待……
想到這兒,他們拋去背上,眺望商船行駛的方向,人人都露出翹首以盼的目光。
‘我們回來(lái)了,圣彼得堡,等著我們……’
……
與此同時(shí),一行人正處于出行的路上,她們?cè)缫堰h(yuǎn)離斯特丁小鎮(zhèn)。
為首的是兩位公主,索菲亞和她的母親約翰娜。
索菲亞在13歲時(shí)就變成了一個(gè)身材苗條的姑娘,長(zhǎng)著一頭緞子般深栗色的秀發(fā),一雙暗藍(lán)色的眼睛閃閃發(fā)亮,翹起的嘴唇如蓓蕾一般。
兩年過(guò)去了,她更加漂亮,尤其那雙眼睛,令人一見(jiàn)難忘。
兩位公主,一位軍官,三位陪護(hù)公主的女侍臣,一名男隨從,以及一名廚師是此行的全部配置。
約翰娜化名“瑞恩貝克女伯爵”。
在柏林向東50里外奧得河畔的施維茨,克里斯蒂安·奧古斯特親王同女兒道別了,兩個(gè)人都失聲痛哭了一場(chǎng)。
一連好幾天,索菲亞都悶悶不樂(lè)。
直到幾天后,對(duì)未來(lái)的向往重新喚起了她的熱情,她一邊開(kāi)始學(xué)俄語(yǔ),一邊興奮地望著外面的景色。
這趟旅程不算短。
從柏林施維茨出發(fā)后,在一家驛站,思念父親的女兒寄出了信:
“閣下,懇請(qǐng)您相信您的建議與忠告將永遠(yuǎn)銘記于我心間,神圣的信仰播撒在我靈魂中的種子將永存于此。
為此我祈求上帝給我以勇氣,讓我有能力面對(duì)前方的誘惑……
我希望此番努力不會(huì)付諸東流,同時(shí)還希望能不斷聽(tīng)到親愛(ài)的父親的好消息,以此得到些許的慰藉。
只要我活在世上一天,我可以充滿敬意地說(shuō)我將永遠(yuǎn)都是殿下您最卑微,最孝順,最虔誠(chéng)的女兒及仆人,索菲婭?!?p> 隨后,帶著索菲亞的憧憬,一位母親的野心,以及普魯士國(guó)王的陰謀,馬車(chē)再無(wú)停留,向俄國(guó)駛?cè)ァ?p> 因?yàn)闆](méi)有降雪,無(wú)法使用適合硬地面的雪橇,一行人只能乘坐笨重的馬車(chē)沿著一道道冰凍的車(chē)轍前行。
日復(fù)一日,上上下下,搖搖晃晃地顛簸著。
從波羅的海吹來(lái)的凜冽寒風(fēng)呼嘯著從四面八方鉆進(jìn)了車(chē)廂,即便身上都穿著厚實(shí)的大衣,臉和鼻子也都捂著羊毛面罩,但索菲亞還是凍的直打哆嗦,和母親緊緊地抱在了一起。
路過(guò)德意志的小鎮(zhèn)但澤和柯尼斯堡,晚餐是一罐罐熱巧克力飲料,一盤(pán)盤(pán)烤雞,是索菲亞特別開(kāi)心的時(shí)候。
就這樣,每天早晨都沿著冰封的道路一路向東,途中經(jīng)過(guò)一座座簡(jiǎn)陋的驛站,體驗(yàn)著公共休息室的那個(gè)巨大的火爐,以及冰冷刺骨的臥室,索菲亞痛并快樂(lè)著。
穿越庫(kù)爾蘭的時(shí)候,索菲亞驚奇地看到了一顆碩大無(wú)比的彗星在漆黑的夜空熊熊燃燒,不知道落到了哪里。
路上因?yàn)樨澓绕【?,她消化不良了,一連痛苦了好幾天。
天氣越來(lái)越冷,依然沒(méi)有降雪,每一天,從黎明到日暮,車(chē)隊(duì)沿著車(chē)轍縱橫的冰凍大地吱呀吱呀的前行。
走過(guò)梅梅爾之后就再也沒(méi)有驛站了,車(chē)隊(duì)只能從當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)夫那里租用替換的馬匹。
終于,漫長(zhǎng)的旅途有了令人欣喜的時(shí)刻。
在波蘭立陶宛王國(guó)和俄國(guó)交界的米陶,一個(gè)俄國(guó)上校在這里等著她們。
這個(gè)上校是俄羅斯邊境駐防區(qū)的指揮官,隨后的一路上,索菲亞又見(jiàn)到了一位俄羅斯的內(nèi)廷大臣,是前俄羅斯駐倫敦大使謝繆爾·納雷什金親王。
在親王以女皇的名義舉辦歡迎會(huì)后,車(chē)隊(duì)開(kāi)到了里加。
里加的副總督和一位市政代表恭候在德維納河的河畔,河水已經(jīng)凍結(jié),而在河邊,停著一架富麗堂皇的皇家馬車(chē)。
索菲亞跟母親乘坐這輛馬車(chē)進(jìn)了城,城堡到處都在鳴槍向她們致意,這一刻,索菲亞心中萬(wàn)分激動(dòng)。
終于和漫長(zhǎng)的旅途告別了,她來(lái)到俄國(guó)了!
在里加,她們坐上了皇家雪橇馬車(chē)。
雪橇架在翹板上,10匹馬拉著一座小木屋,木屋的寬敞足以讓她們?cè)阡佒鹈熳雍途I緞墊子的床上舒展開(kāi)全身。
今年大叔要發(fā)財(cái)
索菲亞在斯特丁的少女時(shí)代,以及從斯特丁到俄國(guó)的緣由,因?yàn)槊枋鎏?,很多人看不下去,就放在了作者相關(guān),有興趣的可以看看。