第四章 “暴君已死”
聰明勇敢有力氣,我真的羨慕我自己。
——《豬豬俠》
他出生于一個(gè)洛陽土著家庭,父親是小學(xué)教師,母親是下崗工人。
他出生的那天,皮父日訪人文、夜觀星象,希望他在學(xué)業(yè)上有所成就,于是肇錫嘉名曰皮洛士。
洛士少時(shí)體弱多病,大球小球基本與他無緣;但敏思好學(xué),課外還時(shí)??葱╇s書。
及長,體弱依舊,總是一副弱不禁風(fēng)孬種的樣子;學(xué)業(yè)上卻屢試不中,最后只得找了個(gè)普通大學(xué)。
普通家庭,普通文憑,普通工作,一晃眼就30歲。
雖然小時(shí)候也有各種幻想,但時(shí)間到了這里,就已經(jīng)注定了以后將作為普通人度過一生。
誰知突如其來一場秋涼,再加班多蓋了幾個(gè)章,也不用什么泥頭車,竟然就這么穿越了!
如果說他有什么事情放不下——
一是硬盤,
二是女朋友。
如果說他有什么事情沒有遺憾——
那就是他曾經(jīng)旱地行舟、重建羅馬!
**
他出生在帕斯薩戎的王胄之家。他的父親是伊庇魯斯的埃阿喀得斯王,他的母親是色薩利反抗軍的統(tǒng)帥法薩盧斯的門農(nóng)之女佛提雅。
在他出生時(shí),第二次繼業(yè)者戰(zhàn)爭正進(jìn)入白熱化。他父親與亞歷山大之母奧林匹亞絲并肩作戰(zhàn)對抗卡山德,但卻在進(jìn)軍途中遭到國人叛變。
尚不足歲的他在千鈞一發(fā)之際被父親的伙友救出,被帶到伊利里亞他的姑父格勞西亞斯王那里,由他的姑母貝洛雅撫養(yǎng)長大。
六歲那年,第三次繼業(yè)者戰(zhàn)爭爆發(fā),他的父親被請回國復(fù)位,與養(yǎng)父格勞西亞斯聯(lián)合對抗卡山德,但隨即被擊敗而戰(zhàn)死。
一直等到12歲,第四次繼業(yè)者戰(zhàn)爭爆發(fā),安提柯進(jìn)攻卡山德,歷史再次重演,他的養(yǎng)父格勞西亞斯王助他回國登基,直到今日。
他的名字叫做Π?ρρο?。
**
這是兩位皮洛士的故事。
當(dāng)然,現(xiàn)在已經(jīng)分不清是哪個(gè)皮洛士了。
他的腦海常有兩種語言混雜,一種是單音節(jié)的分析語,一種是多音節(jié)的屈折語。
他的意識常由兩種性情交織,一種是文質(zhì)、穩(wěn)重而勤奮不輟,一種是熱情、急進(jìn)又野心勃勃。
他的行動(dòng)常被兩種力量驅(qū)策,一種是從新做人的喜悅,一種是對無限未來的期盼。
他心中只有一個(gè)信念:
他將竭盡所能去追求偉業(yè),以回報(bào)命運(yùn)的饋贈(zèng)。
…………
…………
只有一聲慘叫。
沒人看清發(fā)生了什么。
只知道現(xiàn)在一個(gè)壯漢趴伏在地上,而他握著短劍的手被按在背后,由一個(gè)少年抓住了手腕。
所有觀眾還如在夢中。
一切都發(fā)生在電光火石的一瞬間。
僅僅通過他人的視線就預(yù)判出身后襲擊者的方位,然后在眼睛看到之前、一邊躲避一邊擒住敵人的手腕,再往后的事情不用說外行人、內(nèi)行人也難以說清
——只能說皮洛士大概做了個(gè)后空翻一樣的動(dòng)作,而那個(gè)彪形大漢則在慘叫中跟著空中旋體兩圈半。
臺(tái)上的煙塵尚未散去,一場突發(fā)的刺殺已經(jīng)被消弭平息。
“就這?卡山德的舔狗,這就是你們想要的?”
名叫皮洛士的年輕的巴塞琉斯不屑的說道。只是臉上那歪到離譜的笑容暴露了他淡定語氣下復(fù)雜的心理活動(dòng)。
“不過,在奧林匹亞祭典上當(dāng)著眾神的注視施行刺殺,你知道這么做的后果嗎?就為了討好卡山德?值得嗎?”
那個(gè)胖書記官仍然在呆滯狀態(tài),攥緊的拳頭還舉在空中,仿佛在為前上司助威。
全場嘩然!
竟然在一瞬間就制服了來自背后的刺殺者!
那樣還沒發(fā)育完全、不算特別強(qiáng)壯的體格,竟然能單手擒住幾乎兩倍于他的壯漢!
該說不愧是阿基琉斯的子孫嗎?
“幕后主使是卡山德?又一輪大戰(zhàn)要爆發(fā)了嗎?”雅典學(xué)者冷靜分析。
“這個(gè)反制……純度很高??!”斯巴達(dá)使者從專業(yè)角度發(fā)表意見。
“這么優(yōu)秀的年輕人,絕對有資格進(jìn)圣團(tuán)啊……”底比斯流亡者眼前開始浮現(xiàn)舊日戰(zhàn)友。
“一邊談笑風(fēng)生一邊手擒強(qiáng)敵,當(dāng)年狄奧尼修斯也沒這兩下,嘿!失了大敬了……”敘拉古貴人進(jìn)行縱向?qū)Ρ取?p> “哎呀我去!”馬其頓老兵忍不住一拍大腿。
皮洛士冷眼看著臺(tái)下仍處于震驚狀態(tài)的梅伽卡勒斯,心中怒火沸騰。他千里迢迢跑來參賽,想著擴(kuò)大伊庇魯斯的影響力,結(jié)果尾隨而來的卻是反對派的刺客!
“就這樣嗎?梅伽卡勒斯?”皮洛士提起刺客的手沖死胖子搖了搖,疼得那大漢連連慘叫。
“這就是你為自己的君主、奧林匹亞的優(yōu)勝者送來的禮物嗎?”
“我……”梅伽卡勒斯吶吶不能言。
皮洛士吸了口氣,朗聲叱罵:
“卑劣的謀殺者!可悲的蠢蛋!卡山德的舔狗!你知道自己在干什么嗎?”
“你……你不過是一個(gè)僭位的偽王!”刺殺失敗,書記官已經(jīng)陷入絕望,但還是不甘心的高聲抗辯:“從你父親那里就已經(jīng)失位了!你有什么資格做國王!”
“我父親豈容你這種小人污蔑!”皮洛士怒聲說道:“他堂堂正正的戰(zhàn)死!他是作為摩洛西亞的國王、伊庇魯斯的統(tǒng)帥在與卡山德的戰(zhàn)爭中奮戰(zhàn)至死!他到死都是國王!”
“你……”
“你!倒是你!你原本是我的敵人,是伊庇魯斯的叛徒!你這下三濫的陰謀家、沒有廉恥的小人!你有什么資格做書記官!”
“我……”
“我難道不是為了伊庇魯斯的安寧——才寬恕你們這些對卡山德奴顏婢膝的叛徒?才與你們這種反復(fù)無常的小人盟誓?
“可你們?yōu)榱俗约耗且稽c(diǎn)小小利益、為了討好強(qiáng)者,肆行陰謀政變、訴諸無恥暗殺,視國家的法律和神明見證的盟約為無物!
年少的巴塞琉斯悲憤的喊道:
“如果所有人都像你們,那這個(gè)國家還有什么希望!?。 ?p> 臺(tái)上的冠軍發(fā)泄怒火,臺(tái)下的眾人靜靜的聽著。
這一番話罵的是梅伽卡勒斯等人,但希臘人無意聽來,也覺得難受。
這些年,希臘城邦在繼業(yè)者們的淫威下苦苦掙扎、在夾縫中艱難求存的經(jīng)歷,并不只是一句‘隨風(fēng)搖擺’那么簡單。
人類的群體,在面臨外部的巨大壓力時(shí),并不會(huì)那樣簡單的趨向于團(tuán)結(jié)一致應(yīng)對外敵,而是相反——內(nèi)部的矛盾斗爭往往也會(huì)變得前所未有的激烈,希臘諸城邦就是真實(shí)的寫照。
反馬其頓的、親馬其頓的、親安提帕特的、親佩爾狄卡斯的、親奧林匹亞絲的、親卡山德的、親波利伯孔的、親托勒密的、親安提柯的……
出于理念、出于利益、出于恐懼……
各種各樣的派別層出不窮。
為實(shí)施自己的政見、遂行自己的路線、保證自己的派別能夠上位,城邦與聯(lián)盟內(nèi)部各派對于政權(quán)的爭奪早已突破一重又一重底線,各種殘酷卑鄙的手段無所不用其極!
繼業(yè)者戰(zhàn)火不休,城邦內(nèi)部也儼然化為血腥的角斗場!
高層的人才死的死逃的逃、底層的民氣也渙散不堪,就在這樣的斗爭中,希臘城邦的精華也逐漸消磨殆盡。
是??!這樣下去城邦還有什么希望?希臘人還有什么希望?
想到這里,無數(shù)聽眾慚愧的低下頭,更有人不知不覺中已經(jīng)淚流滿面,隱隱約約響起啜泣聲……
…………
…………
在人群后面,一個(gè)穿著麻布長袍的老者微微頷首?!斑@個(gè)年輕人說得好啊!”
“老師?”
旁邊圍著一群人,都是衣著樸素,與場中穿著節(jié)日華服的觀眾格格不入,顯然都是這大胡子老人的學(xué)生。
“人最大的災(zāi)難來自于自身、來自于失控的欲望。
“部落的君臣也好、城邦的政客也好,他們?yōu)榱藱?quán)位而彼此爭斗,混淆倫理、踐踏法律、背棄邦國,自甘墮落地做下無數(shù)荒唐之事,搞得天怒人怨。
“豈不知,他們的權(quán)位正是源自于倫理之有序、法律之尊嚴(yán)、邦國之獨(dú)立。
“篡逆、謀殺、賣國的行為,難道不是在混淆自己賴以富貴的倫理?難道不是在踐踏自己賴以安寧的法律?難道不是在背棄自己賴以自由的邦國?
“他們的所作所為難道不是恰恰與自己那愚蠢短視的心思背道而馳?
“世人愚昧,也因愚昧而不得不追求權(quán)位;而對于權(quán)位的追求不知節(jié)制,反而只能給自己招來禍?zhǔn)?!?p> 老人一捋濃須,結(jié)束了教導(dǎo):
“走吧,今天這熱鬧就看到這里吧?!?p> 弟子們恭敬的跟著老師離開,一邊走一邊都還在低頭沉思,咀嚼著這一番教誨……
**
梅伽卡勒斯已是面如死灰。
作為同時(shí)觸犯神廟律條和埃利斯國威的雙重現(xiàn)行犯,如果刺殺成功,他倒是可以借卡山德的虎威安全離場;
但此刻刺殺失敗,苦主還活生生的站在這里,無論神廟還是埃利斯人,哪怕再恐懼卡山德、再不要臉,都沒有放過他的可能。
他此刻等于已經(jīng)是個(gè)死人了。
被皮洛士訓(xùn)斥,他也只是像死人一樣無意識的張口結(jié)舌,反駁是反駁不過的,只能干挺著挨罵。
但皮洛士豈能這樣放過他?
必須往他傷口上糊老干媽??!
“你知道嗎,梅伽卡勒斯,其實(shí)我很為你感到可惜?!?p> “……”
兩眼無神的人抬起頭。
“我很同情你,我都難以想象你接下來無論是死前還是死后將要遭受的折磨。但你本來不用付出這么大的代價(jià)?!?p> “???”梅伽卡勒斯一臉茫然。
“我沒有騙你。你陷入這樣可怕的境地,完全都是因?yàn)槟愫湍愕呐笥褌儽傲忧矣薮?,你們這些可憐的小人只能以你們自己的陰暗心理來揣度一個(gè)本身毫不貪戀權(quán)位的人。其實(shí)你們本不必這樣的?!?p> “如果你早早的告訴我——只要你誠懇的跟我說,說這個(gè)王位,意味著要和你們這樣的小人為伍、要把寶貴的光陰浪費(fèi)在你們那虛偽惡毒的權(quán)術(shù)游戲中,那么我當(dāng)然就會(huì)明白——‘啊,原來這個(gè)國家已經(jīng)爛到無可救藥’——然后梅伽卡勒斯,你就可以從我這里得到那個(gè)無論問多少次都不會(huì)變的答案——
“這巴塞琉斯、不做也罷!”
皮洛士兩手一攤,平靜的看著梅伽卡勒斯帶著更加絕望更加掙扎的神色被神殿守衛(wèi)押走。
然后又補(bǔ)了一刀。
“永別了,梅伽(mega)……卡勒斯!”
再次爆發(fā)的哄笑中,胖子一邊掙扎著發(fā)出不屈的怒吼一邊被守衛(wèi)拖走……
**
我已經(jīng)失位了。
盡管對于政變早有預(yù)感,但皮洛士還是沒想到這一天來得這么快。
對著死胖子一頓嘴炮輸出,發(fā)泄了怒火,現(xiàn)在冷靜下來,心中難免惶惶。
他這個(gè)王位本就是從繼業(yè)者們的斗爭中得來,近在咫尺的卡山德始終是懸在王座上一把利劍。
外部的敵人是主要原因,內(nèi)部的敵人反而是次要原因。
對于歷史的進(jìn)程他大概是清楚的,可是沒想到自我奮斗的結(jié)果居然是命運(yùn)走向了更壞的方向。
政變提前了!
而且偏偏發(fā)生在他遠(yuǎn)離本土的時(shí)候,完全沒有抵抗的辦法!
出于繼業(yè)者們的外部影響,邦國內(nèi)部的反對者不擇手段、刺殺政敵。這樣的鬧劇,不過是悲慘紛擾的希臘諸邦的亡國奴們的日常而已!
他看著臺(tái)下默然的希臘人投來的眼神,有同情,有憤怒,有悲哀,有不甘,有絕望。
或許在這一刻,我們彼此之間都有了一點(diǎn)點(diǎn)統(tǒng)戰(zhàn)價(jià)值?
皮洛士左手一用力,那刺客的骨節(jié)發(fā)出滲人的爆響,受害者一邊哀嚎一邊馴服地順著他的力道站起來,然后被移交給上前的神殿守衛(wèi);同時(shí),他右手不著痕跡的向大貞女比出個(gè)“四”。
這個(gè)手勢既有為自己帶來的麻煩致歉的意思,也有“請幫忙將我的仇敵碎尸萬段”的意思,還有“請盡快繼續(xù)頒獎(jiǎng)儀式我參加比賽以來已經(jīng)被這個(gè)‘拴狗繩’扎了三天我未來的霸業(yè)還真的離不開我的傳宗接代能力所以求求你快點(diǎn)吧”的意思[見附]。
大貞女欣然會(huì)意,儀式繼續(xù)進(jìn)行。臺(tái)下的觀眾們也好像一下子又活了過來。
大貞女從助祭手中接過準(zhǔn)備好的桂冠,來到皮洛士面前。但當(dāng)她背對觀眾的時(shí)候,臉上的笑容變得前所未有的冷酷。
她一只手拿著桂冠,而另一只手……
那是一個(gè)“五”!
…………
…………
何止是認(rèn)同。
希臘群眾簡直為這位優(yōu)勝的、命運(yùn)多舛的、英武不凡、年輕貌美、陽道雄偉……咳咳……的少年心醉神迷。
虛無主義的觀眾:“說到底就是個(gè)武裝賽跑的優(yōu)勝,沒啥了不起的,還有之前那么多賽程什么長跑短跑賽馬五項(xiàng)競技……連詩歌朗誦都有優(yōu)勝者,更不用說還有什么地峽賽會(huì)、赫拉賽會(huì)、德爾菲賽會(huì)……”
愛抬杠的觀眾:“呵呵,說的真有道理,明年普拉提亞賽會(huì)的武裝賽跑含金量更高您要不去顯顯身手給皮洛士打個(gè)樣?”。
現(xiàn)實(shí)主義的觀眾:“唉,這皮洛士王位也沒了,以后也就是個(gè)普通人,不會(huì)有什么大出息?!?p> 愛抬杠的觀眾:“呵呵,人家皮洛士就憑這身手在哪都是座上賓,您還是擔(dān)心擔(dān)心自己吧卡山德的大軍就要來了說不定就在你家門口大開紅線。”
陰謀論的觀眾:“你說會(huì)不會(huì)這是皮洛士自導(dǎo)自演的鬧?。科退麃韰⒓訆W運(yùn)會(huì)的時(shí)候偏偏就發(fā)生了政變?就這個(gè)巧合程度,這是否有點(diǎn)……”
愛抬杠的觀眾:“呵呵,你單手把那個(gè)刺客制服一次我看看,我讓皮洛士把桂冠讓給你。”
拿不準(zhǔn)自己性向的觀眾:“這少年居然留了女人一樣的長發(fā),當(dāng)然我不是說長發(fā)不好,可是他明明是個(gè)少年卻留了女人的長發(fā)……這是否有點(diǎn)……”
愛抬杠的觀眾:“……”
**
星斗市民還在臺(tái)下熱火朝天的扯淡,隨即神殿的大貞女宣布了更加勁爆的消息:
“……伊庇魯斯的皮洛士拿下賽會(huì)三項(xiàng)優(yōu)勝,為了表彰這前無古人的功績,我們特意授予他獨(dú)一無二的桂冠!”
什么?!
三項(xiàng)優(yōu)勝?
隨即人群中有“消息人士”開始科普皮洛士選手在前兩天的賽程上取得的優(yōu)異成績——
賽馬和五項(xiàng)競技!
賽馬也就算了,這個(gè)項(xiàng)目一直被北方的色薩利諸城邦包攬,南方城邦對此也提不起興趣
——自然的,也沒有人注意到皮某人求人托關(guān)系從遠(yuǎn)在極東的巴克特利亞搞來的“天馬”,和那造型獨(dú)特的鞍具。
不過“五項(xiàng)競技”含金量可就高了!
“他真的拿下了五項(xiàng)競技的優(yōu)勝?”
“有一說一,他拿下了標(biāo)槍、跳遠(yuǎn)和摔跤三項(xiàng)。”
“加上賽馬和武裝賽跑這不就是五項(xiàng)全能了?我早知道他很出色,可是沒想到這么出色……”
“不吹不黑,比賽的東西做不了假,能贏說明人家真有本事……”
“其實(shí)我覺得伊庇魯斯人也說希臘語,應(yīng)該也算希臘人吧?”
“純路人,客觀的講這皮洛士不愧為阿喀琉斯的子孫,身上流著半神的血脈,堪稱希臘人中的希臘人……”
這個(gè)時(shí)代的體育理論還十分落后,規(guī)則和技巧都很不全面,前世的皮洛士雖然是個(gè)胎里素,但對這方面的書還是看了不少。
但是,另一方面,技術(shù)并不能彌補(bǔ)所有差距,只能說,人和人的體質(zhì)不能一概而論。
優(yōu)勝當(dāng)然是經(jīng)過精心準(zhǔn)備才取得的成果,當(dāng)然也不光是賽場上的準(zhǔn)備……
希臘人已經(jīng)對“皮洛士的勝利”心服口服,接著就看到了神殿大貞女所說的“特別授予的、獨(dú)一無二的桂冠”長什么樣。
那是由代表宙斯的橡葉、代表阿波羅的月桂、代表雅典娜的橄欖枝共同編制的桂冠,輔以金銀絲固定,造型優(yōu)美,金光閃閃。
當(dāng)人們看清桂冠的那一刻,所有人心里都閃過一個(gè)想法:
皮洛士和神殿的貞女們,該不是有什么黑幕交易吧?
**
大概能猜到希臘人想法的皮洛士則在心中回應(yīng):
呵呵,當(dāng)然有黑幕!
雖然皮洛士也沒有太多的錢收買貞女們——人家都不是沒見過錢而且也沒啥用錢的地方,同時(shí)他這個(gè)巴塞琉斯說實(shí)話真的有點(diǎn)窮,但是——
奶油冰激凌裱花小蛋糕你們聽說過嗎?
你們怎么可能聽說過,本王上輩子也僅僅只吃過一次而已。
本王這輩子也僅僅吃過一次而已。
烏爾班在外頭
[附]古希臘人在運(yùn)動(dòng)的時(shí)候會(huì)全身**,但是不包括**,所以他們會(huì)用繩子把*皮扎起來…… (?_?)