“執(zhí)筆”這個角色與我本人有80%的相似度,剩下那20%大概是性別不同。
他一開始艱難地在地獄中工作,也是我一開始艱難地開始寫作的過程。思來想去,還是保持了前幾章的情節(jié),因為就私心來說,這不僅僅是故事,也是屬于我的心路歷程。
我希望能做到對讀者們誠實,這份誠實也包括我自身在面對一些惡性事件時候的渺小,笨拙和無力。
今日一友人與我電話,她看了此書后,大為驚嘆:“我真是想不到你這么陽光活潑的一個人,怎么會寫出這種黑暗的東西!”
我想起了作家伊麗莎白·庫博樂·羅斯(Elisabeth Kubler Ross)說過的一句話。我在這里做簡單的翻譯,也會把原文粘貼在此處。
“我們所知道的最美麗的人,是那些經(jīng)歷過失敗、苦難、掙扎、失去,然后找到了走出深淵的路的人。這些人對生活的理解充滿感激與欣賞。這份理解使他們充滿了熱情、溫柔和對周邊事物深深的關(guān)愛。美麗的人的存在不是偶然?!?p> 原文:“The most beautiful people we have known are those who have known defeat, known suffering, known struggle, known loss, and have found their way out of the depths. These persons have an appreciation, a sensitivity, and an understanding of life that fills them with campassion, gentleness, and a deep loving concern. Beautiful people do not just happen.“
同一品種的玫瑰花,沙地之上的野玫瑰會比花瓶中的玫瑰花束活的更久,綻放的更艷麗。不是因為室內(nèi)的舒適讓花瓶中的玫瑰花失去了生存的斗志,而是因為沙地玫瑰有根。它們的根須深深扎入不見光的地下,在黑暗中尋找水資源,再把吸收到的水份傳送到葉片花瓣中。
任何美麗的存在都不是偶然。
我書寫黑暗中發(fā)生的故事,是因為生活已是泥沼。別急著逃離這片爛泥地或者干脆把自己打暈一了百了。若是深深向下挖去,在此扎根,爛泥本身也充滿了養(yǎng)分。
我書寫黑暗中發(fā)生的故事,因為我愛著希望,也愛著希望所帶來的光明。
感謝每一位讀者的反饋和支持!很長一段時間,書的反響平平。前幾天突然收到了很多鼓勵和反饋,心里感到暖暖的。謝謝你們!
這本書本身對于我來說很重要,無論發(fā)生什么,都會寫完的。請各位放心。
最后,最近疫情情況反復(fù),請大家保持健康!
“就是,你們可得健健康康地活著。地獄可不是個好玩的地方?!眻?zhí)筆笑著說。