165 生存時間
我開始尋找讓這個子洞變得這么寒冷的源頭,或者說是理由。
這個子洞變成這個樣子,到底發(fā)生了什么?
我陷入這種疑惑中,開始尋找。
我最先拄著拐杖行走幾步,慢慢發(fā)現(xiàn)自己身體已經(jīng)可以忍受腿上的傷痕,而自己行動,這讓我喜出望外,頓時把那個本來缺他不可,支撐我身體的拐杖扔到一邊一瘸一拐的走向母洞。
之所以向母洞走,是因為我懷疑是母洞吹進來的寒風,可當我走到母洞的口子那...
我開始尋找讓這個子洞變得這么寒冷的源頭,或者說是理由。
這個子洞變成這個樣子,到底發(fā)生了什么?
我陷入這種疑惑中,開始尋找。
我最先拄著拐杖行走幾步,慢慢發(fā)現(xiàn)自己身體已經(jīng)可以忍受腿上的傷痕,而自己行動,這讓我喜出望外,頓時把那個本來缺他不可,支撐我身體的拐杖扔到一邊一瘸一拐的走向母洞。
之所以向母洞走,是因為我懷疑是母洞吹進來的寒風,可當我走到母洞的口子那...