為了演好楚留香這個角色,曹軍做了很多功課,不僅將扇子功耍的有模有樣,打戲也是堅(jiān)決不用替身。
而且,在下戲之后,曹軍的說話方式,和舉手投足之間,都有古人的味道。
很顯然,曹軍非常享受,沉浸在楚留香這個角色當(dāng)中的感覺。
在曹軍的理解當(dāng)中,楚留香是一個華國版的福爾摩斯,整個故事的大多數(shù)情節(jié)都是他在辦案,他很“好管閑事”。
楚留香與華國傳統(tǒng)大俠不太一樣,而且楚留香...
為了演好楚留香這個角色,曹軍做了很多功課,不僅將扇子功耍的有模有樣,打戲也是堅(jiān)決不用替身。
而且,在下戲之后,曹軍的說話方式,和舉手投足之間,都有古人的味道。
很顯然,曹軍非常享受,沉浸在楚留香這個角色當(dāng)中的感覺。
在曹軍的理解當(dāng)中,楚留香是一個華國版的福爾摩斯,整個故事的大多數(shù)情節(jié)都是他在辦案,他很“好管閑事”。
楚留香與華國傳統(tǒng)大俠不太一樣,而且楚留香...