想到仍舊不知所蹤的埃文,再看到爵位書上國王陛下的簽名,西格爾突然覺得意興闌珊。他不像其他領(lǐng)主那樣對(duì)爵位和權(quán)勢有根深蒂固的追求,成為伯爵是件好事,但不足以讓他感激涕淋。
也許魔法才能夠讓他有那樣激動(dòng)的感覺。
現(xiàn)在西格爾開始明白為什么上一個(gè)法師領(lǐng)主會(huì)舉起叛旗。借助魔法和理智的思考,將自己效忠的對(duì)象看得清楚明白:國王只不過是一個(gè)普通的人類,不論是智力還是力量都不足以讓魔法師...
想到仍舊不知所蹤的埃文,再看到爵位書上國王陛下的簽名,西格爾突然覺得意興闌珊。他不像其他領(lǐng)主那樣對(duì)爵位和權(quán)勢有根深蒂固的追求,成為伯爵是件好事,但不足以讓他感激涕淋。
也許魔法才能夠讓他有那樣激動(dòng)的感覺。
現(xiàn)在西格爾開始明白為什么上一個(gè)法師領(lǐng)主會(huì)舉起叛旗。借助魔法和理智的思考,將自己效忠的對(duì)象看得清楚明白:國王只不過是一個(gè)普通的人類,不論是智力還是力量都不足以讓魔法師...