首頁(yè) 短篇

迪化鬼錄

張牧

迪化鬼錄 出城迎像 2074 2022-09-20 11:36:13

  吐魯番有好醉者張牧,建室藏酒萬(wàn)石,每日醉飲,以此為名,秋,有挖坎兒井者破一深墓,官令清出,取碎骨破棺,另有密封土罐,以為金,揭之,得酒半罐,存于官衙,牧聽之喜,欲購(gòu)酒,官素知其好,高價(jià)售之,牧抱酒歸,晚煮羊殺雞,令妻作陪,二人飲酒,醉,牧抱酒出,言千年陳釀,欲飲之,妻勸說(shuō)道:死尸爛墓之酒,陳則有毒爾。牧不聽,獨(dú)飲,味酸臭難咽,復(fù)吃新酒,至夜,大醉,妻扶之回屋,晨時(shí),聽街中喧鬧,仆報(bào)城亂,匪兵趁夜擊破,沿街亂殺,勸說(shuō)躲之,妻回看張牧,見醉吐一床,欲扶之出,外匪掛火箭四射,院中堆有喂馬干垛,頓時(shí)火起,又有匪破院,妻將牧塞進(jìn)床底,恐身被辱,跳窗而去,匪兵搜刮,引火燒屋,牧覺悶熱,起身尋水,見滿院火光,大叫沖出,匪聽之驚,回身來(lái)殺,街中騷亂,為首者呼匪御之,舍牧而去,張牧見亂,至后院酒窖藏身,晚,爬上高樹,見城四火,遠(yuǎn)近慘叫,知不能守也,趁夜出門,望北而走,剛過(guò)中市,忽聽有聲,尋著看去,見一男子中傷,靠墻而坐,二婦纏綿哭泣,男子勸之,不時(shí)死也,二婦相視,忽拔刀漏牙,褪去臉皮,身膚化蛇,滿身閃鱗,開腔食肉,張牧受嚇,知怪也,繞巷而逃,走至城根,見守兵死尸過(guò)千,堆于城后,猶如土山,匪點(diǎn)火燒之,漫煙惡臭,皮爛油流,城門外有匪把守,不好逃逸,又回城至外院,見門尚鎖,知匪未破,心頭大喜,翻墻而過(guò),外室藏酒數(shù)千,奴仆皆逃,雖不抵餓,好過(guò)饑渴,痛飲一番,躲于屋后而睡。至晨,霧氣騰騰,腹中饑苦,只好開門尋食,走至一處,見一婦背一爛兒,腿腳皆無(wú),小兒尚活,口中痛叫,婦抱于前身,掀衣食奶,慘不忍睹,正欲去,聽小兒聲落,知死也,老婦將兒放于地上,扯破面目,乃一青蛇,獠牙口齒,扒兒心肺食之,如昨夜怪同,忙逃,路遇強(qiáng)匪,鉆一巷避之,見巷中有一男子,身中亂箭,尚有一氣,喚牧名,牧向前看之,乃鄰人胡蘭州也,問(wèn)其遭遇,知被兵殺,心中悵然,胡蘭州拉其手道:我子年幼,方在書堂,今日跑散了,再無(wú)命見也,可將我尸用爛席掩蓋,等匪亂后,告知我兒,令下葬祭掃。牧應(yīng)之,又說(shuō)閑話,忽見霧中跑過(guò)一人,慌忙拉住,見是蘭州之兒也,大驚失色,蘭州卻喜,問(wèn)之避亂事,言母已死,躲淤溝得活,見父重傷,慌不迭的跪地痛哭,蘭州將其攬于懷中,不舍而死。小兒見狀,忽變顏色,目視牧道:汝速去也,我族人只食尸肉,不殺活人。牧知是怪,落荒而逃,躲于巷壁窺之,見小兒已露蛇頭,將蘭州之首咬斷,扯咽喉而食,去,走至一處,已無(wú)力也,欲回偏宅,見四處火起,藏于街中樹下,至晚,正睡,忽有匪伏擊,劫殺逃兵,有一兵躲于樹后,見牧強(qiáng)壯,將其推向街中,牧恐死,抱臂投降,匪兵將其捆綁,帶至城下,鎖入一籠,吊于樹上,又扯火把,見滿街楊樹,吊滿人籠,伸縮不能,有死者,亂鳥啄之,夜深,城已失,匪將一石掛于牧腳,漸漸困倦,腿又酸痛,匪睡也,聽旁樹有一籠中女子與人說(shuō)話,轉(zhuǎn)過(guò)看之,見一男子趴于樹枝,拉女手親語(yǔ),女力盡而死,男子身融,褪皮成鱗,纏于樹上,乃一大蟒也,緩緩落于籠下,張嘴待之,有一小兒靈活,爬上樹干,將籠繩割斷,女落蟒口,又見遠(yuǎn)處,有一籠鉆滿蛇蟲,互相爭(zhēng)搶,片刻只剩血骨也。牧將死,想妻憐愛,不舍人間,正困蒙,忽聽耳邊說(shuō)話,睜眼看時(shí),見是妻也,又恐是怪,問(wèn)其家中小事,妻皆答之,讓松籠繩,妻欲攀樹,力弱不能上也,而墜腿石重如百斤,令妻松之,妻只撫摸其身,輕聲安慰,牧知將死也,見妻眼中有淚,告知錢財(cái)埋處,妻撫其發(fā)道:汝死,我也去也。牧更傷情,讓妻近前,見楚楚愁凝眉,更可憐見的,一陣清風(fēng),籠子隨動(dòng),忽見妻脖頸皆鱗,大驚,慌忙叫人,匪醒,再視妻,已奔逃而去,匪追之,見夜色光遠(yuǎn),已入荒原,無(wú)影無(wú)蹤,匪回,將牧鞭之,至晨,命絲盡也,忽聲嘯蓋天,城外廝殺一片,官兵進(jìn)城,匪勢(shì)落而逃,有民見狀,將人籠放下,灌以溫水,牧才得活,半月,死尸清盡,一日有老道過(guò)街,賣蛇鼠藥,牧奇問(wèn)之,道言:此乃紅龍也,太平之日藏于人家,聽記家中平常事,亂世得出,見其主遭難,將死時(shí)化成目想,安慰死身,主死食其尸也,亂后冒其身而活。牧驚,去尋胡蘭州,其兒開門,問(wèn)其父事,小兒告知:我父重傷,昏迷多日,前幾天醒了,昨日又睡去。牧進(jìn)門探視,見蘭州睡于床上,撫其脈,手臂冰涼也,知是怪,不敢言,每日過(guò)街,有熟人招呼,向前握手,有手熱者是人,手涼者皆是怪變也。與妻搬離,至鄯善開鋪,一日,有一婦拜見,牧出見之,見婦人背一袋售賣,問(wèn)是何物,婦言乃酒也,牧令開袋視之,婦忽丟于其手而去,追上街時(shí),婦已無(wú)蹤,回屋察看,見是一頭,慌忙丟掉,跑去報(bào)官,官至,將血污洗盡,露出面目,見是此前所見之老道,知泄天機(jī),遭其報(bào)復(fù),也不敢言,花錢平事,又五年,生一病,每日消瘦,薄減成人干也,晚,妻至,撫其背,夜死,有鄰人王攝恐牧病亡,翌日來(lái)拜,問(wèn)詢喪事幫手,見牧坐于堂上,雖瘦弱如常,卻精神奕奕,招手讓座,言昨日發(fā)燒,出了一夜汗,病也退去,王攝忙拜,又幾日,漸漸恢復(fù),猶如常人,一夜驚雷,隔墻倒塌,王攝穿衣看之,見牧房中亮燈,越墟墻而過(guò),欲告其事,聽屋中嘶叫,隔縫窺之,見有黑蛇掛于梁上,與一牧婦交媾,大驚,趁雨而回,恐遭禍,不敢言,月余,托言生意搬遷,回喀什噶爾去也。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南