月兒啊月兒,你為何如此圓?是誰(shuí)把你掛在心上。
月兒啊月兒,你又珍藏了誰(shuí)的圓臉,又寄語(yǔ)了誰(shuí)的思念?
月兒,月兒,你為何如此明亮,是又寄與誰(shuí)的原諒?
月,月,最是明亮像是捧在手心上,像是你眼角旁,那璀璨的明亮。
月,云也遮不住你的圓與亮,那思念的人也不會(huì)惱。
月,夜黯然不了你的圓與亮,那想念的人也不會(huì)老。
月,星也爭(zhēng)不過(guò)你的圓與亮,那系念的人也不會(huì)擾。
啊,便是我從小到大的月啊,你為何此般掛在我心上?
你為何此般遙遠(yuǎn)?
你為何此般靦腆?
你為何此般淺顯?
許是啊,你是我心上月。
笑啊笑啊,你不曾老,笑啊笑啊,你不曾惱,笑啊笑啊,你不曾擾。
搖啊搖啊,你不曾擾,搖啊搖啊,你不曾瞧,搖啊搖啊,你不曾繞。
月,每個(gè)人珍藏在心里的月,許是殘,寄與思念,許是圓,寄與心愿,許是暗,寄與淚彈,許是亮,寄與希望。
不曾如此?向著月亮深深一望吧,那天上的月亮啊,一定有你想念的某個(gè)圓臉吧。
月,如此明亮,如此圓。
便是,寄與我那無(wú)窮的想念。
念她。