于是某人放假倆天,在家里聽蔣新月背了倆天的英語歌詞。
那蹩腳的發(fā)音和超差的記憶力,讓裴承腦仁都在疼。
教了她半天,雖然人可能不聰明,但非常頑強啊,硬生生的死記硬背住了。
裴承的好嗓子都用在了英式發(fā)音上了,那聲音和腔調,一出口就妥妥的貴族。
蔣新月下意識的去學裴承的發(fā)音感覺,結果真有那么一點點不一樣。
這是霉霉的《love story》,節(jié)奏輕快明朗...
于是某人放假倆天,在家里聽蔣新月背了倆天的英語歌詞。
那蹩腳的發(fā)音和超差的記憶力,讓裴承腦仁都在疼。
教了她半天,雖然人可能不聰明,但非常頑強啊,硬生生的死記硬背住了。
裴承的好嗓子都用在了英式發(fā)音上了,那聲音和腔調,一出口就妥妥的貴族。
蔣新月下意識的去學裴承的發(fā)音感覺,結果真有那么一點點不一樣。
這是霉霉的《love story》,節(jié)奏輕快明朗...