【據(jù)說(shuō)在世界被遺忘的黑暗角落里】
【太古時(shí)代的邪惡生物依然在潛藏】
【據(jù)說(shuō)門(mén)依然會(huì)在特定的夜晚開(kāi)啟】
【放出地獄中的異型生物】
【至今……亦然】……
悠揚(yáng)的提琴和低音薩克斯交相輝映,在搖曳的燭光下,深情的混沌的誦詩(shī)已經(jīng)進(jìn)行到尾聲。
這里是荒涼公路咖啡館,大學(xué)里的知識(shí)分子、鎮(zhèn)上的移民、時(shí)髦的有錢(qián)人和有錢(qián)的波西米亞人都喜歡這里可口的法式鄉(xiāng)村菜肴。
店主里德.范德維爾登和他的合伙人喬什偶爾會(huì)舉辦富有特色的讀詩(shī)會(huì),但這里最吸引人的還是那種互相交談、裝腔作勢(shì)、打情罵俏的頹廢的布爾喬亞氛圍。
尼爾和哈瑞對(duì)坐在靠窗的一張單獨(dú)小桌,面前擺放著香氣撲鼻的皇家咖啡,一朵幽藍(lán)的火苗正在咖啡中心靜靜燃燒。
火苗不一會(huì)就燃盡了,空氣里飄蕩著白蘭地的香味,尼爾拾起匙子攪拌咖啡,一邊攪,一邊饒有興致地打量哈瑞的憨態(tài)。
哈瑞正在欣賞自己腿上的新絲襪。
絲襪是純白色的,真絲,采用最新式的編織方法。
它們擁有不可思議的彈性,飽滿而有光澤地貼合在腿上,塑造出小腿的曲線與大腿的豐腴,還與她的米色套裝相得益彰。
哈瑞對(duì)她的新絲襪愛(ài)不釋手,連帶的對(duì)今天新認(rèn)識(shí)的、多金的博學(xué)的英俊的尼爾也建立起了滿分的第一印象。
他們已經(jīng)熟絡(luò)地互稱名字了,哈瑞用這點(diǎn)小小的心機(jī)巧妙地回避了至今不知道對(duì)方姓氏的尷尬。
“尼爾?!彼︻伻缁?,“謝謝你的絲襪?!?p> 尼爾舉起杯回敬了這聲謝謝:“我說(shuō)過(guò),我喜歡看到漂亮的絲襪穿在更漂亮的腿上,蘿貝塔,這是它們的榮幸,也是我的?!?p> “再說(shuō)一次,你的嘴真甜。”哈瑞的臉不爭(zhēng)氣地紅了一下,“尼爾,你說(shuō)你在波士頓工作?”
“波士頓環(huán)球報(bào),但我不僅為他們供稿,也為紐約郵報(bào)和羅切斯特日?qǐng)?bào)供稿?!?p> “時(shí)髦的自由撰稿人?!惫鸶袊@了一聲,“所以你盯上了阿卡姆的黑幫?”
尼爾輕啜了一口咖啡:“蘿貝塔,這一路上都是你在問(wèn)話。你幾乎知道了我的全部,而我卻對(duì)你一無(wú)所知,這不公平?!?p> “我么?”哈瑞臉上看不出半點(diǎn)小伎倆被拆穿的懊惱,從容地?cái)嚢柚Х?,“我是阿卡姆人,在本地的公立高中畢業(yè),畢業(yè)后做了一年服務(wù)員和半年電報(bào)員,之后就加入報(bào)社,今年是我成為記者的第三年。”
她飛快地摘述完自己平淡的人生,又迅速把話題轉(zhuǎn)回來(lái):“尼爾,你是怎么盯上三葉草的?難道丹尼.奧班尼翁在波士頓露了馬腳?”
“他做過(guò)一些有趣的事?!蹦釥栒Z(yǔ)焉不詳?shù)赝鲁鲆恍↑c(diǎn)引子,“蘿貝塔,你為什么調(diào)查他?”
“嘁,口風(fēng)真緊!”
“我會(huì)把自己知道的東西說(shuō)出來(lái)的。”尼爾笑起來(lái),“但我們之間需要更熟悉些?!?p> “更熟悉……”哈瑞輕咬著自己的嘴唇,頷首,抬眼,“需要我邀請(qǐng)你去公寓用餐么?”
“我確實(shí)拒絕不了那樣的方式,但是……你調(diào)查奧班尼翁很久了?”
最后的美人計(jì)也失敗了……
哈瑞泄氣地丟掉咖啡匙:“兩個(gè)月,我查了他兩個(gè)月。我掌握了一些證據(jù),能證明他在使用河畔的一棟廢棄工廠倒賣假酒,而且有警察參與其中?!?p> “河畔的一棟廢棄工廠?”尼爾皺皺眉頭,“那里似乎有許多廢棄工廠?!?p> 哈瑞牢牢地閉緊嘴巴,瞪了眼,特別孩子氣地做了一個(gè)拉鏈的動(dòng)作。
尼爾投降了。
“好吧好吧,我掌握了他倒賣人口的證據(jù),還缺少最關(guān)鍵的一環(huán),但我知道,它們躺在他的保險(xiǎn)柜里。”
“倒賣!”哈瑞啪一聲壓住自己的嘴,一下子壓低聲音,“人口?!”
“是的,倒賣人口。”尼爾在關(guān)鍵的時(shí)候停下來(lái),“哪一座廢棄工廠?”
“奧班尼翁在倒賣人口?!”
“蘿貝塔,哪一座廢棄工廠?”
“阿米蒂奇東街的鄧納姆磚場(chǎng)!該死的,快告訴我細(xì)節(jié)!”
尼爾突然伸出手指點(diǎn)在哈瑞的嘴唇上,輕輕地滑過(guò),抹掉了嘴角的丁點(diǎn)奶泡。
哈瑞幾乎想張嘴把那根纖長(zhǎng)的手指咬斷,就在這時(shí),她聽(tīng)到了腳步聲。
范德維爾登店長(zhǎng)帶著可掬的笑容走過(guò)來(lái),親手為他們端上一份黑森林蛋糕。
哈瑞疑惑地看著尼爾:“抱歉,我不記得我們點(diǎn)過(guò)蛋糕……”
“這是本店的贈(zèng)送?!钡觊L(zhǎng)捧著一本書(shū),“二位似乎是第一次來(lái)?”
“不算第一次。”尼爾說(shuō),“貴店的氛圍讓我印象深刻,尤其是誦詩(shī)會(huì)?!?p> “客人喜歡詩(shī)歌?”店長(zhǎng)看上去格外地驚喜,“不知道您覺(jué)得剛才的詩(shī)怎么樣?”
“才華橫溢,肆無(wú)忌憚,瘋狂,還有充分的想象力?!蹦釥柣貞浧鹱约阂?jiàn)到祖謝坤的場(chǎng)景,強(qiáng)裝著鎮(zhèn)定,“總而言之,我很喜歡?!?p> “那可太好了!”
“好?”
店長(zhǎng)把懷里的書(shū)遞到尼爾面前:“如果客人喜歡的話,想不想帶一本詩(shī)集走呢?”
“誒?”
詭異的推銷很快就水落石出。
里德.范德維爾登和美國(guó)杰出的頹廢派詩(shī)人賈斯廷.杰弗里是至交好友。
1920到1922年間,杰弗里先生到歐洲游歷,回來(lái)后就變得神經(jīng)混亂,很快就被送進(jìn)了伊利諾伊州州立精神病院。
為了給他籌集治療費(fèi)用,他的朋友約翰.恩內(nèi)斯特.泰勒整理并出版了他的詩(shī)集,而他的其他朋友,包括范德維爾登店長(zhǎng)在內(nèi)則負(fù)責(zé)為其推銷。
不過(guò)尼爾眼前的這本可不是那些刊印了上千冊(cè)的大路貨,據(jù)店長(zhǎng)說(shuō),這本書(shū)是1924年杰弗里先生在短暫出院期間親手用一種奇怪的皮革裝訂并抄寫(xiě)的,總共只制作了20本。
它大概十六開(kāi)大小,全書(shū)采用一種柔軟的、薄如蟬翼的、暗紅色帶著奇異花紋的特殊皮革,封底、封面、書(shū)頁(yè)無(wú)一例外。
尼爾從未見(jiàn)過(guò)這種皮革,但他的手指摸在上面,能感受到皮革表面粗糙的絕對(duì)不利于書(shū)寫(xiě)的顆粒質(zhì)感。
這種質(zhì)感在艷紅色鮮血一樣的文字處格外鮮明,從那些漂亮的一絲不茍的花體上,尼爾似乎能感受到輕微的,仿佛永遠(yuǎn)也不會(huì)停歇的震動(dòng)。
“《巨石的子民》。”尼爾呢喃著,“這是杰弗里先生親手鐫抄的?”
“是的?!?p> “使用什么材質(zhì)?”
“我們都認(rèn)不出來(lái)?!钡觊L(zhǎng)老實(shí)說(shuō),“不過(guò)杰弗里堅(jiān)持說(shuō)它們屬于一種叫作鉆地魔蟲(chóng)的怪物,我猜大概是穿山甲的親戚或是別的什么?!?p> “鉆地魔蟲(chóng)……”尼爾摸到書(shū)頁(yè)的邊沿,“我能打開(kāi)它么?”
“請(qǐng),先生,它很結(jié)實(shí),您可以隨便翻看?!?p> 尼爾點(diǎn)頭表示感謝,輕輕地翻開(kāi)了書(shū)的第一頁(yè)。
他看到血色的文字在暗紅的書(shū)頁(yè)上發(fā)光、流淌,就像鉆行在炎漿和裂隙的深淵,扭曲的長(zhǎng)尾從一條溝壑輾轉(zhuǎn)到另一條溝壑。
【它們?cè)跓o(wú)垠的地底穿行】
【吞噬一切有機(jī)或無(wú)機(jī)之物】
【它們的洞穴連通深淵與地獄】
【在巨石的哺育下,它們歡欣】……
尼爾聽(tīng)到了耳語(yǔ)。
有個(gè)年輕的瘋癲的男人在他耳邊無(wú)意義的嗤笑,一邊笑一邊用零亂的斷句和肆意高低的聲音為他念詩(shī)。
他的呼吸毫無(wú)根據(jù),經(jīng)常在詞匯的正中間打斷,在粗重?cái)嗬m(xù)的喘息中念出尾音,把整個(gè)詞整首詩(shī)撕扯得支離破碎。
尼爾看到一頭巨大的蠕蟲(chóng)。
它似蛇又似烏賊,生活在滿是巖筍的地穴,堅(jiān)韌細(xì)長(zhǎng)的身軀覆蓋著粘稠的液體,下腹的位置長(zhǎng)滿了巨型的觸須。
那些巨型觸須的末端是一簇扭曲脈動(dòng)的小觸手或觸角,每一條的尖端都生有利齒。它的四只眼睛等距地分布在“頭”上,閃動(dòng)著忽明忽暗的紅光,把周遭的一切照亮。
它在鉆行,鉆行在地底,破碎了巖石。它來(lái)到一條幽深的不見(jiàn)天不見(jiàn)底的峽谷,被黑暗包裹著發(fā)出無(wú)聲的瀕死的呻吟。
黑暗在涌動(dòng),氣狀的霧狀的黑暗凝集向它,顯出密糖似不斷增生的粘稠和冰冷的本質(zhì)。
空間傳蕩出鐘聲!
咣……
尼爾的胸猛顫了一下,骨瓷的咖啡杯咔一聲從正中開(kāi)裂,琥珀色的液體灑滿了桌面。
尼爾兀然驚醒過(guò)來(lái),呼一聲推開(kāi)椅子,抓著詩(shī)集大踏步后退。
他剛才分明感到有什么要從身體里出來(lái),從靈魂和細(xì)胞的深處涌出,想吞沒(méi)眼前所有見(jiàn)到或沒(méi)見(jiàn)到的一切。
是摩根的舊印擋住了祂!
祂!祖謝坤!
尼爾劇烈地喘息,一只手扶著墻,一只手抓著詩(shī)。
他的眼神瘋狂而熾烈,緊攥著詩(shī)集的手微微顫抖:“店長(zhǎng)先生,您剛才說(shuō)想為朋友出售這本詩(shī)集?”
“是……呃……”店長(zhǎng)手足無(wú)措地看著亂作一團(tuán)的咖啡桌和尖叫著保護(hù)絲襪的女客人,“您想買(mǎi)它么?”
“它的價(jià)格!”
“它的價(jià)格有點(diǎn)貴,因?yàn)槭墙芨ダ镉H手制作……”
“價(jià)格!”
“50美元!”
還沒(méi)有徹底逃開(kāi)咖啡威脅的哈瑞震驚地推倒椅子:“50塊?一本破皮書(shū)要50塊?您瘋了么?”
“或許……30塊也可以?”
尼爾啪一聲把一小沓英鎊拍在桌子上:“這里是20鎊,包括詩(shī)集、咖啡和侍應(yīng)的小費(fèi)。我身上的美元不多,抱歉?!?p> 他說(shuō)著話抓住哈瑞的手腕,拖著哈瑞往店外跑。
哈瑞不明就里地跟著,嘴巴里兀自還在碎碎念叨。
“20鎊,超過(guò)90塊!尼爾,你還真是富家的少爺,就算你再喜歡,這些東西也用不了這么多?!?p> “更何況他們根本沒(méi)有傳說(shuō)的那么好,你看那劣質(zhì)的咖啡杯,上帝……”
叮鈴!
尼爾推開(kāi)了咖啡館的大門(mén)。
太陽(yáng)正在下山。
夕陽(yáng)的余輝灑在波光粼粼的密斯卡托尼克河上,尼爾翻手把哈瑞壓在墻上,深深一吻,打斷了女孩接下來(lái)的抱怨。
哈瑞俏臉通紅:“尼爾,我其實(shí)是個(gè)保守的姑娘……”
“關(guān)于你和我的調(diào)查,蘿貝塔,我有一個(gè)計(jì)劃?!?p> “嗯?”
“這個(gè)計(jì)劃可能會(huì)有一點(diǎn)冒險(xiǎn),所以,你有渠道能搞到槍么?”
暗夜拾荒
ps.新書(shū)啟航!求票,求各種票,求收藏,求推薦給您的朋友!