第五十六章 兩個(gè)大污穢
“那個(gè)方向的動(dòng)靜!”
布魯克林的震動(dòng)傳到了曼哈頓,甚至讓灰霧中聳立的大廈像多米諾骨牌一樣一棟接著一棟倒下,碎石和煙塵剎那間與濃霧交織在一起。
像融入涇水中的渭河。
無(wú)數(shù)被掛在死去山核桃樹上的尸體直勾勾地盯著小心翼翼躲藏在陰影中移動(dòng)的三人。
那些眼睛一直注視著他們,像是活著一樣。
透過(guò)一個(gè)徹底碎裂的后腦勺,何港看到,屬于這具尸體空殼的眼睛居然硬生生在眼眶中轉(zhuǎn)了過(guò)來(lái)!
這些尸體就這么看著三人。
那連大廈都能震塌的動(dòng)靜,居然根本無(wú)法撼動(dòng)無(wú)數(shù)死去的山核桃樹。
比過(guò)去任何一刻都更靠近地球的月亮,它表面猙獰的巨大五官血肉模糊,帶著瘋狂的笑,似乎走到哪里都被注視著。
灰霧和陰霾的存在反而像是對(duì)紐約乃至整個(gè)地球的某種保護(hù)。
“是布魯克林,哈特他們那邊出問(wèn)題了。”
鄧布利多眉頭緊皺,騶吾的閃爍技能受限很多,比如現(xiàn)在就不能使用。
否則現(xiàn)在他們應(yīng)該已經(jīng)回到【大墓園】了。
可放著這么個(gè)玩意兒在這近在咫尺的曼哈頓下城也不是個(gè)事兒,它遲早會(huì)摸索到基地的方向去。
一只無(wú)意識(shí)中無(wú)序掃過(guò)的巨大觸手被漢考克用龐大的力量切斷,上面附著的那些黏連在一起的尸體血肉上的嘴開始發(fā)出尖利的慘叫和密密麻麻的低聲哀嚎。
觸手剛剛落地,居然便有數(shù)不勝數(shù)的黑色物質(zhì)從地下滲出,像是饑餓的鼠群從地上的每一個(gè)裂縫中涌出來(lái),吱吱吱亂叫著分食了被巨大力量碾碎揉雜在一起的人類尸塊。
無(wú)比巨大的血肉天災(zāi)肆虐整個(gè)曼哈頓下城,它那駁雜的意志簡(jiǎn)直比怒??駶€要令人生畏。
連漢考克都杜絕了要和它戰(zhàn)斗的想法。
這種程度的戰(zhàn)斗會(huì)大規(guī)模引發(fā)灰霧的暴動(dòng),甚至還可能對(duì)紐約市造成嚴(yán)重的、不可挽回的傾覆性創(chuàng)傷。
“往霧里去,我們向布魯克林走?!?p> 何港說(shuō),
“現(xiàn)在聯(lián)系不上哈特,但我們約定了集合的地點(diǎn)?!?p> 灰霧雖然詭異,但遠(yuǎn)沒(méi)有這么危險(xiǎn),在紐約活動(dòng)的污穢等級(jí)和等階都遠(yuǎn)低于外界。
而血肉天災(zāi)似乎完全不受系統(tǒng)限制。
它無(wú)止境地大、無(wú)止境地強(qiáng)、也無(wú)止境地詭異。
佇立在城市中,像是一座高不可攀的山巒,每一寸糜爛的血肉都帶著邪惡、血腥的滋味。
“這只怪物的身上每生出一個(gè)眼球,仿佛便多了一份慘嚎的意志,那些被殺死者的靈魂全部遺留在他們已經(jīng)被碾碎的尸體上?!?p> 鄧布利多指著無(wú)比巨大不知道立足于哪里的血肉天災(zāi),萬(wàn)幸這難以直視的存在無(wú)法統(tǒng)一它那駁雜的意識(shí)。
這就好像一個(gè)個(gè)體被生生分割出了數(shù)十萬(wàn)數(shù)百萬(wàn)的人格,每一個(gè)人格都在仇恨、痛苦與暴戾中成了最邪惡的狂徒,并互不相讓地爭(zhēng)奪身體的主導(dǎo)。
但許是生人的氣息對(duì)污穢或?qū)@邪惡生靈有著異乎尋常的吸引,當(dāng)三人摸索著已經(jīng)要踏入灰霧中時(shí)。
萬(wàn)籟俱寂!
慘叫、咒罵、尖笑、啼哭、一切混雜而成的笛音,突然全部停滯。
仿佛全世界都在這一刻暫停。
何港機(jī)械地回頭。
他只看到,宛若一灘爛肉那般聳立、涌動(dòng)的血肉天災(zāi)突然停下了思維的博弈。
這東西的每一份意志都連帶著那些密密麻麻宛如人體身上毛孔的眼球,死死盯住了三人。
每一顆死去的山核桃樹都在顫抖。
有黑色、紅色、褐色的漿糊狀物質(zhì)從那些樹干的里面流出來(lái),這些已經(jīng)腐敗的肉糜里摻雜著或牙齒、或眼球、再或者肝臟這樣的東西。
轟隆隆——?。?p> 巨大的觸手從每一株山核桃樹下扎出來(lái),像是一只又一只詭異恐怖的章魚深埋在地下。
那些掛在樹枝上的尸體空殼爆發(fā)出凄厲的笑
他們嚴(yán)重破損的聲帶發(fā)出荷荷荷的聲音,伴隨著濃烈的煙嗓,混雜在一起成了某種像是演奏悼樂(lè)的樂(lè)具。
“跑??!”
于是當(dāng)即漢考克便也顧不了那么多,他一手夾住一人,從地上一躍而起,帶著音爆轟然刺入灰霧中。
已如此劇烈的姿態(tài)扎入濃霧,哪怕鄧布利多第一時(shí)間便使用了防御咒來(lái)抵擋狂風(fēng),也在第一時(shí)間便有無(wú)止境像是來(lái)自地獄深淵的夢(mèng)囈落入三人耳中。
灰霧里有斑斕的東西從虛無(wú)中探出來(lái),但又頃刻間被高速移動(dòng)的漢考克甩到身后。
再快點(diǎn)!
再快點(diǎn)!
血肉天災(zāi)如此巨大,卻無(wú)比靈活,像是拔地而起的烏云一樣,數(shù)以百計(jì)數(shù)以千計(jì)由死人肉糜組成的觸手蜿蜒著帶著破空的聲音追逐三人。
連灰霧都在這追逐中退散。
那些生在灰霧里的東西甚至來(lái)不及散開,瞬間就被那些巨大無(wú)比的觸手撞碎。
耳朵里除了風(fēng)的呼嘯聲,還突然響起了電流滋滋的聲音。
哈特?cái)鄶嗬m(xù)續(xù)在說(shuō)些什么。
只聽到“心臟”、“追逐”、“死”、“恐怖”等詞匯。
但何港很快分析出局勢(shì)。
布魯克林也出現(xiàn)了一只大污穢!
“繼續(xù)往布魯克林去,漢考克!”
他于是大聲呼喊,也不再顧忌灰霧,
“我們也許能在這一次直接除掉兩個(gè)威脅!”
其實(shí)漢考克也聽到了布魯克林的咆哮與嘶吼,還有那幾乎能引起身上血脈、心臟共鳴的砰砰聲響。
他沒(méi)有說(shuō)話,只是引著身后揮舞滿天觸手的巨大血肉天災(zāi)像一座快速挪動(dòng)的山巒那樣,向著前方而去。
越往這個(gè)方向,便越是有一股不可言喻的危機(jī)感。
令人恐懼。
令人恐慌。
空氣中充斥著讓心臟加速的某些物質(zhì),灰霧也越發(fā)濃郁、越發(fā)具有活性。
可視范圍逐漸從五米降低到三米,再?gòu)娜捉档偷揭幻住?p> 簡(jiǎn)直就像深處馬里亞納海溝的底部,周圍盡是混濁的海水,那些生出的腕足如深海生物一樣無(wú)意識(shí)、無(wú)惡意地挪動(dòng)著。
“布魯克林有什么幾乎能夠和α媲美的東西在蘇醒。”
“它不完整,但正在補(bǔ)完。”
“很危險(xiǎn)。”
哈特的聲音終于傳到何港耳中。
他們也在向著何港的方向逃竄。
瘋狂逃!
那蘇醒的東西對(duì)血肉展現(xiàn)出了異乎尋常的癡狂,四處陳列的污穢尸體都被吞噬殆盡!