我為什么要在乎一個瘋子的感受,這完全沒有必要。
他們根本就不能夠算作是人,頂多是一種腦子發(fā)瘋的怪物。
我想他不會介意的,畢竟他都變成了這副模樣,我對他是否尊重,這并不重要。
“我記得她,蘇然,她是一張金券,我所做的一切都好像是為了她,為了那一刻?!?p> 他開始自顧自的說起來,我想我也不用在提問一些什么了。
既然他愿意說話,那就聽他講好了。
畢竟有些變態(tài)總是有著某些怪癖的表演欲,也不知道他們都是演給誰看的。
反正我是不會為此受到蠱惑,我很清楚我的想法。
等等,金券?
他的話從新引起了我的注意,這倒不是因為他提到的我那個不幸遇害的親戚,而是他口中的金券。
“距離我上次聽到這個詞的時候,還是在不久前采訪的一個瘋子?!?p> 我笑了笑,似乎我想說的每一句話都是為了激怒他。
一般來講,我是在采訪的過程中會避開類似于瘋子這樣容易觸怒對方的用語。
當(dāng)然,這些家伙對這一詞的用法與敏感程度不同。
就像同類之間的戲謔,這一詞就變相的成為了褒獎。
但從我這種人,至少在他們看來的什么也不懂的蠢蛋嘴里說出來,這是對他們來講莫大的侮辱。
就好像大多數(shù)瘋子都沒有什么自知之明,又或者被戳中痛處。
但金券這詞太好笑了,時常出現(xiàn)在一些犯罪小說中。
甚至真的有人去幼稚的模仿,稱呼自己手下的某個受害人為金券。
我曾經(jīng)采訪過許多想要偽造成精神病患者來逃脫罪責(zé)的人。
其中有著不少連環(huán)殺人犯又或者是個別的人會用金券這一次來形容受害人。
他們大多數(shù)是從懸疑小說和影視作品里學(xué)習(xí)來的。
至少面對這樣一個瘋子,金券的用詞在他口里出現(xiàn),簡直是土掉渣了。
他那張毀容了的臉略微有些變化,隨后繼續(xù)道:
“你真是個沒有禮貌的混球,如果不是我曾經(jīng)遇到過一個比你更甚的女人,不然我一定要讓你那張無所畏懼的臉皮掛在我的臉上?!?p> “什么?你這是在威脅我么?”
我其實只是想說,你這副樣子又能對我作些什么?
我不在乎他的威脅,也許還要十幾年,也許他這輩子都不會在有出去的機會了。
但出于人道主義,我沒有講這句話說出口。
一個生活不能自理的瘋子,在失去了身體上大面積的皮膚與肌肉后變成這副樣子。
讓他活著,這才是最適合他的懲罰,我相信那些死者會對此感到欣慰的。
只有在這種時候,我才覺得,讓他們活著真的是太好了。
有什么能夠比這做為一個懲罰而更加完美呢?
讓一個自大暴力沉迷于力量的家伙變得軟弱無力,這才是他們最不能接受的。
“你是個怪家伙,是那種格格不入,總在最后被拋棄的人,對吧?!?p> 我盯著他的眼睛,不清楚他為什么這么肯定,自信。
但我大概清楚,這家伙似乎覺得自己很聰明,很特別。
就像是那些瘋子一樣,總覺得自己是無所不知的,試圖掌控所有人。
“你猜錯了,我與朋友們相處很好,他們總是會想到我,也許你說的那些是指你自己?!?p> “在我看來,你才是那個格格不入無法與任何人相處的怪家伙?!?p> 我笑了笑,大致計算了下時間,從新開始進行錄音,這能有助我事后梳理,而不是一遍又一遍從頭開始。
我笑了笑,湊進玻璃擋板,像是看怪物一樣看著他,低聲強調(diào):
“沒有朋友?!?