宋朝年間有一位佛印和尚,喜愛美食,被好友蘇東坡戲稱為“趕飯和尚”。一日,佛印和尚聽聞附近出了一位做包子的能手,做出來的包子味道極好,便欣然前往,可到了包子鋪前,佛印才發(fā)現(xiàn)自己出來匆忙,沒有帶著銀兩。焦急之間,佛印發(fā)現(xiàn)新出爐的包子像極了自己頭上的僧帽,便摘下僧帽,遞到店家面前。店家會意,收下僧帽后給佛印上了一屜包子,佛印嘗后只覺這包子馥郁鮮爽、油而不膩,題詩贊到:細云薄面織幾重,酥油金餡得相容。且趁新熱煙火氣,兩口并入蓮口中。自此,店家便以僧帽包子為名。
宋朝年間有一位佛印和尚,喜愛美食,被好友蘇東坡戲稱為“趕飯和尚”。一日,佛印和尚聽聞附近出了一位做包子的能手,做出來的包子味道極好,便欣然前往,可到了包子鋪前,佛印才發(fā)現(xiàn)自己出來匆忙,沒有帶著銀兩。焦急之間,佛印發(fā)現(xiàn)新出爐的包子像極了自己頭上的僧帽,便摘下僧帽,遞到店家面前。店家會意,收下僧帽后給佛印上了一屜包子,佛印嘗后只覺這包子馥郁鮮爽、油而不膩,題詩贊到:細云薄面織幾重,酥油金餡得相容。且趁新熱煙火氣,兩口并入蓮口中。自此,店家便以僧帽包子為名。