無題(一二)·傲世間/詠梅詩——湘江居隱
題:昨日,夜讀唐代女帝武則天之《催花詩》一首,此間人皆認(rèn)其傲,吾不以為然,故作此篇,望后世相與較之。
夜聞春君知,故令夏風(fēng)至。
百花齊綻放,唯我不須開。
何用汝催余?寒梅冬自來!
日月升天地,獨傲在世間。
譯:
昨天夜里讀了唐代武則天的一首《催花詩》,人們都認(rèn)為寫的十分的狂傲,而我不這么認(rèn)為,所以寫了這篇文章,希望后世的人能互相比較一下。
夜里聽說春神已經(jīng)知道了(武則天的命令),所以便使夏天的風(fēng)吹來。
百花知道后都一齊綻放,只有我不用開放。
怎么能用你來催我開放呢?寒冷的梅花,冬天便開放了。
太陽和月亮在這天地之間升起,只有我獨自恃才傲物在這個世界上。