第二十八章 幫忙翻譯中文
看來這個休息天,就得安排南易上門搓上一頓。
連著吃了兩口拌飯,吳良都覺得沒有吃過癮,拌飯就已經(jīng)在四個小家伙,狼吞虎咽之下見底。
吳良只能放下筷子,對幾個小家伙說道,“等過幾天叔叔請你們吃大餐,你們幾個都想吃點什么呀?”
“當(dāng)然了,你們幾個小家伙要是不乖的話,那就沒有了?!?p> 一聽到過幾天吳良說要請吃大餐,可把桌子上,奮力干飯的幾小家伙們樂得不輕。
仿佛都自動忽略了吳良后半句話,紛紛說道,“我想吃肉?!?p> 瞧那異口同聲的聲音,和毫無分歧的想法,吳良真想說,“真不愧都是一個媽生的?!?p> “那行,等這個星期天叔叔休息,就請你們過來吃肉。”
“噢耶,我們就知道吳叔叔最好了!”
......
中午吃過飯,吳良先是找到了南易,約好周末吃飯時間。
就和辦公室同事打過招呼,說需要外出公干,就出廠偷偷找了個地方,直接進入到虛擬空間。
看著到處都是豐收的味道,吳良心里充滿了喜悅。
這些可全都是吳良縱橫在這個世界的資本力量,路過其中一片西瓜地,吳良看見一個大西瓜,直接就一拳打過去。
只吃了一口,就沒要了。
等嘚瑟的差不多了,吳良才想起正事,拿出口袋里南易手寫的菜單,準(zhǔn)備現(xiàn)在就在空間把做飯材料都給湊齊。
吳良前面在約南易吃飯的時候,可就說了,問南易能不能幫忙做兩個拿手菜,只要是這個世界上有的食材,就沒有他吳良搞不到手的。
牛皮吳良已經(jīng)吹出去,剩下的他可不想自己砸了自己的雜牌。
哪怕是菜單上還有好多野生干貨,需要吳良到儲藏室里面,自己去一個個找,吳良也沒介意。
隨著這幾年連續(xù)簽到下來,還很少有南易搞不到的做菜原料。
即使是一些珍貴的燕窩鹿茸什么的,吳良也收集了很多,只是他自己不會做,就一直壓在倉庫里面做擺設(shè)。
......
下午,天色漸暗,夕陽也出現(xiàn)在了天空。
剛從空間忙了半天的吳良,騎車從公園出來,也沒注意到路口拐彎處的背影。
腦袋一暈頭,不小心從旁邊刮過去,把人家女孩子嚇了一跳。
“啊,是你?
吳良從自行車上下來,盯著人家女孩子正臉看到,說,“對不起,女士,請問你認(rèn)識我嗎?”
“上次在首都圖書館里面,我坐在你旁邊,見過你。”
“哦,不好意思,我沒有想起來?!?p> 看到這個漂亮妹子,吳良還真沒有映像。
搞得吳良自己都懷疑自己,是不是患上了東哥的臉盲癥。
對于一個美女來說,還有比這更侮辱人的事情嗎?
不過,冉秋葉對吳良還是很有映象的,見吳良臉上好像還在回憶,就忍不住自己開口介紹自己起來,說,
“我叫冉秋葉,正式認(rèn)識一下,下次見面可不要忘了我名字哦!”
下次見面?
吳良怎么聽冉秋葉這話里話外的意思,這姑娘心里面還想著跟他下次見面。
非奸即盜,吳良可不認(rèn)為自己如古天樂一般平平無奇的俊臉,能夠讓人一見鐘情。
現(xiàn)在是什么時候,開國才多少年。
大家三觀都還很正,還沒有淪落到見到誰漂亮帥氣,就主動湊上臉去,笑著對對方說,“我稀罕你?”
“哈哈,你可不要想歪了哦!”
正前方的冉秋葉察覺到吳良的心里變化,便主動拿出了書包里的一本《鋼鐵是怎樣煉成的》書出來,對南易解釋道,
“是這樣的,上次我在圖書館坐在你旁邊,看見你好像也在看這本書,記憶猶新,所以能夠一眼就認(rèn)出你來?!?p> “哦,原來是這樣?!?p> 打開心底疑問,吳良真想抽自己兩個大嘴巴子。
群眾里面怎么可能有壞人,人也瞬間熱情起來,說,
“對不起,對不起,剛剛是我腦子里面裝漿糊了,沒注意到你走在前面,請問你現(xiàn)在身上還有什么不舒服的地方嗎?”
冉秋葉想了想,自己除了剛開始被驚嚇到,身上也沒被擦著碰著,就如實回答道,
“那倒沒有,不過我還是想請教下你幾個問題?!?p> 說完,冉秋葉手上又拿出了一個小本子,在小本子上密密麻麻記著好多外語單詞和名詞解釋。
吳良試著從冉秋葉身上肢體語言中尋找答案,問,“是有關(guān)于外語方面的問題嗎?”
“是的?!?p> 冉秋葉身上不知覺地抖了一下,這么久沒有離去,她就是一直在等這個回答。
“那好,那請問你需要我?guī)湍闶裁疵???p> 確認(rèn)到是有關(guān)于外語方面的問題,吳良可是一點不心虛,大學(xué)時候他就學(xué)的翻譯專業(yè),涉及好幾門主流語言,一般方面問題還不大。
后面淪為宅男,選擇平躺時候,也沒少看各種外國大片,實力水平倒也沒落下多少。
“真的嘛,那就太好了,你能幫我翻譯翻譯這幾個句子嗎?”
“沒問題。”
吳良把手里自行車停好在馬路邊,就主動靠近冉秋葉身邊,眼睛順著冉秋葉手指指向地方說,
“第一個是Man's dearest possession is life.,中文翻譯過來是說人最寶貴的是生命?!?p> “我理解的是是告誡我們生命是人生第一重要的選擇,只有活著,我們才能努力創(chuàng)造更好的生活?!?p> “第二句,he fight for the Liberation of Mankind.是為人類的解放而奮斗?!?p> “說的是人要有信仰,人要有目標(biāo),才能全力以赴的做好每一件事。”
“哦,是這樣?。 ?p> 冉秋葉裝作恍然大悟,其實拿給吳良看這兩句話,她自己早就翻譯好了,這會拿給吳良去看,更主要的目的還是想考驗下吳良的真才實學(xué)。
女孩兒都臉皮薄,這會兒,見吳良輕輕松松便把兩句洋文翻譯好,冉秋葉也不好意思,再占著吳良時間不放。
只好繼續(xù)嘗試著溝通吳良,說,“那我能不能打擾下你,請問你下次大概什么時間,再去圖書館里面,這本書我還有很多不懂的地方,想找機會再請教你。”
“我也不確定,這周時間我都已經(jīng)安排滿了,最快也要等到下個周日才行,”
“下個周日嗎,是上午還是下午?”
冉秋葉心里重復(fù)了一遍,就和吳良確認(rèn)道。
“下午?!?