番外系列二:請叫我推理小能手(五)
就這樣被留下來,約翰自己是一臉不情愿的。也許他自以為有所掩飾,但在兩位女士眼中,他的依依不舍之情溢于言表。
不過等到梅麗莎抿著嘴笑著離開后,奧黛麗露出了了然的神色:
“你想問什么就問吧?!?p> 呃……約翰一時(shí)有些沒反應(yīng)過來。
這一方面是因?yàn)?,他完全沒想到,自己好奇的那些問題的答案,“正義”小姐會先告知自己而非梅麗莎;
另一方面則是,這樣的問題實(shí)在是太多,以至于他一時(shí)沒有想好從哪里開始問起。
約翰沉默了一下后,將目光投向了奧黛麗的臂彎:
“伊萬杰琳看上去,似乎不太正常?”
“嗯……這其實(shí)是我的問題。是我讓她變成這樣的?!?p> 是“正義”小姐?我以為是“愚者”先生……因?yàn)槌龊跻饬?,約翰的推理路程一下子被打斷了。
不過他很快越過了奧黛麗為他制造的障礙:
“‘愚者’先生沒有辦法解決她身上的問題嗎?”
奧黛麗沉吟了一下:
“可以是可以。但那會過于麻煩。而‘愚者’先生有那么多事情要做?!?p> “相比之下,由我來精心照料她,讓她慢慢變得像正常的孩子一樣,倒是一種更好的解決方法?!?p> 約翰一時(shí)被說服了。但很快,他再次從奧黛麗編設(shè)的圈套里鉆了出來:
“我不明白你的解釋?!?p> “‘愚者’先生既然可以回應(yīng)那么多信徒的祈求,為什么不能抽出一點(diǎn)力量來幫助伊萬杰琳?”
奧黛麗笑著看了約翰一眼,輕拍著伊萬杰琳說道:
“因?yàn)榛貞?yīng)信徒的不是‘愚者’先生。”
什么?!
這是什么樣的教會的黑幕??!
約翰很快聯(lián)想到諸如下層的架空、冒名的頂替等種種陰謀,但又迅速一一排除。他依據(jù)塔羅會的種種,得出了最可能的答案:
“是阿羅德斯大人在代替‘愚者’先生回應(yīng)?‘愚者’先生不回應(yīng)信徒,與不參加塔羅會的原因本質(zhì)相同?”
得出這樣的結(jié)論,是因?yàn)榘⒘_德斯有象征意義地主持了塔羅會。而塔羅會的第一個(gè)步驟,就是大家被“愚者”先生拉入灰霧上的神國。
這意味著,阿羅德斯有能力代行一定的“愚者”先生的權(quán)柄。
那么由此推廣,阿羅德斯在塔羅會之外,于信徒祈求時(shí)同樣代行“愚者”先生的權(quán)柄,也沒有什么令人意外。
但約翰依舊緊緊盯著奧黛麗的臉?;貞?yīng)信徒的是阿羅德斯,這對約翰沒什么影響。重要的是后面的那個(gè)問題。
“對。他深入現(xiàn)實(shí)中的所有事,都是阿羅德斯在替他做?!?p> “究竟為什么要這樣?我是說,我不是必須要知道這是為什么。我是想問,他是有哪里不太好嗎?”
奧黛麗保持著臉上的笑容,似乎并沒有覺得這樣的提問有什么令人意外。她只是問道:
“你真的想要知道這些嗎?”
“什么?”
“你應(yīng)該已經(jīng)知道,高位格的事有多么危險(xiǎn)。你一旦知曉了這些隱秘,就已經(jīng)和不知道這些完全不同了?!?p> “話說回來,知道這些對你又有什么幫助呢?”
約翰定了定神。一般人說出這樣的話,就是在婉轉(zhuǎn)地拒絕了。但是放在“正義”小姐身上,倘若她不愿意回答,她甚至不會讓約翰有機(jī)會問出他的問題。
她是在審視我、考驗(yàn)我,就像是先前塔羅會結(jié)束后,她故意營造出令我有壓力的氛圍,質(zhì)問我為什么要在塔羅會上提出那樣的問題一樣。
“祂和我一樣,來自已經(jīng)被埋葬在歷史中的那個(gè)時(shí)代,甚至來自那個(gè)時(shí)代的同一個(gè)國家,同一個(gè)文化。我對祂天然就有認(rèn)同感。”
“哪怕是丹尼爾的傲慢令人難受,哈羅德的散漫讓人無力,我也還是會盡力幫助他們,又何況是’愚者‘先生呢?”
“祂的事固然更加危險(xiǎn),可是當(dāng)初祂的幫助從天而來,拯救了我完全沒有一絲希望的生活。祂的教會令我發(fā)自內(nèi)心地認(rèn)同,在這里我學(xué)到了數(shù)不清的知識,認(rèn)識了很多我敬佩的朋友?!?p> “那么,祂遇到了困難,我當(dāng)然也希望能夠幫助祂?!?p> “我知道我的能力是有限的,我的層次還完全不夠??墒恰蚁肴绻覜]有這樣的潛力,你也不會向我透露這些吧?”
奧黛麗露出了一個(gè)復(fù)雜的表情,似乎約翰的回答既是她希望聽到的,又令她不是特別滿意。
隨后,她嚴(yán)肅了起來:
“我可以告訴你,但你不能告訴梅麗莎?!?p> “你應(yīng)該也看出來了,我并不希望她知道?!?p> 約翰并不意外這樣的要求。不過他還是問道:
“如果我現(xiàn)在答應(yīng)了你,后續(xù)卻反悔了呢?或者,我并非有意,只是不小心暴露了自己?我會受到什么處罰?”
奧黛麗沒什么笑意地笑了一下,突然說起了完全不相關(guān)的事:
“你知道我為什么沒有主動拜訪你們,而是讓你們自行來到這樣偏僻的地方嗎?”
為什么?難道這個(gè)地方有什么神秘學(xué)的意義?約翰正暗自迷惑,卻聽到奧黛麗嘆了一口氣:
“因?yàn)槲以诒豢巳R恩關(guān)禁閉?!?p> ???
“他和我約定過,如果我再為你和梅麗莎的相處制造便利,他就要這樣懲罰我?!?p> 你制造什么便利了?你上次出現(xiàn)的時(shí)候,不是還一副考驗(yàn)我的樣子嗎?
約翰偷偷覺得,這位老鄉(xiāng)和“正義”小姐之間的夫妻情趣,不是自己可以理解的。
這讓奧黛麗忍住了沒有翻一個(gè)白眼:
“你永遠(yuǎn)不要低估一位哥哥,對自己的妹妹的追求者會產(chǎn)生怎樣的敵意?!?p> “連我的哥哥,一位在信仰和自身利益上,都與克萊恩緊緊相連的虔信徒,也會在心里悄悄生氣,為什么我還這樣年輕,克萊恩就要令我懷孕生子。哪怕他的憤怒沒有任何道理?!?p> 可是嚴(yán)格來講,我沒有在追求梅麗莎,不能算是她的追求者啊……
“我在提點(diǎn)你,約翰先生!現(xiàn)在在心中抬杠,并不是很好的時(shí)機(jī)!”奧黛麗借用了一下舊日歷史中的詞匯。
“如果你讓梅麗莎知道了這些秘密,克萊恩就會覺得你無法好好保護(hù)她,令她活在溫暖安全的環(huán)境之中。他會對你抱有更大的敵意?!?p> “這就是你會受到的懲罰?!?p> 約翰沉默了一下。他隨即說道:
“好吧,我明白了。所以,祂究竟出了什么事?”