冷風(fēng)喚醒了我的夢
陽光驚動著我的痛
孤寂的我
走下僵硬的床
推開冰寒的窗
獨(dú)自倚靠
蝴蝶飛舞著被折斷了的翅膀
在我眼前晃啊晃
我凝視著刺眼的光芒
突然想起了你的美好
陽光開始溫暖
飄落的花朵也為你舞蹈風(fēng)中
譯文:秋日的晨早,冰冷的微風(fēng)將我從夢中喚醒,耀眼的陽光,也無意戳痛著我破碎的心。
孤單寂寞的我,漸漸地走下那僵硬的床,輕輕地推開那冰寒的窗。
我獨(dú)自一個人依靠著風(fēng)燭殘年的門,望著折了翅膀的蝴蝶,若凋零的花在寒風(fēng)中搖曳!
耀眼的陽光刺痛著我心傷的雙眼,我開始回憶起你曾經(jīng)給我?guī)矶虝旱拿篮谩?p> 陽光也隨著心情變得明媚而溫暖,對你心有獨(dú)鐘的我,望著凋零的花,似翩翩起舞的蝴蝶在陽光中舞蹈!