無(wú)標(biāo)題章節(jié)
你到底在想什么啊,你這個(gè)笨蛋。韋伯一臉的驚恐。
大帝卻一臉無(wú)所謂,別用一根手指頭輕易的把韋博彈走了轉(zhuǎn)過(guò)頭
雖然命運(yùn)讓我與你們爭(zhēng)奪圣杯,但我想先問(wèn)一件事
你們……
可否入我麾下將圣杯讓給我?
若是如此,我將以朋友待之。
與你們一同分享征服世界的快樂(lè)。
Lancer扭了扭頭
這個(gè)提議恕我難以接受
我將為之獻(xiàn)上圣杯的唯有今生簽訂契約的主君一人。
并極其認(rèn)真的說(shuō)絕不是你Rider。
Saber:你就是為了說(shuō)這些戲言,而打斷我與Lancer的比試嗎,作為騎士,這可是無(wú)法饒恕的侮辱。
Rider扣了扣耳屎說(shuō)道
待遇可以再商量的
“啰嗦”Lancer和Saber同時(shí)說(shuō)到。
我在說(shuō)一句我也是不列顛的國(guó)王,哪怕你是大帝,我也無(wú)法對(duì)你稱臣。
不列顛的國(guó)王真是令人吃驚啊,身負(fù)盛名的騎士王竟是一個(gè)這樣的小姑娘。
聽(tīng)到這句話呆毛王生氣了“你想被你口中的小姑娘砍上一劍嗎征服王”并舉起自己的劍隨時(shí)準(zhǔn)備進(jìn)攻。
征服王嘆息一聲“看來(lái)談判破裂了真是啊,好可惜呢?!?p> 正在樓頂上拿著狙擊槍觀察著戰(zhàn)場(chǎng)的切嗣一臉都不敢相信“世界曾經(jīng)差點(diǎn)兒被這種笨蛋給征服了嗎”
是嗎,偏偏是你。
我還在想你到底發(fā)什么瘋偷走我的圣遺物。
沒(méi)想到你竟然是想自己參加圣杯戰(zhàn)爭(zhēng)。
韋伯·維爾維特同學(xué)。
害怕的韋伯雙手抓著大帝的披風(fēng),并向著發(fā)出聲音的地方看去。
對(duì)于你,我就特別進(jìn)行一次課外輔導(dǎo)吧然后肯尼斯從屋頂上走了出來(lái)。
何為魔術(shù)師們的互相殘殺。
Rider:喂,魔術(shù)師,聽(tīng)你的說(shuō)吧,你本想代替這個(gè)小子成為我的御主呢。
如果是這樣,那還真是好笑至極。
成為我御主的男人。
必須是與我一起馳騁沙場(chǎng)的勇士。
連現(xiàn)身的勇氣都沒(méi)有的膽小鬼也太不夠資格了。
喂,還有其他人在吧。
那些藏在黑暗之中窺視的家伙們。
Saber:什么意思 Rider
Rider豎起了大拇指“Saber還有Lancer,你們之間堂堂正正的比試,實(shí)在是太精彩了,被那清澈的劍刃之聲,吸引的英靈想必不止我一個(gè)。
被圣杯招來(lái)的英靈們,現(xiàn)在來(lái)此一聚吧。
不敢露臉的膽小鬼們將被征服王伊斯坎達(dá)爾所蔑視。
一抹金光出現(xiàn)在路燈之上征服王扭過(guò)頭去。
沒(méi)想到無(wú)視我的存在,自稱為王的鼠輩,一晚上會(huì)跑出來(lái)兩只。
真正有資格稱王的天上天下唯有我一人。
剩下的都不過(guò)是不三不四的雜種罷了。
Rider:既然話都說(shuō)到這份上了不如先說(shuō)說(shuō)你的名字,既然你也是個(gè)王者,總不能不敢報(bào)上自己的大名吧。
問(wèn)我?
區(qū)區(qū)雜種竟敢問(wèn)我
享受著能夠謁見(jiàn)我的榮耀卻敢不認(rèn)識(shí)我。
這種愚昧之人不配活下去。
說(shuō)吧,路燈王就開(kāi)啟了他的王之財(cái)寶。
就在準(zhǔn)備發(fā)起進(jìn)攻的時(shí)候,一把槍突然出現(xiàn),并把路燈王打落在地。
觀戰(zhàn)的人和幾個(gè)英靈一臉的驚疑。
從房子里鉆出來(lái)了一個(gè)人影。
“早就想出來(lái)了呢。”北半球說(shuō)道。
征服王看了看Saber又看了看走出來(lái)北半球“真是相像呢”
呆毛王覺(jué)得征服王在侮辱他。
哪個(gè)雜種竟敢像身為王的我發(fā)起進(jìn)攻,煙霧中的閃閃憤怒的開(kāi)啟了王之財(cái)寶并向北半球放出了幾十把寶具。
從大坑中走出來(lái)的路燈王一臉的怒意。
北半球舉起圣槍防守打落寶具。“你的能力真是讓人羨慕啊”
北半球面無(wú)表情的說(shuō)道。
不知道為什么自從變成北半球他的表情就基本不會(huì)發(fā)生什么變化也只有內(nèi)心會(huì)產(chǎn)生想法。
被打到地上的閃閃非常生氣就有一種想法想要拿出乖離劍但想了想王不會(huì)像雜種生氣就沒(méi)有拿出來(lái)不過(guò)還是很生氣。
竟敢讓本該被仰視的我,和你站在同一片大地上。
如此不敬,最該萬(wàn)死!
(有點(diǎn)忘劇情了明天看一下在繼續(xù)寫)