首頁 短篇

韻冉集

第八章 舊詩·捌

韻冉集 玄胥 1225 2021-03-19 03:38:12

  71 荷想

  方潭亂舉青圓玉,

  早引蜻蜓夏日來。

  卻看枝榮飛水鳥,

  紅蓮映日夢中開。

  【譯文】

  一方水潭里多處區(qū)域已經(jīng)長出了如青圓玉般的荷葉,原來蜻蜓和夏日早已經(jīng)來臨了。再看繁盛的枝葉,水鳥掠過,(生機(jī)勃勃)。(當(dāng)晚)夢見紅蓮映著日光,(別樣美好)。

  72人愿

  青盤聚露澄如玉,

  碧梗微弓賀我來。

  愿作池中安定鳥,

  長居此地傍蓮開。

  【譯文】

  青盤般的荷葉上凝聚著澄澈得跟玉一樣的露珠,碧綠的荷梗微微弓下,仿佛是在迎賀我的到來。但愿自己能作這水池中的安身定居的鳥兒,長久居住在此地,一直陪著蓮花盛開。

  73 中秋

  浩浩銀霄飛玉鏡,

  家家跪拜廣寒君。

  天涯一盞思鄉(xiāng)酒,

  共度今宵醉意醺。

  【譯文】

  浩大的銀霄飛掛一輪玉鏡,(是月亮呀)。人間家家戶戶都在跪拜廣寒宮里的嫦娥仙君。天涯各處的游子(想必也和我一樣),舉著一盞思鄉(xiāng)的酒,共同度過這美好的夜晚,帶著些醉意。

  74 雨罷訪山嘗新梅

  微雨濕山徑,

  輕煙渲古亭。

  梅紅如點絳,

  此趟不虛行。

  【譯文】

  微雨打濕了山林小路,輕飄的煙霧渲染著古亭。楊梅紅得如同點絳,這一趟沒有白走啊。

  75 夢也欺我·其一

  昨夜枕書君入夢,

  卻覺從未做相識。

  如何打喚無回應(yīng)?

  棄我孑然照寂池。

  【譯文】

  昨夜枕著書睡覺,你竟然入了我的夢,可是夢中的你卻像從來不認(rèn)識我一樣,為什么聽了我的呼喊卻不回應(yīng)?丟下我一個人照著寂靜的水池。

  夢也欺我·其二

  庭有暗香人易睡,

  夢吟君字眼流珠。

  無為腹吐相思墨,

  有意心藏斷念書。

  【譯文】

  庭院縈繞暗香,屋里頭的人因此容易入睡?;秀庇浀梦以趬衾锖傲四愕拿郑劢沁€流下了淚珠兒。沒奈何地,只好將相思寫出來,并有意要將其當(dāng)作拋斷過往的文章,(可還是沒辦法)。

  76 遺憾

  長詞短句皆因你,

  只怪天緣不解情。

  一盞黃燈烘氣韻,

  十分冷意透窗欞。

  【譯文】

  這些詩詞都是因你而作,要怪就怪上蒼牽引的緣分不解我的情絲。留下一盞昏黃的燈來烘托氛圍,(風(fēng)吹進(jìn)來,)冷意透過窗欞。

  77 秋夜碎語

  秋風(fēng)頑弄袖,

  入抱又將離。

  簌簌環(huán)于耳,

  冥冥醋了鼻。

  【注釋】

  醋了鼻:形容鼻子一酸,是流淚的前征。醋:名詞活用為動詞

  【譯文】

  秋風(fēng)頑皮,擺弄我的衣袖,明明擁我入懷,卻又匆匆離去。簌簌聲回響在耳邊,冥冥之中,使我酸了鼻子。

  77 不暢快

  欲借黃湯催好睡,

  如何輾轉(zhuǎn)不安眠?

  翻來舊照長凝淚,

  拭去新痕久咽言。

  【注釋】

  黃湯:酒

  新痕:承接上一句語意,此處指剛垂下來的淚痕。

  【譯文】

  想要借助小酒幫助更好地睡眠,為什么是輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能安穩(wěn)睡下?索性起身翻看老照片,忍不住流下眼淚,擦去淚痕,哽咽得說不出話。

  79 殘荷頌

  盛暑出泥花不染,

  濯顏損敗藕根長。

  枯形照水聽風(fēng)雨,

  槁葉留湖襯雅廊。

  【譯文】

  在盛夏時節(jié)破淤泥而出,花體卻沒有因此染臟,(隨著時間流逝,)潔凈的樣子逐漸損敗,但底下的藕根卻慢慢變長。(等到秋來,)枯萎的外形照映水面,聆聽風(fēng)雨聲。腐敗的葉子留在湖里襯托美好的長廊。

  80 教官贊

  渾身正氣英姿颯,

  帶訓(xùn)新生意態(tài)佳。

  教導(dǎo)從方明紀(jì)律,

  栽培有道懂褒罰。

  【譯文】

  渾身正氣,凸顯英姿颯爽,帶隊訓(xùn)練新生,意氣風(fēng)發(fā),形象極佳。教導(dǎo)學(xué)生時,遵從一定的方法,嚴(yán)明紀(jì)律,且懂得獎懲。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南