第二十一節(jié) 旅伴5
張成的嘴角不自覺(jué)的向上翹了翹。
他的目光轉(zhuǎn)向老混蛋,老混蛋雖然顯得狼狽,但并沒(méi)有受傷。他看上去灰頭土臉,但應(yīng)該是逃跑的時(shí)候在野地里跌了幾跤的后果,而不是遭遇到嚴(yán)刑拷打。
“你是誰(shuí)?”張成問(wèn)道。
“我叫……”年輕人報(bào)出了一個(gè)名字,一個(gè)又臭又長(zhǎng)根本沒(méi)辦法記住的名字,一段一段一段足有七八段。巧言術(shù)無(wú)法意譯人名。張成最后只記住了其中一個(gè)發(fā)音,這個(gè)發(fā)音很熟悉,現(xiàn)在流行的翻譯...