首頁 奇幻

諸神傳說一舊日篇章

第一章:荒島來客(請推薦與收藏)

諸神傳說一舊日篇章 抄書大師 5924 2021-02-13 09:53:14

  本書還有另外一個名字:《凡靈之書》。

  書如其名,書中內(nèi)容皆為凡靈所寫。

  因此本書只有劇情推進(jìn)之說,而無劇情正確之名。

  本書的所有內(nèi)容,或正確、或錯誤、或矇想、或誤導(dǎo)、…………曾經(jīng)的真實早已經(jīng)無人知曉,只有在書中的言語文字間留下了一些似真似假的只言片語,向人們揭示著那些早已難辨真?zhèn)?,或者無法訴說的事跡。

  因為凡靈無法直接頌揚與訴說關(guān)于神靈的真實,所以在接下來的《凡靈之書》中,《卡勒瓦拉卷》將隱喻大于現(xiàn)實。

  希望各位讀者能夠耐心閱讀,并與前后章節(jié)相互結(jié)合之后,你會發(fā)現(xiàn)一些不一樣的驚喜。

  美酒甘醇,悠然回味。

  好茶雖妙,苦盡甘來。

  ————————————————

  關(guān)于誓言與愛情的故事我們將暫時告一段落,在接下來的時光中,我們將會與你探討另外一段故事。

  …………………………………………

  有一座不能擁有名字的荒島便坐落在卡勒瓦拉的海灣之上,云霧彌漫的海角之間,

  在這座海島之上沒有遮天蔽日的樹木,也沒有賞心悅目的花兒,更沒有青幽碧綠的小草與嬉戲打鬧的動物…就連天空中自由自在的飛鳥都不愿意在這里停留片刻………這里靜寂,荒蕪,除了泥土,再無它物。

  ……………………

  直到有一天一位踏著大海波浪前行的古老客人踏上了這座被大海包圍的寂靜之島、荒蕪之國。

  他踏遍了海島上的每一寸土地,晦澀玄奧的咒語從他的口中迸濺而出,一個又一個繁雜符文在土地上呈規(guī)律性的顯現(xiàn),一位矮小的類人身影隨著神秘的光輝從虛無的深處緩緩升起。

  被召喚者向召喚他的生靈鞠躬致謝,并開口說道:“您好,最尊敬的呼喚者。感謝您將我從陰暗的無境居所中喚醒。

  我:散伯薩?柏勒沃寧,巨人之王卡勒瓦的仆從,………向巨人之王的后裔:卡勒瓦萊寧、歌者、偉大的、原始的英雄:維納莫寧致以崇高的問候。

  ………請問有什么地方是我可以效勞的嗎?”

  維納莫寧布下了第一個命令:“耕種周圍的荒地,密密的撒下種子?!?p>  散伯薩接受了維納莫寧的命令,他花費了三天的時間細(xì)細(xì)的查探了荒島上尚還留存的一切,走過一馬平川的荒原,踏過松軟潮濕的沼澤,翻過硬石堆積的高山,趟過柔軟干燥的沙地,直到他知曉了關(guān)于這片土地的一切。

  在之后的日子里,散伯薩拖來了長青的松樹,種在硬石堆積的山巔;

  將低矮常綠的杜松,種在滿是石碓的山腰;

  在高隆出地面的土墩上種上樅樹;

  沙地里種上石南;谿谷邊種著高聳挺拔的白樺樹;

  松軟的土地上種起了赤楊;潮潤的濕地里種植著漂亮的稠李;

  沼澤地里種下了水楊;河邊的卑濕處種上排排隨風(fēng)輕盈的楊柳;

  神圣的山梨樹種在了被維納莫寧賜福過的神圣之地,再之后散伯薩又在無人注意的河邊種上了一排槲樹,不遠(yuǎn)處便是橡樹。

  海島上的動植物們在散伯薩的精心培育下變得愈發(fā)的郁郁蔥蔥、生機(jī)盎然起來。

  樅樹上開滿了美麗的花朵;松樹的枝丫逐漸的伸展散開;白樺樹在谿谷中愈漸的高大挺拔;赤楊樹破開松軟的土地,慢慢生長,枝繁葉茂;山間里,石頭地上,杜松們長出了顆顆褐黃色的松果;稠李在濕地中繁衍生息,黑紫色的果實掛滿了枝頭,一切都顯得那么的美好、安寧。

  ………………………………

  除了象征著天堂的創(chuàng)造者,全能全知的天神:烏戈的橡樹,與他的妻子俞瑪拉的槲樹還不曾生根發(fā)芽,扎根在這片土地之上。

  但散伯薩卻無法對祂們做出任何事情,只能聽天由命的讓它們生長,享受屬于它們的自由。

  就這樣時間又過去了三天三夜,它們依然什么也沒有發(fā)生……之后又在等待中渡過了一個星期的時間,烏戈的橡樹和俞瑪拉的槲樹依舊還不曾扎根,亦不曾發(fā)芽。

  ………………………………

  直到有一日清晨,在云霧彌漫的海角之上,在霧氣沉沉的海島之間,有五位穿著新衣服,打扮的跟新娘子一樣姑娘從海面上緩緩升起,她們踏在大海的波浪前行,割下還帶著露水的青草,芟刈生機(jī)盎然的草地,將草垛耙起、堆積。

  緊隨其后的是一位高大威猛的英雄,祂們喚他:杜爾薩斯。

  當(dāng)杜爾薩斯的雙腳一但踏上了海島,熊熊的烈火便迅猛的燃燒,猛烈的火焰將草垛燒成了灰燼,剩下的燃灰也在余燼中化為斑斑星火細(xì)細(xì)的燃燒。

  一直等到火焰徹底的將草垛燃燒成了灰燼,杜爾薩斯才從懷中拿出一顆嫩芽悄然破開了種殼的一粒種子,不知名的力量正在將它包裹、保護(hù)。

  當(dāng)種子第一時間觸及燃灰的余燼之時,根須立馬牢牢的抓住了土地,,樹干以肉眼可見的速度沖天而起,直插云霄。

  枝丫分叉兩側(cè),樹枝四散而開,顆顆脆嫩欲滴的苞芽星星斑點的點綴在深色裂紋的樹干與青色新皮的枝干,一霎間又枝繁葉茂,郁郁蔥蔥,樹葉遮住了云天,稠密而又蔥蘢的將整片天空都籠罩在了樹蔭之下,就連正午的陽光都照射不進(jìn)一絲的光芒,它令太陽失去了燦爛,也令月亮失去了光明。

  維納莫寧看到了這顆大樹,他深深地皺起眉頭,祂聲音高亢得唱起了鑄詞,大聲的喝問眾神:

  可有人前來將這棵大樹砍倒,

  砍掉這顆堂而皇之的樹木。

  如果天空沒有了太陽,

  星空沒有了月亮,

  植物將會枯死,

  動物將會驚慌,

  人類生活的將如同末日一般,

  游魚也會覺得無比的凄涼。

  但眾神并沒有回應(yīng)祂的呼喚,維納莫寧皺起眉頭深深地思索著該如何砍掉這顆堂而皇之的樹木。

  但他思索了許久,卻依舊毫無辦法,他是一位歌者,是文化英雄,不是拿著砍刀的屠夫,他的力量還不足以砍掉這顆挺拔入云樹木??墒峭瑯拥模舱也坏揭晃荒軌驇椭麑⑦@棵樹木砍倒的英雄……。

  最終在不得已之下,他向遠(yuǎn)在星空的生母寫下了一封求助信。

  信里面這樣寫道:

  “創(chuàng)造之女:伊爾瑪達(dá)爾,親啟。

  高貴的母親,你生養(yǎng)了我,萬不到此刻,我不愿將你打擾,我遭遇了一個難題,一個讓我無法解決的困難,我渴望你的幫助,我們在星海中生活了如此之久,我們遇到了如此之多的外神,付出一點代價,便可以得到祂們的幫助。

  我將重現(xiàn)你昔日的榮光,我將讓舊神重生,新神永墜。

  待你的回音

  維納莫寧”。

  ————————

  維納莫寧寫完第一封信件,他沉嚀片刻,繼而又提筆寫下了第二封求助信:

  “隆諾達(dá)爾,親啟。

  黃金的養(yǎng)母,讓我們手兒相牽、讓我們交叉著手指、我們歡樂地歌唱、盡我們最大的努力、…………。

  你扶養(yǎng)了我,教導(dǎo)我如何成為一位頂天立地的男子,但現(xiàn)在我遭遇了一個讓我無法解決的難題,我不得不向你求助,我渴望得到一位英雄的幫助,讓大海中的勇士前來,大海中的神靈很多,他們總有一位能夠幫助我砍掉那顆堂而皇之的樹木。好讓太陽重現(xiàn)燦爛的輝煌,也讓可愛的月亮反射出閃耀的光芒。”

  ………………………………

  維納莫寧將兩封信件都寄了出去,然后靜靜的等待著祂們的回音,直到一位英雄踏著大海的波浪奔騰而來。

  大海勇士的身材看起來是如此的渺小,他只有一個男人的拇指這般高大,祂只有女人一搾這么寬廣的身材,頭上戴著銅制的頭盔,腳上穿著銅制的靴子,厚重的銅臂鎧束在手臂上,手套、腰帶也都是由銅制成的,與此同時還有一把銅斧系在自身的銅腰帶上,斧片有指甲一樣的寬度,斧柄跟拇指一樣的狹長。

  維納莫寧低著頭,看著眼前的這位一身銅制盔甲的小人深深的陷入了思索:他的模樣看著倒是像是一位英雄,可是他的身材卻只有拇指一般的大小,他看起來還沒有牛蹄子那般高大。

  他不太信任的說道:“你是誰,來自海上的小人,你看起來像是一位微不足道的勇士,還比不過死人更有力量……?!?p>  來自大海中的小人自信的說道:“我是來自水里的英雄,你不要看著我很矮小,但是我可以將那顆遮天蔽日的大樹砍倒、剁碎、鏟除?!?p>  但維納莫寧仍舊有些擔(dān)心,他說道:“你看起來非常的矮小,你只有拇指一般的高大,你要如何才能砍倒這顆遮天蔽日的大樹?!?p>  維納莫寧的話音剛剛落下,小人的身體便立馬高大挺拔了起來。

  他的雙腳踩踏著地面,頭頂卻已經(jīng)升到了天空,胡須飄揚垂落至了膝蓋,兩邊的鬢發(fā)垂到了靴刺邊,兩眼之間的距離,更有著一尋之長,小小的勇士轉(zhuǎn)瞬間變成了一位巨人,他拿出了他的大斧,放在隨身攜帶的磨刀石上磨礪,為了將這大斧磨得鋒利,他足足使用了七塊磨刀石。

  勇士提著大斧輕捷的行走著,第一步跨過了軟軟的沙灘,第二步走過了褐色的土地,第三步來到了那顆大樹的旁邊,他揮舞著銳利的大斧,斧頭噴射著火焰,斧刃用力的劈砍著樹干。

  大海的英雄用力的揮砍了三下,大樹便被他攔腰砍倒,火焰將它支離破碎。

  樹干倒向了東方,樹梢卻伸向了西北,樹葉隨著輕盈的風(fēng)向著南方飄去,枝丫向著北方鋪開。

  大樹已被砍倒,可它魔力卻依舊還未曾消散,它的賜福依然留存在了世間。

  無論是誰,只要折下它的一根樹枝,便可以得到終身的幸福;拿走一根樹梢,便可以得到巨大的法力;若誰能采走一片葉子,誰便可以得到甜如蜂蜜的愛戀。

  砍伐倒地的木屑,繽紛繞繞的碎片,灑在了縹緲無邊的水面上,在微風(fēng)中輕輕搖動,在波浪中緩緩飄蕩。木屑在風(fēng)中向北方飄游。

  ————————————————

  在陰冷的波赫亞的海邊,在一塊突出的海角之上,有一位小姑娘正在洗滌著她的頭飾,漂洗著她的衣服。

  突然間她看見了海面上飄來的碎片,她將木屑裝進(jìn)了樹皮襄里帶回了家中,在院子里挖下一個大坑,將木屑深深的、嚴(yán)密的埋藏了起來,準(zhǔn)備作為術(shù)士的箭矢,準(zhǔn)備作為狩獵的武器。

  ————————————————

  大樹終于倒下,樹根亦被鏟平。

  輝煌的太陽重新照耀著大地,可愛的月亮也重現(xiàn)了它的光明,彩虹架在天空,云朵肆意的浮游,在云沉沉的海角上面,在霧茫茫的海島盡頭。

  荒原重新披上了綠衣,森林繁茂的生長,樹干生長出了葉子,地上的青草也變得愈發(fā)的翠綠。

  鳥兒在樹叢中歡快的歌唱,畫眉在樹林中愉快的囀鳴,樹梢上布滿了杜鵑的歌聲。

  大地長出了莓果,金黃色的花朵散布在草原各處,與之一同的還有形形色色的、多種多樣的樹木,除了大麥依舊還不曾生長。

  維納莫寧在小島上走走停停,他沉思默想的走遍了整個海島,在沙地里,在夏松鼠的腿中找到了七顆種子。他將這七顆種子都擱在了夏貂鼠的皮里。

  然后在奧斯摩的荒野,在卡勒瓦的水泉旁邊,開辟出了一塊荒地,把種子撒在上面。

  山雀看見了維納莫寧的播撒,祂說道:“你想開墾荒地,就要先將大樹砍倒,大火焚燒。這樣奧斯摩的大麥才能長大,卡勒瓦的燕麥才能長好。”

  維納莫寧聽叢祂的意見,他拿來大斧,將斧刃磨得鋒利,將樹木砍伐殆盡,除了最后一顆白樺樹沒有砍伐。

  鳥兒們問他這是為何,維納莫寧就這樣回答道:“為了讓空中的鳥兒可以有地方休息?!?p>  白鷺聽到了他的話語,祂開心的贊揚道:“哦……是的,這件事你做的很聰明,留下了可愛的白樺樹,讓鳥兒可以休息,我也可以停留在那兒?!痹捯粽f完白鷺便噴出熊熊烈火,火焰將森林包裹,在燃燒中成為了灰燼。

  維納莫寧待火焰逐漸熄滅,待火星消弭無蹤,他才從貂鼠皮袋中取出了藏著的七顆種子,將種子播撒向了大地。

  口中高聲的歌唱起了鑄詞:

  “我將種子撒布,

  就像創(chuàng)造主的手指在揮舞,

  讓田地肥沃、增產(chǎn),

  讓大麥生長、繁榮?!?p>  …………

  “低地的守護(hù)女神、

  原野的舊神、

  生育之神、

  豐饒之神、

  地母:圣阿克拉斯?!?p>  …………

  “讓嫩葉高高地長起,

  讓大地扶持愛護(hù)。

  只要這片土地依然存在,

  大地就能給予我們收成,

  賜予者是慈悲的,

  創(chuàng)造之女一定會給予恩施?!?p>  …………

  “土地!從睡眠中醒來吧。

  起來吧!從創(chuàng)造主的田地。

  讓葉子抽起,繁茂。

  讓桿子伸高,挺直。

  讓穗子成千的生長。

  還要百倍的豐收。

  我又耕田有播種。

  賜予我工作的報酬?!?p>  維納莫寧剛剛唱完第一段鑄詞,一股奇妙的力量便立刻將這片土地環(huán)繞。

  維納莫寧得到了土地的幫助,但僅僅是這些依然還是不夠,他需要更多的幫助,……更多的舊神、古神、原始之神…………舊神已歸,新神避讓。

  ………………

  于是維納莫寧又唱起了第二段鑄詞:

  “古老的舊日之神!

  你是至高無上的天空!

  云朵的統(tǒng)治者,

  你大力的支配著浮云,

  我請求你將云朵召集,

  對他們訴說你的意見。

  讓云朵從東邊飄來。

  讓云朵從西邊追趕。

  讓云朵從北方到達(dá)。

  讓云朵從南方驅(qū)馳。

  再讓天空撒下微雨。

  讓云朵蒸餾出蜜汁。

  大麥就能茁壯的孽生。

  麥稈也能波動的不停?!?p>  鑄詞剛唱完了不久,云朵從東邊飄來,云朵從西邊追趕,云朵從北方到達(dá),云朵從南方驅(qū)馳,它們合成一片,緊密地連在一起,天空中飄來微微的細(xì)雨,云朵蒸餾出了蜜汁,大麥茁壯的孽生,麥稈也波動的不停。

  …………。

  維納莫寧花費了一整天的時間唱完了所有鑄詞,從麥田的軟軟的泥土里,麥苗得到了滋養(yǎng),麥稈盡向天空生長。

  又過去了整整三天三夜的時間,又過去了整整一個星期的日程,維納莫寧再次來到了他的麥田旁邊,看著他播撒耕種的田地,大麥飽滿的生長,穗子長出了六角,桿子也有了三節(jié)。

  維納莫寧徘徊著、注視著周圍的一切,春天之鳥:杜鵑已然來到。它佇立在高拔聳立的白樺樹上注視著維納莫寧,祂開口問道:“為什么留下白樺樹。為什么沒有將它砍倒?!?

  維納莫寧回答道:“我沒有把樹砍倒,為了是能夠讓你休息;我留下了這顆白樺樹,讓杜鵑的歌聲響應(yīng),讓你淺褐的喉嚨歌唱,你聽它的聲音多么的清脆,你聽它的聲音多么的響亮,像銀的聲音,像錫的聲音,早也來唱,晚也來唱,半夜你也一樣的歌唱,使我的原野更加的快樂,使我的森林更加的歡暢,使我的海岸更加的繁茂,也使我的土地更加的富饒。”

  ………………………………

  “…………你比預(yù)想中的更有趣…………?!?p>  ——————————————————

  注:

  ?。杜鵑:在卡勒瓦拉民風(fēng)民俗中,杜鵑是一種可以預(yù)知吉兆的善鳥。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南