首頁 二次元

紫羅蘭與自由法國

第八章 “作決死斗爭” (2)

紫羅蘭與自由法國 超人日丹諾夫 4066 2022-07-18 22:46:58

  紅軍統(tǒng)帥部向保衛(wèi)莫斯科的各條戰(zhàn)線上的指戰(zhàn)員通報了1941年11月17日在莫扎伊斯克防線的沃格克拉姆斯科地帶爆發(fā)的一次小規(guī)模戰(zhàn)斗,這場戰(zhàn)斗的規(guī)模確實很小,紅軍方面的參戰(zhàn)者只有28人,但他們表現(xiàn)出的勇氣卻足以震撼千軍萬馬。

  在見習政治委員克洛奇科夫索耶夫少尉的帶領(lǐng)下,這支隸屬于哈薩克第316師的反坦克排依靠極為有限的裝備,同威脅師側(cè)翼的德軍裝甲部隊展開了殊死搏斗。面對洶涌而來的德國坦克,他們依靠一門45毫米反坦克炮、兩桿反坦克槍和許多反坦克手雷艱難抵抗,在戰(zhàn)斗的最后,甚至有幾名無畏的哈薩克士兵懷揣反坦克手榴彈躲在彈坑里裝死,然后在德軍坦克即將碾過頭頂?shù)臅r候一躍而起,與敵人同歸于盡。

  28名指戰(zhàn)員最終全部犧牲,他們不僅為紅軍和紅海軍的同志們留下了一座不朽的精神豐碑,還留下了一句催人奮起的口號:“身后就是莫斯科!Москвазанами!”

  其實克洛奇科夫所耶夫少尉的原話是:“俄羅斯雖大,但我們已無路可退,我們的身后就是莫斯科!”但這句話相對于戰(zhàn)斗口號來說實在有些長,甚至足以當作一個簡單的戰(zhàn)爭動員。而且并非所有官兵都是俄羅斯人,“俄羅斯雖大”對他們來說并沒有太大的號召力。

  就像步兵316師的絕大部分官兵都是哥薩克人,他們背井離鄉(xiāng)奔赴戰(zhàn)場,保衛(wèi)的只能是無產(chǎn)階級的社會主義聯(lián)盟,而不是什么“大俄羅斯”。

  潘菲洛夫28勇士的事跡不止令427團的蘇聯(lián)軍人動容,就連羅貝爾等法國飛行員也欽佩不已。

  盧申科結(jié)束會議后不多久,通訊兵又來到了飛行員中間,喚羅貝爾去團部接電話。

  電話是比約特從莫斯科打來的,他先向羅貝爾就其獲授紅星勛章以及擊落第六架敵機二事表達祝賀,然后又向他傳達了一個好消息:“自由法國晉升了你們所有人的軍銜,你和阿爾貝特少尉晉升中尉,另外兩位飛行員晉升少尉。此外,我們還將從北非抽調(diào)飛行員趕赴蘇聯(lián)參戰(zhàn)。”

  “那感情好。”羅貝爾對晉升沒什么感觸,但卻十分期望自由法國向蘇聯(lián)增派人手,“蘇聯(lián)遠比英國更值得我們幫助?!?p>  “哈哈,沒錯,就算英國人沒那么惡心,也遠比不上蘇聯(lián)人勇敢?!北燃s特在電話那邊笑道,“現(xiàn)在莫斯科這里到處都在宣揚潘菲洛夫師、波多利斯克軍校生和第4坦克旅的戰(zhàn)斗事跡,他們的事跡確實偉大,但并非遙不可攀,你的養(yǎng)父就曾經(jīng)立下毫不遜色于潘菲洛夫師的功跡?!?p>  羅貝爾當然知道比約特為什么突然提起自己的老爹,于是他決然回復:“我也不會辱沒我的養(yǎng)父?!?p>  “我當然相信你,克呂爾少尉?!北燃s特對羅貝爾的表態(tài)深感滿意,并沒有聽出后者語氣里的異樣,他繼續(xù)同羅貝爾商議了如何安頓法國飛行員的傷員。

  法國飛行員參戰(zhàn)不足兩月,雖然幸運地無一陣亡,但如今還能升空作戰(zhàn)的也只剩了羅貝爾一人:拉帕奇諾已經(jīng)確定殘疾,恐怕只能退伍,往日還算帥氣的斯蒂賓腦殼都少了一塊,還不清楚能留下什么后遺癥,骨折的阿爾貝特估計至少三個月之內(nèi)是沒法升空作戰(zhàn)。

  比約特建議把他們?nèi)妓突氐阶杂煞▏硟?nèi),畢竟除了阿爾貝特,其他兩名傷員對蘇聯(lián)人來說都成了純負擔,尤其是現(xiàn)在蘇聯(lián)什么物資都緊張。

  “他們都是相當不錯的飛行員,回到咱們那邊傷愈后還能幫忙訓練新手,多米尼克上??梢恢比氯轮比四?。”

  “多米尼克長官已經(jīng)升任上校了?。克F(xiàn)在還好嗎?”

  “據(jù)說最近有點上火?!?p>  “哦?”

  “買不到好飛機?!北燃s特解釋道,“英國人只肯給我們老舊型號的噴火,如果不是多米尼克上校跟他們據(jù)理力爭,英國人甚至打算把已經(jīng)完全淘汰了的颶風給我們,簡直就是打發(fā)乞丐?!?p>  “那美國那邊呢?”

  “美國人只打算給我們P-40,不過他們現(xiàn)在也沒什么好飛機。倒是你的養(yǎng)父戴澤南準將在美國召集了一批飛行員志愿者,法國人美國人都有,他們準備到北非來作戰(zhàn)參戰(zhàn),據(jù)說其中還有一個著名飛行員?!?p>  “誰呀?”羅貝爾有些好奇。

  比約特在電話那頭思索了一會,終究還是沒能想起那個人的名字,只能回答:“我對飛行領(lǐng)域不熟悉,不記得那個人的名字了,只知道他是咱們法國飛行員的先驅(qū),還是個作家?!?p>  “安托萬·德圣艾修伯里?”

  “或許是吧,那個人確實有個貴族姓氏。不說這些了,大后天有一班開羅來的飛機,我明天就派人把阿爾貝特接到莫斯科,紅空軍也批準了,你記得和你們團長說一聲?!?p>  羅貝爾答應(yīng)下來,掛掉電話后立刻向李爾斯維克和盧申科說了比約特的安排,兩人自然不會有什么異議。出于這兩個月來與法國飛行員并肩作戰(zhàn)的情誼,兩人還決定為阿爾貝特辦一個歡送會。

  團里連食堂和俱樂部都被炸了,這個歡送會的寒酸程度可想而知。不過阿爾貝特不僅無意挑剔,甚至生出慚愧之意,特別是在得知所有法國飛行員只有羅貝爾還留在團里繼續(xù)戰(zhàn)斗之后。

  這個本為法國飛行員建立的殲擊機團,如今竟只剩羅貝爾一個法國人還能繼續(xù)作戰(zhàn),對法國人而言實在有些尷尬。

  盧申科為此寬慰阿爾貝特道:“這個團只是為方便蘇聯(lián)飛行員與法國飛行員交流而設(shè)立的,它自始至終都是紅空軍的部隊。我們本想借此機會同貴國飛行員交流技術(shù)、分享經(jīng)驗,只是形勢所迫,不得已之下,紅空軍才讓我們承擔了遠多于最初設(shè)想的戰(zhàn)斗任務(wù),這是紅空軍的問題,不是法國飛行員的問題?!?p>  李爾斯維克同樣感慨道:“你們參戰(zhàn)以來,帶領(lǐng)蘇聯(lián)飛行員駕駛落后機型前后擊落敵機12架,你們四個人的戰(zhàn)績就有8架,這在紅空軍里也算不錯的了。考慮到我們以執(zhí)行對地攻擊和護航任務(wù)為主,能有這種成果已屬不易。”

  這個過分寒酸的歡送會一直持續(xù)到晚上十一點,沒有美酒蛋糕,只有燒酒烤土豆。新來的幾個蘇聯(lián)飛行員興致好得出奇,但羅貝爾看得出來,他們鬧騰的動作下隱藏的是惶恐的心情,紅軍殲擊機部隊的傷亡率即使難稱最高,也僅輕微落后于前線轟炸機部隊了。

  想到這里,羅貝爾起身離開板凳,坐到阿爾貝特的床邊,拍了拍自己這位老戰(zhàn)友。

  “嗯?”

  “我想讓你幫我寄兩封信?!?p>  “你自己給郵差唄?不比我?guī)Щ啬箍瓶??”阿爾貝特不明所以?p>  “目的地是法國?!?p>  “我哪有這本事?!”

  “先放在你這里?!绷_貝爾說道,“將來祖國光復,就能寄信了唄。”

  阿爾貝特想提醒羅貝爾,如果本土光復,他從蘇聯(lián)一樣能寄信回法國,但他剛要開口,便被羅貝爾和藹但堅決的眼神堵了回去。

  “何至于此?!泵靼琢肆_貝爾心意的阿爾貝特一聲嘆息,向自己的老朋友伸出了手。

  羅貝爾牽動嘴角,將一個月來寫出的厚厚一札信放到了戰(zhàn)友手里:“一是可惜,我犧牲了六個僚機,他們個個都是十七八歲的帥小伙,在該做春夢、談戀愛的年紀摔成了肉醬……比起他們,我至少還結(jié)了婚,有了孩子。”

  “二呢?”

  “二是不服,我要給他們報仇,不然怒氣難消。”羅貝爾深呼了一口氣,“以前咱們飛機不行,被德國人吊著打。馬上咱們要有雅克-1了,我非得把那些欠日的德國佬像拍蚊子一樣拍死,讓他們看看誰才是天空的主人?!?p>  阿爾貝特啞然無語,只能囑咐羅貝爾一定要保重。

  雖然這家伙大概率根本不聽。

  第二天,自由法國就從莫斯科派了一輛車,接走了阿爾貝特這個傷員,以及羅貝爾的信件。在信件相當靠后的部分,羅貝爾寫道:

  “你一定要遵守我們之間的承諾,在我死后及時改嫁、‘另尋新歡’啊,我現(xiàn)在是顧不上許多了。”

  “我現(xiàn)在完全理解了養(yǎng)父的心情,盡管我的理智告訴我,戰(zhàn)爭中軍人的殺人與被殺本就是天經(jīng)地義的事,但看著我的戰(zhàn)友們先后離去,我已經(jīng)不再有所恐懼。我的心里只有憤怒,能夠焚盡所有侵略者的憤怒?!?p>  “你的丈夫要去與德國鬼子決一死戰(zhàn)了!”

  …………

  “這就是您當年能夠在高地上死守不退的原因嗎?(英語)”

  面對小杜瓦崇拜的眼神,德內(nèi)爾略顯尷尬:“還有另外一個原因,那就是我的祖父和父親都已經(jīng)去世,我自認為孑然一身、無所牽掛,所以越發(fā)無所顧忌,但這是不對的,完完全全不對的。無論什么時候,人都得惜命,沒有什么比性命更重要。(英語)”

  老杜瓦顯然對老戰(zhàn)友的勸誡非常滿意,他一邊收著魚鉤,一邊毫不客氣地對兒子說道:“聽到了嗎,小子?這可是來自協(xié)約國第一勇士的警句,你馬上也要入伍了,給我記著點!不要去信小巴頓那個二愣子的鬼話,什么將軍的最好歸宿就是被戰(zhàn)爭中最后一顆子彈打死,那是純放屁?。ㄓ⒄Z)”

  “我知道,爸?!毙《磐哒f完,不顧水上的浮標已經(jīng)開始晃動,又問德內(nèi)爾道,“可您后來的表現(xiàn)也不像是惜命的樣子???(英語)”

  德內(nèi)爾并沒有立刻回答,而是先提醒自己這位“粉絲”魚要脫鉤跑了,待后者手忙腳亂收線的時候,才不急不慢地淡然否定道:“我是很惜命的。(英語)”

  “你知道戴澤南將軍是怎么和遠征軍扯上關(guān)系的嗎?(英語)”老杜瓦在一旁賣了個關(guān)子。

  “因為表現(xiàn)卓越又精通英語,才被提拔到美軍聯(lián)絡(luò)處中?(英語)”

  “是因為拒絕讓部下發(fā)動必死的進攻,于是讓尼維勒把他當成了那個要從重處置的典型,結(jié)果推倒了第一張多米諾骨牌,從團到師,最后整個軍都嘩變了。”老杜瓦向瞠目結(jié)舌的兒子揭曉了謎底,“之后上任的貝當向我們求助,請潘興將軍向法軍要他做顧問,以免令法國陸軍顏面掃地。(英語)”

  “何來顏面掃地一說?(英語)”小杜瓦有些不解。

  “讓當時臨陣抗命、公然忤逆上級,毫無疑問算是嘩變的發(fā)起者,依照軍法該被槍斃。但法國陸軍既不敢槍斃他,又不愿放過他,于是只得接受貝當?shù)慕ㄗh,請遠征軍給法國陸軍個臺階:如果是潘興將軍要人的話,那么總統(tǒng)看在兩國邦交的份上發(fā)個特赦令自是合理。得到特赦令的陸軍便能體面地撕去讓的軍銜,再把踢到遠征軍中。(英語)”

  “我一直非常感激那段日子里美國的長官和戰(zhàn)友們對我的照拂?!钡聝?nèi)爾語氣非常誠懇,“那個時候的我只是一個被剝奪了一切榮譽和政治權(quán)利的法國公民,他們卻愿意聽我的意見,還讓我享受了軍官的待遇。(英語)”

  “哦,天吶,就這么條小魚!”德內(nèi)爾話音未落,老杜瓦便對著魚鉤高聲抱怨了一句,他將那條不足食指細的小魚從魚鉤上摘下來扔回水里,半開玩笑地說道:“一定是因為你們太吵了,我要換個地方?。ㄓ⒄Z)”

  說完,他便提起木桶和板凳,收起魚竿走了,臨走之前還沒好氣地訓斥自己的兒子道:“帶你出來陪讓叔叔散散心,你可倒好,問東問西說個不停,真讓你煩死了。(英語)”

  老杜瓦剛走,小杜瓦立刻吐槽道:“他是嫉妒您,叔叔。(英語)”

  德內(nèi)爾聞言搖頭不已:“你也確實太小覷你的父親了,格斯·杜瓦是一個非常了不起的人。(英語)”

  “可我感覺老爸他就是個憨憨的老頑童。(英語)”

  “當你從戰(zhàn)場上回來,孩子?!钡聝?nèi)爾苦笑道,“你就知道你的父親有多堅強了。(英語)”

超人日丹諾夫

上一章時間寫錯了,潘菲洛夫師的戰(zhàn)斗是在十一月,現(xiàn)已改正。本書時間如今已經(jīng)進入了狹義的“莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)”階段,此時德國的攻勢已經(jīng)接近極限。   在僚機連續(xù)補充并犧牲之后,羅貝爾的精神已經(jīng)變得不太正常,求生欲弱了許多。   還有,那位著名的作家飛行員安托萬·德圣艾修伯里未來會寫出幾部非常出色的作品,其中一部名為《小王子》。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南