第25章 斗破蒼穹
周洪看了下時鐘,發(fā)現(xiàn)己經(jīng)是凌晨了。
周洪宇就把這些戰(zhàn)利品收拾好,直接放在他床底下。
要說他也是挺郁悶的,這些東西好是好,特別是那些油畫,肯定是世界名家級別的,但現(xiàn)在又不能隨意動用。
翌日,醒來之后,吃完面。
周洪宇第一時間打個電話給陳松,讓他找一個房屋設(shè)計師,他要徹底改造南山的那個別墅。
在房屋設(shè)計好之前,先把別墅那些歐式的風(fēng)格特征能抹除就抹除,不能抹除就全部拆掉。
最后交代設(shè)計師如果到現(xiàn)場以后,一定要先他給回個電話。
周洪宇決定在家中待上一整天,他又要重新規(guī)劃一下自己今后走的路。
沒有辦法,誰讓他一夜之間就邁過了他人生的第一階段——全國首富。
“信羅爾斯威夫斯基,得永生”
這句話,真不是吹出來的。
“無所謂了,只要安安靜靜發(fā)展就好了?!?p> 周洪宇如是想到。
只是他沒有預(yù)料到的是,在香港,在臺北,在吉隆坡,在曼谷,還有那些在東南亞華人集中城市里一場瘋狂了搶購已經(jīng)爆發(fā)了。
而且都是因他而起。
早在一個禮拜之前,在華人比較聚集的城市,已經(jīng)有明報的廣告欄上印有大字廣告。
“《斗破蒼穹》1月1號全球正式公開發(fā)行”
是不是很熟悉?
是不是得有點好萊塢大片的感覺?
不單單是明報,整個東南亞,臺灣,BJ,那些稍有影響力的報紙,比較顯眼的廣告位上都會有這些霸氣的宣傳字眼。
總共就16個字,連續(xù)一個禮拜的轟炸,你不想記住,都很難了。
今天就是1月1號。
這種創(chuàng)新的廣告宣傳,在現(xiàn)在這個年代,絕對就是個災(zāi)難級的。
不管你喜不喜歡看小說,不管你是什么職業(yè),也不管你是什么樣的社會階層,《斗破蒼穹》這四個字,已經(jīng)深深的嵌入他們的腦髓中。
廣告做的好不好,一切看療效。
半天,對,就是半天時間。
20萬套120萬本的繁體中文版《斗破蒼穹》售罄。
本來英文版《斗破蒼穹》面對歐美市場,硬是被新加坡,馬來西亞等地收刮一半去滿足市場。
明報集團的客服電話已經(jīng)被打爆了,一掛電話馬上就又響起來,全部是催貨的。
趙總編在辦公室里面,看著報表,又高興又想哭。
為什么會這樣呢?
他從事文化媒體事業(yè)快30年了,從未有像今天這樣。
一句簡單至極的廣告詞引發(fā)的轟動效應(yīng),已經(jīng)顛覆了他的認知。
今天注定是一個特別的日子,歷史會記住這天,歷史會記住明報集團,更會記住《斗破蒼穹》!
他堅信,“1?1事件”會被寫進商業(yè)教科書里。
一個20歲的后生仔,一個從大陸最貧困縣走出的人,已經(jīng)讓他的智商脫離了社會。
他感覺到他自己已經(jīng)慢慢變老了,思維跟不上時代了。
他也很慶幸,《斗破蒼穹》在明報集團出版,周洪宇以后的書還可以在明報刊登。
他要綁住周洪宇,若把他丟了,那么他趙總編就是明報集團的罪人。
趙總編已經(jīng)向集團總部請求,所有旗下的印刷廠開足馬力,全力生產(chǎn)。
他又開始聯(lián)系在內(nèi)地的印刷廠,幫忙印制。
有些人可能會有疑惑,明報集團沒有《斗破蒼穹》的版權(quán),那么積極忙活干什么?
那是因為明報集團是一家上市公司,他的股票漲不漲跟他們的業(yè)績是有關(guān)系的,更何況明報集團和周洪宇簽訂了協(xié)議并未曝光。
現(xiàn)在,《斗破蒼穹》在整個東南亞大火,以后他們集團的報紙,書刊也會影響力大增。
這是一種雙贏。
若要說誰最開心,誰最興奮?
那就是非累斯拉.馬丁莫屬。
他現(xiàn)在是誰???
是《斗破蒼穹》第二作者,不是翻譯。
本來他還想說今天過完了,明天就去美國坐鎮(zhèn)發(fā)售新書,結(jié)果是計劃趕不上變化。
他直接坐最快一趟航班,來到新加坡。
新加坡常住總?cè)丝跀?shù)字為400多萬,英語為行政用語。
新加坡的人口大多數(shù)為華人,達到了75%。
這個國家是華人國度當(dāng)中最奇葩的。
明明主體是華人,但是他們的第一語言居然是馬來語。
行政用語是英語,這個國家,奴性太強,就跟阿三國一樣的,被統(tǒng)治了幾百年,都覺得自己說母語很丟人,非要去學(xué)那些沒有太多文化含義的外語。
全世界的華人聚集區(qū),華人用華語的比例都遠超過他們。
新加坡人的祖先,或者說他們父輩,絕大多數(shù)都能夠講一口流利的華語方言。
現(xiàn)在,……不提也罷。
累斯拉.馬丁來到了新加坡大學(xué)的廣場上。
隨行的工作人員馬上起搭好了架子,《斗破蒼穹》作者現(xiàn)場簽字售書。
展臺兩邊放了兩個易拉寶,分別是兩位作者累斯拉.馬丁和周洪宇近身照。
這些擺設(shè)和布局其實都是經(jīng)過周洪宇點頭同意的。
累斯拉.馬丁需要人氣,周洪宇需要財氣。
兩人優(yōu)勢互補,相得益彰。
看著整整排了200多米的隊伍,累斯拉.馬丁心里都想哭了,他可從未有過這樣的待遇。
從前,他都是自費出書,因為壓根就沒有出版社能夠看上他的作品。
周洪宇同樣是自費出書,因為人家壓根就看不上出版社給的那些利潤。
同因不同命??!
在香港中文大學(xué)和香港大學(xué)簽名售書的時候,大家路過這邊,都裝作沒看見他一樣。
那情形何止一個“慘”字可以形容?
簡直就是慘絕人寰,無地自容。
每次回憶起那一幕,他都不得不躲進房間里面,默默的流淚啊。
那實在是太悲劇了。
從今天開始,他累斯拉.馬丁必須要雄起來了。
他是《斗破蒼穹》第二作者。誰再要說他是翻譯,他絕對會立刻操刀子去砍人。
因為第一作者周洪宇從未說過他是翻譯。
晚上,亞洲大多數(shù)媒體都第一時間播放了《斗破蒼穹》超級售賣速度。
又給《斗破蒼穹》拉了一波廣告。
明報集團已經(jīng)開出最大馬力全力生產(chǎn)。
并且已經(jīng)聯(lián)系了大陸空余的印刷廠全力生產(chǎn)兩種語言版本的《斗破蒼穹》。
1月3號,累斯拉.馬丁在RB演講推廣。
他向廣大書迷們保證,日語版正在加速翻譯。
華人在RB,其實有很多,RB人懂中文的也很多。
累斯拉.馬丁召集眾多華人分章節(jié)翻譯。
2天翻譯完一本,譯完后檢查一遍,立刻印刷。
韓國這方面也如是照搬。
1月6號,加印的360萬本《斗破蒼穹》銷售一空。
書商告急,求補倉。
1月8號,240萬本再次售罄。
……
書商哭爹喊娘,求滿倉。
1月15號。
日文版正式開售,10萬套兩個小時售罄…………
韓文版正式開售,10萬套一個半小時售罄……………
整個亞洲都開始瘋狂了…………
1月17號,四種語言版《斗破蒼穹》累計銷售3000萬本,但還是供不應(yīng)求。
幾乎所有媒體都大篇幅來報道此事,這又是一個神助攻。
所有相關(guān)的印刷單位全部停止其他的業(yè)務(wù),專門印刷《斗破蒼穹》。
也是這一天,BJ大學(xué)創(chuàng)造一個記錄。
簡體中文版《斗破蒼穹》一套12本,538萬字,當(dāng)天全部翻譯完成。
當(dāng)日下午,四家國有大型印刷廠開始全力印刷。
第三日,《斗破蒼穹》前六集總共120萬本,在BJ,上海開始售賣,一上市就被搶購一空。
也就從這一天開始,正版和盜版兩者之間的對決正式開啟。
阿勇老哥
各位書友,拜托你們投下票吧。