王障:
天吶,我不知道你居然會當真。
其實我只是想找點樂子,你這樣嚴肅的對待讓我甚至有了一些自責。你看,這或許就是你和那些姑娘們搭訕失敗的原因。你太認真了,其實就像你說的,隨便聊聊就足夠有趣。
真的,你真是讓我哭笑不得。
關于你所說探險船對你們那居民的影響我有在這次行動的報告里看到。很明顯我們的調查團員也發(fā)現了陽次子星居民普遍的不安,議會指示在接下來的行動中,要著重關照到那些初次見到探險船的社團成員在心理方面的影響。需要對他們進行妥當的安撫后再進行接下來的登記工作。所以你確實多慮了,不過作為陽次子星的一員,為自己星球居民們多考慮一些也是十分合理。請你放心,我相信調查團員們會好好按照指示確保他們不會對我們這些“不速之客”抱有太大的恐懼,導致對接下來的移居產生什么負面的作用。議會在指示里甚至讓調查團員們盡量避開陽次子星居民的聚居地,在之后會進行的居民登記也特意安排將探險船停泊在距離社團足夠遠的地方然后步行過去進行交涉。我想這些指示的細節(jié)能夠讓你稍微放心一些吧,你得知道比起你們,陰次子星的人們更加害怕會有任何對移居產生不好后果的事情發(fā)生,所以雖算不上面面俱到,但議會也是盡量考慮得足夠周全。
你的這個話題老實說還算挺有意思的。但是如果你能說一些“讓年輕男女們聊得花枝亂顫”的話題或許會更加有趣?,F在我們更像是在某種學術上的討論,雖然我并不討厭,但是我必須誠實的說,這太嚴肅啦!
首先,我們并不從玻璃罐子里爬出來的。我特意翻看了之前的通信記錄,你這樣的描述讓我再次哭笑不得。雖然你的形容在某些地方確實挺貼切,但是過程遠不像你所想的那樣簡單。我們的誕生都是從母船上存放的胚胎作為起點。在母船上保存有五千萬個鮮活的胚胎,母船也會在胚胎使用到一定程度的時候通過克?。憧梢园芽寺『唵蔚睦斫獬蓮椭疲﹦?chuàng)造新的來補充缺口。因為陰次子星這惡劣又貧瘠的環(huán)境,母船上的胚胎暫時還沒有到需要補充的時候。各個城市的議會會按照當前的人口制作一份繁育計劃,在滿足計劃的條件下胚胎會被激活。對了,在這個階段胚胎確實是存放在一個保育罐里,以五十個為一組封存在一個堅固的貨箱里。聽說這個貨箱的比探險船還硬,畢竟這是我們最為重要的東西妥善的保護是必要的。我們在被激活后,會在培育罐里開始成長,就像在母體內一樣。但是保育罐不會在我們還是幼年時就放我們離開,所以不會有嬰兒從玻璃罐子里爬出來的詭異場面。我們會在那里成長到近十六夜的時候,說來也巧,這時間就像你們那孩子離開父母開始新生活一模一樣。在我們快要熟成時培育罐會通過早已植入在我們體內的芯片傳輸一些基礎的知識以確保我們在離開培育罐時不會因為對這個世界和一些根本的問題還一無所知從而帶來不必要的麻煩。在我們完全成熟后,我們會在一個被稱為學校的地方開始三個夜的集體生活。我們通過體內的芯片來學習更多的知識,與同齡人互相探討,而你所說的情感我想也是在這個階段習得的吧。這三個夜對于陰次子星的居民來說都是最美好的時期,我們可以隨時連接母船的資料庫探尋我們所想知道的任何事,而每當找到一些有趣的內容大家就會聚在一起嘰嘰喳喳的開始討論。偶爾也會有爭吵,或者更糟糕的沖突發(fā)生,但芯片的道德模塊會及時的阻止這些,它會把鬧事刺頭的意識短暫抽離然后對其進行教育,然后你就會看見剛剛還劍拔弩張的雙方在短暫的沉默后開始互相道歉。我也不太清楚你所說的這種感性到底是通過芯片傳入我們大腦的還是我們在一起的生活時慢慢習得的。它就是那么自然而然就產生了。我現在的朋友也基本上都是在那三年結交的同齡人,我在和他們的相處中學會了人與人的交際,你肯定明白和他人建立友好的關系其實需要一些運氣,在和我同期的那一批人里仍然有很大一部分我根本無法和他們成為真正意義上的朋友,或許這種選擇也是感情產生的動力?當然也有可能是結果,我并沒有仔細想過這個問題。但為了解答你的疑惑讓我開始回憶那時的美好,雖然也才過去不久但現在回想起來仿佛就像是在看一個漂亮的肥皂泡,朦朧又易碎,在回憶到某些細節(jié)時我會有一種模糊的感覺,就是那種明明記得但是卻又會懷疑是否真實的奇怪感受。
我想我已經很好的掃去了那折磨你的好奇,乍看下來我們的生長模式或許會讓你覺得難以理解,但你仔細想想我們在原點上有巨大的差異,但在結果卻是那樣相似。我們都長成了健全的人,不論是從哪種角度來說。所以在這方面我想我們的差別可能并沒有想象中的那么大,只是我們這邊在某種意義上來說更加安全也更加有效率。
現在我被我自己提出的“苛刻條件”絆住了。其實我在上一封信里說到我想到了個有趣的話題時大腦仍是空空如也,現在也是??蓯?,我后悔說出這個提議了。多希望你的回信能夠更乏味一些。
哦!我想到了一個。
同樣是在你二十夜晚會前的那封信里,你說到慶幸沒有問過我的性別。我可以很負責任的告訴你,在陰次子星也是有男女之分的。而且···算了,鑒于你在上一封回信里的嚴肅態(tài)度,我還是不要把話題往“讓年輕男女們聊得花枝亂顫”的境地傾斜?,F在你來猜一猜,和你通信這么久的我是什么性別吧。我不知道你想象中的答案是哪一個,或者說你期望的是哪一個。一半一半的幾率,很有可能會讓你失望。不論你覺得這個提問是否有趣,至少我覺得很有意思。千萬不要太過糾結,盡管告訴我你的真實想法,不是你說想要輕松的談話嗎?那就放輕松一點好嗎。
新歷329夜初冬
瓊:
你讓我有一種被捉弄的感覺。其實上一封回信聊起的那個話題某種意義上來說也是我“精心準備”的。我為了找到一個合適的話題回想了我們之前所有的通信,從中摘出了一個最讓我滿意的。沒想到還是會讓你覺得太過嚴肅,看樣子我確實很不擅長這個。
不過這確實解除了我的疑惑。雖然我仍無法想象你所說的那些內容,它對我來說依然太過顛覆。但是正如你所說,無論是哪種方式最后的結果都是相同的。你們體內的那個芯片真是一個便利的好東西,在我們這所有的知識全都存放在長輩的腦袋里。但是腦子的容量總是有限的,特別是在我們現在所處的環(huán)境,這些知識里有太多被如何在這個星球生存所占據,所以我很羨慕你們,在我們這即便是無數夜的求索,可能得到的知識都不及你們一夜的思考。不知道在你們移居后會不會給我們也帶來這樣便利的玩意,有很多東西即便是我們這兒最年長的老者也無法解答,這讓我很沮喪。那是一種好奇心無法被滿足的沮喪,它甚至會讓你的腦子感到饑餓,可能你沒有體會過這種感覺,畢竟那塊神奇的芯片能填飽你們的好奇心。這讓我對你們的到來又多了一份期待。
說到這里你們議會對陽次子星居民的照顧讓我感到很安心。我在現在暫留的這個社團和他們說起了你們的故事,陽次子星的居民們對你們知之甚少,雖然大部分都知道在對面的那顆星球上存在著和我們一樣的人,但是對你們的了解幾乎可以忽略不計。在了解到你們的技術水平以及將會對他們的生活帶來怎樣的改善時,我可以很明顯的從他們的表現感受到他們之前的恐懼慢慢轉變成了期盼。從為填飽肚子的忙碌里解放出來對于我們而言是莫大的福音。所以我想陽次子星的居民在了解到這一點后應該都會很樂于接納你們,相信我,你們會得到應有的尊敬。
你好像在回信的末尾又給我出了一道難題。即使你讓我不要太糾結,但是我仍然思考了很久這個問題的答案。在我們通信了那么久的時間里,我也曾對這個問題有過無數次的想象,甚至多次想要親口問你來求證,但是總被莫名其妙的害羞阻止。我怕我的問題會讓你覺得尷尬,也怕自己會對這個問題產生不必要的期待。你肯定能明白,那種希望與自己通信的是一個符合自己審美標準的異性的想象。當然,即便你不是我也不會太過失望。天吶,這些話簡直太過冒犯,就好像是在說“啊,真希望你是個漂亮姑娘”這甚至有些下流。不過讓朋友的關系更加親密下流的談話似乎也是不可或缺的一部分,至少在我們這是這樣的。如果讓你感到了不適,你可以把它當成我們兩顆星球間的文化差異,嘖,我好像開始有點油嘴滑舌了。那么我的答案就如我所期待的一致,不知道為何我在心底覺得自己猜對了。
接下來我將繼續(xù)踏上回家的路。依然是順著河流前進,不過沒有了鐵腦袋們的威脅我可以走得更加舒坦,不用再費心思去躲藏。我會隨時關注你的來信。
新歷329夜初夏
王障:
沒想到你這么坦率的說出了自己的想法。這樣很好,如果你扭扭捏捏的反而會讓我覺得尷尬。你早就該直接問我,何必把這困惑掩埋在心里。
在進入正題前,我得告訴你我們調查團的動態(tài)。他們已經再次掃描確認完在陽次子星沒有鐵腦袋的蹤跡了,接下來在稍作整備后他們就會開始對你們那的社團挨個進行走訪,同時進行居民的登記工作。不知道你能不能趕在他們到達你自己社團時回去,他們工作起來的效率總的來說還是十分迅速的,不過你也不用太擔心,即使錯過了,調查團應該也會在你們社團留下用來登記的終端,你可以通過那個來把自己登記入數據庫。
我窮盡所有想象都沒想到你居然會說出希望我是“符合自己審美標準的異性”這樣的話。光這一句話你讓我樂了一整個晚餐時間。我甚至能看到你在寫下這幾個字時為了不失禮貌的表達自己欲望而斟字酌句的困惑表情。你這句簡直太搞笑了,在待會和朋友的聚會時我會把這句話作為“一句話笑話”分享給我的朋友們。是的,我明白這種感覺,我也同樣希望你會是一個“符合自己審美標準的異性”哈哈哈哈哈,抱歉,我引用了你的名句。作為回報告訴你這個問題的答案。雖然不知道是否符合你的審美標準但是我對你來說確實是一個異性。希望我的長相還能入你的眼,但是也別太過期待,最好不要有期待。在下流話是不是能拉進朋友間距離的問題上咱們這兩顆星球上似乎都能得到同樣肯定的答案。但你所說的那個在我和我的朋友間還遠算不上下流,雖然我這樣說了也拜托不要刻意去說下流話,那樣很蠢你明白的。
不知道這樣的答案是否讓你滿意。畢竟我并不知道你的審美標準在哪個層次,我很擔心我高攀不上。不行我已經繞不過你的那句經典名言了,其實在之前我有給過你一些小小的暗示,但是可能太小了你并沒有能夠察覺。你可以回想一下,或者我把我們之前的通信全部備份一份發(fā)給你,我知道因為你沒法用之前的通信ID所以之前的那些信你也沒法回頭去查看??纯茨隳懿辉谄渲姓业轿覓伋龅陌登颍敃r你沒有接到甚至有讓我感到一絲失望,同時在心里假設你或許已經了然但出于害羞并不敢向我確認。直到后來你居然會說我們這邊沒有性別之分慶幸沒有問過我的性別,由于當時我被調查團們到底是在和誰做交流這樣一件詭異的事所籠罩,并沒有對你的發(fā)言產生多大的反應,不過現在想來讓我忍不住想要抱怨你的粗心。所以再給你一次彌補的機會,好好看看咱們之前的通信,接住這個過時了的暗球。
現在我得收拾下自己去參加聚會了,我很期待他們會對你的名言做出怎樣的反應。你不用擔心,我敢保證即使他們笑得前仰后合也絕沒有惡意,他們都是很棒的人,比我還棒的那種,等到我們遷居后我會介紹你給他們認識。他們對你很感興趣,每次聚會他們都會追著我問一些關于你的事。感謝你為我提供了豐富的談資,成為聚會的焦點人物。相應的報酬是到時候如果你看上了我的哪個漂亮朋友,我會幫你撮合的,相信我,她們絕對是“超過你審美標準的異性”哈哈哈哈我真的忍不住。期待你的回信,我很想知道你明確了我的性別后會做出怎樣的反應。
哦對了,關于植入在我們體內的芯片我想這并不是什么難事,只需要一個小小的手術就能夠完成,這甚至不會讓你感到疼痛。我想議會也會很樂意為你們提供這樣的便利,畢竟有了它,我們可以更好的互相理解。
新歷329夜初冬