沉月沒(méi)工夫揣測(cè)不重要的人的心思,日子久了,自然能分出誰(shuí)是人誰(shuí)是鬼。
“我們走的匆忙,小主子的很多東西都沒(méi)帶過(guò)來(lái),雖說(shuō)昨日已經(jīng)收拾過(guò)了,還是要添置些的,侍琴,抱書(shū),你們二人跟我去賬房那里支些銀子,洗硯跟墨痕去牽輛馬車(chē)來(lái),至于鴛鴦,你先進(jìn)屋去,跟著阿鳶一道留著照看好小主子。”
迅速分派好了任務(wù),兩個(gè)丫鬟正要跟著沉月走,鴛鴦開(kāi)口打斷了他們。
“你倒是會(huì)做事,咱們可都是奴...