第十五章、安葬
威廉·尤格斯帶著一隊的警察離開了。
埃里克雖然不知道之后的報告他們要怎么寫,但是也大概能猜到,絕對會對死神教會避而不談。
卡波妮還沉浸在傷痛之中,埃里克只能起身將威廉·尤格斯送了出去。
埃里克回來的時候,見到奧斯維德正在屋中安慰卡波妮。
“卡波妮,你不要自責了,這不是你的錯!”
卡波妮搖了搖頭,“不是的,如果我之前早點舉報柯林斯,或者對被領養(yǎng)走的孩子多一些關心?!?p> 奧斯維德焦急的說道:“這怎么能怪你呢,誰能想到柯林斯如此的喪心病狂!”
“可是現在我們連孩子們的尸骨都找不到!”卡波妮卻依然十分自責。
埃里克聞言心中一動,朝著屋內的二人說道:“也許我知道他們在哪?”
卡波妮聞言一驚,連忙跑到埃里克面前,抓著他的手臂問道:“真的么,你知道他們在哪,埃里克?”
埃里克有些尷尬的點了點頭,奧斯維德見此走上前來扶助卡波妮說道:“卡波妮你不要激動,先聽埃里克把話說完?!?p> 說完朝著埃里克歉意的點了點頭。
埃里克感激一笑。
..........................
這是一個樹林中的空地,在空地上還插著一把鐵鍬。
這里就是柯林斯昨晚打算舉行獻祭儀式的空地,而在空地上有一塊的地面,顏色跟其他地方明顯的不同。
之前埃里克突然想到,柯林斯要把他獻祭給死神,所以把他帶到了這里,這里應該是他以往舉行獻祭的地方。
所以就帶著卡波妮和奧斯維德來到此處。
他看著卡波妮征詢道:“卡波妮,我們要挖么?”
一旁的奧斯維德也看著她,卡波妮一臉的忐忑,顯然心里也在做著掙扎。
埃里克也覺得這樣有些殘忍,剛想出言放棄,而卡波妮卻咬了咬牙說道:“挖吧,至少要為他們修做墳墓。”
埃里克點了點頭,和奧斯維德一起拿起鐵鍬挖了起來。
并沒有挖多久,顯然柯林斯也沒有用心掩埋,而在黃土掩蓋之下,共有四具尸體,不應該是白骨,上面還有殘破的衣物。
埃里克跟奧斯維德將他們從坑里抬出,小心的放在地上,卡波妮崩潰的撲到白骨上大哭。
埃里克不知如何安慰,只得唏噓的站在一旁。
大約十五分鐘過后,卡波妮終于在奧斯維德的安慰中稍微平復了一些。
但是聲音依舊夾雜著哽咽,“奧斯維德,麻煩你去鎮(zhèn)上買四具棺槨,還有墓碑雕刻上他們的名字?!?p> 雖然有的孩子已經離開孤兒院很久,但是卡波妮依然可以從衣物上判斷出他們的身份。
奧斯維德趕著馬車朝博克鎮(zhèn)上而去,卡波妮又朝著埃里克說道:“埃里克,還要麻煩你幫我挖四個墓坑。”
埃里克自然不會拒絕,本來他不打算讓卡波妮插手,但是卡波妮堅決不肯。
仿佛這樣可以減少她心中的那無邊的愧疚。
中午的時候奧斯維德趕了回來,埃里克幫忙將尸骨放進棺槨,掩埋好棺槨立好墓碑,卡波妮駐足在墓碑之前久久不語。
雖然舍不得,但是他們也不能在此就留,畢竟孤兒院的孩子們還沒吃飯。
回到孤兒院卡波妮心神消耗實在太大,埃里克和奧斯維德好不容易將其勸去休息。
埃里克幫著奧斯維德給孩子們做了午飯,又來到食堂看著孩子們吃飯。
孩子們今天也嚇得不輕,尤其是自己一直敬仰的柯林斯先生,竟然有著那么可怕的一面,但是他們一上午還是十分聽話的呆在活動室里。
只能寄希望在卡波妮她們的照顧下,在時間消磨中慢慢的恢復。
下午的時候埃里克在活動室里陪著他們,也遵守約定幫著孩子們雕刻著雕像,就連蘇爾特這次都沒有什么怨言。
多爾特最先忍不住,忐忑的朝著埃里克問道:“埃里克大哥,能告訴我們具體發(fā)生什么了么?”
埃里克手中的刻刀為之一頓,一時間不知該如何是好,他真的不敢將那殘酷的現實,這么早的刨開,展示在這群天真的孩子面前。
卡波妮走進教室,對著孩子們說道:“孩子們,你們想知道到底發(fā)生了什么么?”
所有孩子都點了點頭,埃里克則皺了皺眉,對于卡波妮接下來要做的事情滿臉的擔心。
旁邊的奧斯維德也同樣如此!
就停卡波妮繼續(xù)說道:“孩子們請跟我來!”
說完率先走出了教室,似乎是知道事情的嚴重性,所有孩子也都沉默的跟著出了門。
埃里克先上樓去拿了自己的行李箱,然后出了孤兒院,慢慢的跟在孩子們的后面,朝著遠處的樹林走去。
埃里克到時孩子們已經沉默的的,在墓碑前站好。
前面的卡波妮轉過身,看著面前的孩子,深吸一口氣說道:“孩子們,你還記得這四個伙伴么?他們分別是卡爾,阿爾瓦,北茜和塞爾瑪?!?p> 孩子們皆是一驚,就聽卡波妮說道:“他們之前都姓柯林斯,但是他們卻被信奉邪教的威爾基·柯林斯獻祭給了死神。”
孩子們立刻不能保持平靜,場面有些騷亂起來,甚至已經有孩子哭了起來。
埃里克也是一驚,沒想到卡波妮竟讓毫不隱瞞將事情和盤托出。
“不要哭孩子們!”說著自己卻也跟著哭了起來,“不僅如此,他還貪污社會上給孤兒院的捐款,用在了投資自己的產業(yè)!所以我在他們的墓碑上換上了我的姓——瑪奈特?!?p> 說到這里她頓了一下,環(huán)視了孩子們一眼,繼續(xù)說道:“那接下來,你們呢孩子們,你們愿意在你們的名字后加上我的姓么,成為我永遠的孩子。”
場面一時間有些安靜,這種沖擊對于孩子們而言確實有些大。
而卡波妮也沒有催促,只是淚眼婆娑的站在那里,孤獨的等待著孩子們的回答。
“我愿意,卡波妮嬸嬸!”是查爾斯,此時他也已經哭了。
“我也愿意!”這是多爾特。
“我愿意!”
“我愿意!”
“我愿意!”
......
最終所有孩子都出聲同意,卡波妮再也壓抑不住,蹲在地上哭了起來。
孩子們都跑過去將她圍住,嘴里不住的安慰。
見到這幅景象,埃里克只覺得鼻尖發(fā)酸,做了幾個深呼吸才控制住自己的情緒。
不多時卡波妮在孩子們的簇擁中站起,然后朝著埃里克深深鞠了一躬。
“你這是做什么,卡波妮嬸嬸!”埃里克自然不敢受她一禮。
卡波妮卻擺了擺手,朝孩子們說道:“孩子們這次要多謝埃里克,是他幫助我揭開柯林斯的真面目。”
孩子們的目光都看向埃里克,然后齊齊的朝著他鞠躬。
當五十多個孩子們彎下腰的那一刻,埃里克只覺得頭皮發(fā)麻,內心有一種強烈的感動,對孩子們,對卡波妮,對奧斯維德,也是對自己的感動。
他也朝著對面深深鞠了一躬。