第四十五章 難纏的替身能力
“呵呵,沒想到替身使用相當(dāng)熟練啊?!?p> 伯恩斯被剛才卡爾的一腳踹的可不輕,不過他似乎不怎么在意的樣子,即便下巴位置已經(jīng)有了明顯的腫脹。
他落在了靠近山澗的邊沿位置,雖然沾了一身泥土,但根本不以為意,甚至起來之后,聲音中還帶著一絲譏諷。
卡爾并沒有說話,因?yàn)閯偛烹m然擋住了鎖鏈的攻擊,但卻在同時也感受到了一絲累積的虛弱,對這方面有了注意后更加明顯,而且最重要,卡爾看到了伯恩斯替身手中的鎖鏈上又凝聚起了一些微光。
而造成這種不利的直接原因,顯然就是伯恩斯的替身能力。
替身使者交手,最重要的就是要推測出對方的替身能力,否則很容易莫名而中招甚至死亡。
面前的伯恩斯替身能力究竟是什么卡爾還不能完全確定,但也已經(jīng)有了大致的猜測。
那就是會使對方的替身虛弱化,進(jìn)而影響到自己這個本體,而做到的辦法應(yīng)該就是替身接觸,就算不是,也應(yīng)該八九不離十了。
伯恩斯站在對面,并沒有給卡爾多少思索的時間,因?yàn)樗揽柌徽f話的原因是在推測自己的替身能力。
所以很快,就再次指揮自己的替身向卡爾率先發(fā)動了攻擊。
這替身雙手上的鎖鏈本來就不小,長度同樣如此,加上揮舞起來會響起刺耳的撞擊聲,聲勢極大。
從空中輪過來后,卡爾表情凝重,沒有選擇召喚蓋倫,而是動身向旁邊閃開。
“嘭!”
替身的鎖鏈砸在了潮濕的地面,爛泥橫飛,伯恩斯開始猖狂笑了起來。
似乎看到卡爾狼狽的樣子,他的心情就會特別的舒適。
“指揮官大人,不是要緝拿我嗎,那為何不認(rèn)真出手,老躲著有什么意思!”
嘴里譏諷著,伯恩斯手中的動作可沒有停過,鎖鏈就像密集的繩索在空中飛舞,中間夾雜著卡爾狼狽閃躲的身影。
替身使者一般而言也不可與敵人的替身直接交手,因?yàn)樘嫔碇饕蔷衲芰康哪?,力量和?qiáng)度上都會有明顯差距,最好使用替身對付替身。
不過因?yàn)閷Σ魉固嫔砟芰σ呀?jīng)有了些許認(rèn)知,卡爾知道召喚出蓋倫反而自會讓自己陷入更加被動的局面,所以如今的情況完全是無奈之舉。
這樣長時間的躲避當(dāng)然不可取,因?yàn)闊o論多么嚴(yán)密的防守,只要在不斷的攻擊下都會逐漸露出破綻,更不要說卡爾已經(jīng)很虛弱了。
果然,不多時,鎖鏈開始從觸碰不到卡爾就慢慢變成了擦傷。
直至接近十分鐘后,終于被鎖鏈砸了個正著!
替身的攻擊可不等同于人體,所以這一擊卡爾傷得可不輕,摔在身下的地面都裂出數(shù)道凹痕,堅(jiān)硬的盔甲都破開了口子,劇烈的撞擊讓卡爾傷痕累累,血液滲出了外衣,疼的卡爾一陣咬牙。
伯恩斯看到這里,臉上的戲謔也更勝。
不過伯恩斯也不是一個傻子,卡爾既然猜測著伯恩斯的替身能力,他當(dāng)然也是如此。
所以從交手到現(xiàn)在,雖然伯恩斯的表面猖狂之極,但內(nèi)心一直在警惕著,同時也泛著疑惑。
因?yàn)榧幢闶堑搅爽F(xiàn)在,他也沒有看出卡爾的替身是什么能力。
這對于一個替身使者而言著實(shí)有些奇怪,更不要卡爾如今完全面臨著下風(fēng)。
其實(shí),這也怪不了伯恩斯,因?yàn)樯w倫的堅(jiān)韌能力,是卡爾在貧民窟惡劣的環(huán)境下一直渴望著活下去而覺醒的天賦能力,它是直接改變傷害等級,所以即便流了血,但卻并不會讓已經(jīng)流出的血液消失。
而伯恩斯的攻擊手段基本都是制造撞擊或者沖擊,這樣造成的傷口并不直觀,所以堅(jiān)韌即便改變了傷害等級之后,伯恩斯也瞧不出什么來。
終于,漸漸地,伯恩斯失去了耐心。
他決定不再顧忌卡爾的替身究竟是什么能力了,因?yàn)樗臅r間很寶貴,他還需要去北方蠻族那里,而且從書里面早就了解了,這可是一段非常漫長而艱辛的旅程。
還有一點(diǎn),就是伯恩斯對于自己的替身能力也十分自信,只要卡爾敢召喚出替身,不僅不會提供多少實(shí)質(zhì)幫助,反而只會更慘!
“指揮官大人,你之前的口氣呢?嗯?”
“看來你只是一個沒用的廢物罷了,嘿嘿,等我殺了你,一定會將你的人頭留在這里最顯眼的地方!”
大吼了一聲,伯恩斯從原地沖了出來,和他的替身一同展開了攻擊。
替身右手劇烈一抖,躺在地面的鎖鏈立刻向波浪一般游動出去,伯恩斯借機(jī)跳起,從旁邊的位置封鎖住卡爾的去路。
這樣的情況下,卡爾只好急忙起身向后退出去。
而這顯然正是伯恩斯所希望的,因?yàn)榫驮谶@個時候,卡爾正跳到半空,他的替身另一條鎖鏈忽然從后面閃了過來,直擊卡爾的后背。
“哼,去死吧!”
看到這里,伯恩斯忍不住喊了一句。
不過結(jié)果似乎并沒有如伯恩斯所預(yù)料的那般順利,因?yàn)榫驮阪i鏈即將擊中卡爾的時候,蓋倫的手拿著大劍再次伸了出來,擋住了這一擊。
卡爾借助沖擊力,落到了地面安全的另一處。
又試驗(yàn)了一下,卡爾感覺愈加熟練了一些,可能因?yàn)橹暗目炭嗑毩?xí),在突然掌握了這種控制后,學(xué)習(xí)的很快。
而沒有傷到卡爾,伯恩斯的表情卻并未絲毫憤慨,相反的,更是忽然開始興奮。
“呵呵,真是蠢貨!”
伯恩斯說出這句話的時候,卡爾已經(jīng)明白怎么回事了,因?yàn)檫@個時候,已經(jīng)清楚感覺自己變得更虛弱了,而前方伯恩斯身旁替身手臂上的鎖鏈的光,則更盛了。
糟糕!
剛才只顧了試驗(yàn)控制替身,忘記了伯恩斯的替身能力了……
“當(dāng)!”
伯恩斯在原地示意,身旁的替身立刻雙拳緊握而蓄力,兩條鎖鏈完全繃直發(fā)出刺耳聲響。
看到這里,卡爾已經(jīng)明白伯恩斯要干什么了。
很明顯,伯恩斯是想再次施展剛才的招數(shù)。
其實(shí)伯恩斯的替身能力是接觸次數(shù)越多威力越大,不過如今他顯然已經(jīng)不愿意在浪費(fèi)時間了。
而且卡爾比之前更虛弱,伯恩斯有理由相信,面前的家伙根本不可能再躲得開!