我看著遠(yuǎn)方的空闊地帶,世界末日的景象仍在上演,內(nèi)心惶恐,懷念那些春暖花開,懷念那些面朝大海。
阿克賽欽好像變身塔克拉瑪干沙漠,在告訴我們,“進(jìn)得來,出不去”。
我思忖著斯文·赫定當(dāng)年爬出塔克拉瑪干大沙漠的心情,應(yīng)該和我們此時差不多吧,內(nèi)心逐漸有了堅定的勇氣。
斯文·赫定可以活著走出去大沙漠,我們的情況還沒有他那時候那么差,我們沒有理由害怕,好歹有一條公路在腳下,盡...
我看著遠(yuǎn)方的空闊地帶,世界末日的景象仍在上演,內(nèi)心惶恐,懷念那些春暖花開,懷念那些面朝大海。
阿克賽欽好像變身塔克拉瑪干沙漠,在告訴我們,“進(jìn)得來,出不去”。
我思忖著斯文·赫定當(dāng)年爬出塔克拉瑪干大沙漠的心情,應(yīng)該和我們此時差不多吧,內(nèi)心逐漸有了堅定的勇氣。
斯文·赫定可以活著走出去大沙漠,我們的情況還沒有他那時候那么差,我們沒有理由害怕,好歹有一條公路在腳下,盡...